Для автора Азазелло
Очень серьезное стихотворение
Автор: Азазелло
Данное стихотворение заинтересовало меня тем, что в нём очень образно, поэтично, даже с элементами мистики рассказывается об обычном, даже обыденном деле. Теперь давайте вместе посмотрим, что удалось, а что не удалось автору в его произведении. Приступим к подробному разбору.
Я, искупавшись в сладости метафор
И дочитав последнюю главу,
Накину старый, полурванный шлафор,
Покорно отдыхающий в шкафу.
Завязка сюжета. По содержанию к этому катрену претензий нет, по форме также. По грамматике смущает слово «полурванный». Следует писать «полу рваный». А лучше будет, по-моему, вообще заменить это слово.
Возьму своё могучее орудие
И, край его укутав в пелену,
Вершить отправлюсь мира правосудие
В мистическую, тёмную страну.
Второй катрен продолжает развитие сюжетной линии. Здесь появляются элементы мистики и сказки. Из замечаний: во второй и третьей строке наблюдается инверсия слов. Попробуйте подредактировать эти строки.
Но прежде оболью святой водою
Свой дивный меч от огненных чертей,
Он безупречный триумфатор боя,
Гроза любых мистических зверей.
С этого катрена начинаются замечания. П первых двух строках согласно грамматическому построению фразы неясно – то ли сам меч защищает от огненных чертей, от ли от огненных чертей спасет обливание меча святой водой. «Чертей-зверей» - рифма не вполне точная. В третьей строке необходимо тире.
И вот, передо мною поле схватки!
Быть может, мой последний час геройства.
Скрипит поверхность ветхая и шаткая
От непорядочного беспокойства.
И вот, дело близится к кульминации – перед нами поле боя. Не совсем понятно, что за ветхая и шаткая поверхность? И в чём выражается непорядочность беспокойства?
И вскоре всё таинственно притихло,
А выстрадавший скрип устало смолк.
С великим мастерством, завидно лихо
Я наконец-то выдраила пол.
Финальный катрен даёт несколько неожиданную развязку, вплоть до самого конца держа читателя в неведении. Из замечаний: не вполне понятно, кто или что выстрадало скрип, а затем устало смолкло? «Смолк-пол» - рифма не очень точная. Несколько смутило просторечное «выдраила», хотя оно тоже играет на контраст мистической составляющей в начале катрена и обыденностью в его конце.
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот схема первого катрена:
-!-!-!-!-!- 11 а
-!-!-!-!-! 10 В
-!-!-!-!-!- 11 а
-!-!-!-!-! 10 В
Из приведенной схемы видно, что стихотворение написано пятистопным ямбом с перекрёстной системой рифмовки. В первой и третьей строках рифма женская, во второй и четвёртой – мужская. Однако выдержать ритм и размер удалось не везде – во втором катрене в первой и третьей строках появляется лишний безударный слог. В четвёртом катрене во второй, третьей и четвёртой строке также образовалось по лишнему безударному слогу.
В целом стихотворение произвело положительное впечатление. Замечаний по стихотворению довольно мало. Думаю, автору не составит труда отредактировать произведение.
Очень серьезное стихотворение
Автор: Азазелло
Данное стихотворение заинтересовало меня тем, что в нём очень образно, поэтично, даже с элементами мистики рассказывается об обычном, даже обыденном деле. Теперь давайте вместе посмотрим, что удалось, а что не удалось автору в его произведении. Приступим к подробному разбору.
Я, искупавшись в сладости метафор
И дочитав последнюю главу,
Накину старый, полурванный шлафор,
Покорно отдыхающий в шкафу.
Завязка сюжета. По содержанию к этому катрену претензий нет, по форме также. По грамматике смущает слово «полурванный». Следует писать «полу рваный». А лучше будет, по-моему, вообще заменить это слово.
Возьму своё могучее орудие
И, край его укутав в пелену,
Вершить отправлюсь мира правосудие
В мистическую, тёмную страну.
Второй катрен продолжает развитие сюжетной линии. Здесь появляются элементы мистики и сказки. Из замечаний: во второй и третьей строке наблюдается инверсия слов. Попробуйте подредактировать эти строки.
Но прежде оболью святой водою
Свой дивный меч от огненных чертей,
Он безупречный триумфатор боя,
Гроза любых мистических зверей.
С этого катрена начинаются замечания. П первых двух строках согласно грамматическому построению фразы неясно – то ли сам меч защищает от огненных чертей, от ли от огненных чертей спасет обливание меча святой водой. «Чертей-зверей» - рифма не вполне точная. В третьей строке необходимо тире.
И вот, передо мною поле схватки!
Быть может, мой последний час геройства.
Скрипит поверхность ветхая и шаткая
От непорядочного беспокойства.
И вот, дело близится к кульминации – перед нами поле боя. Не совсем понятно, что за ветхая и шаткая поверхность? И в чём выражается непорядочность беспокойства?
И вскоре всё таинственно притихло,
А выстрадавший скрип устало смолк.
С великим мастерством, завидно лихо
Я наконец-то выдраила пол.
Финальный катрен даёт несколько неожиданную развязку, вплоть до самого конца держа читателя в неведении. Из замечаний: не вполне понятно, кто или что выстрадало скрип, а затем устало смолкло? «Смолк-пол» - рифма не очень точная. Несколько смутило просторечное «выдраила», хотя оно тоже играет на контраст мистической составляющей в начале катрена и обыденностью в его конце.
Теперь поговорим о ритме стихотворения. Вот схема первого катрена:
-!-!-!-!-!- 11 а
-!-!-!-!-! 10 В
-!-!-!-!-!- 11 а
-!-!-!-!-! 10 В
Из приведенной схемы видно, что стихотворение написано пятистопным ямбом с перекрёстной системой рифмовки. В первой и третьей строках рифма женская, во второй и четвёртой – мужская. Однако выдержать ритм и размер удалось не везде – во втором катрене в первой и третьей строках появляется лишний безударный слог. В четвёртом катрене во второй, третьей и четвёртой строке также образовалось по лишнему безударному слогу.
В целом стихотворение произвело положительное впечатление. Замечаний по стихотворению довольно мало. Думаю, автору не составит труда отредактировать произведение.
Нет комментариев. Ваш будет первым!