ГлавнаяПрозаЛитературная критикаКритические статьи → Для автора Добрый Русский Человек

Для автора Добрый Русский Человек

4 февраля 2016 - Роксана Ланд

Смутьянов много есть народных...

Автор: Добрый Русский Человек

 

Данное стихотворение относится к гражданской лирике. Автор в своём произведении поднимает извечные вопросы – кто виноват и что делать? Посмотрим, насколько автору удалось справиться с раскрытием темы. Приступим к подробному разбору.

 

Смутьянов много есть народных

Распущенных, но не свободных

Такие никогда не пропадут

Стервятникам всегда на корм пойдут

 

В первой строке наблюдается инверсия слов. Третья и четвёртая строки противоречат друг другу – или не пропадут (выживут, останутся на плаву), или пойдут на корм стервятникам (погибнут). «Пропадут-пойдут» - глагольная рифма. Такие рифмы, конечно, легко подбираются, но они, как правило, бедные, невыразительные. Со знаками препинания тоже не всё в порядке: В конце первой строки необходимо тире, в конце второй строки – точка. В конце третьей строки также нужна запятая, а в конце четвёртой - точка.

 

Нам под компас «друзья», подложили топор

Из грязи в князья совершаем отбор

Работает ловко медийный анатом

Кто Цезарем был, стал просто салатом

 

В данном катрене строки мало связаны между собой и представляют собой мелькающие и быстро сменяющие друг друга картинки. Над связностью текста автору ещё стоит поработать. Не совсем понятно, что такое «медийный анатом», и для чего он в тексте.

По форме замечаний практически нет. А вот по пунктуации – их много. В середине первой строки запятая не нужна, а вот в конце строки необходим знак препинания – запятая или точка. В конце второй строки также необходим знак препинания – запятая или точка. В конце третьей строки необходимо тире, а в конце четвёртой – точка.

 

Сладкою ложью наводят на грех

Напейся свободой, твердят, для утех

Родину мать, что в глуши, позабудь

Пятак получи, и трюфель добудь

 

Есть устойчивое выражение «вводить в грех» или «доводить до греха». А наводят или орудие на цель, или воров на добычу. «Напиться свободой для утех» - как автор это понимает. Над формулировкой фразы стоит ещё подумать.

Пишется или «Родину-мать», если имеется в виду метафора, или «Родину, мать, если речь идёт и о Родине, и о матери.

По форме: «позабудь-добудь» - не просто глагольная рифма, так ещё и состоящая из однокоренных слов.

По пунктуации снова куча замечаний: в конце первой строки необходимо тире, в конце второй строки – точка. В конце третьей строки нужна запятая, а в конце четвёртой – точка.

 

Нам делают больно, но не знают они

Соль, что в слезах, это признак любви

Не продавай свою мать, что в глуши

Ведь она в самом сердце, русской души.

 

Кто «они», делающие больно? Неясно. Стоило прописать подробнее. Слёзы – признак любви? Не могу согласиться. Бывает, что от любви плачут, но слёзы, как обязательный признак любви… «В самом сердце души» - правильно будет сказать или «в сердце и в душе», или «в глубине души».

По форме: «они-любви» - неточная рифма.

По грамматике: В конце первой строки необходимо тире, в конце второй строки – точка или запятая. В конце третьей строки также необходимо тире.

 

Теперь скажу о ритме и размере. Автору не удалось выдержать ритм и размер во всём стихотворении. Ритмику стоит выровнять – так лучше будет читаться.

В целом по стихотворению могу сказать следующее – тема острая, злободневная, замысел интересный, но вот воплощение оставляет желать лучшего. Надеюсь, автор отредактирует своё произведение.                                

© Copyright: Роксана Ланд, 2016

Регистрационный номер №0328734

от 4 февраля 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0328734 выдан для произведения:

Смутьянов много есть народных...

Автор: Добрый Русский Человек

 

Данное стихотворение относится к гражданской лирике. Автор в своём произведении поднимает извечные вопросы – кто виноват и что делать? Посмотрим, насколько автору удалось справиться с раскрытием темы. Приступим к подробному разбору.

 

Смутьянов много есть народных

Распущенных, но не свободных

Такие никогда не пропадут

Стервятникам всегда на корм пойдут

 

В первой строке наблюдается инверсия слов. Третья и четвёртая строки противоречат друг другу – или не пропадут (выживут, останутся на плаву), или пойдут на корм стервятникам (погибнут). «Пропадут-пойдут» - глагольная рифма. Такие рифмы, конечно, легко подбираются, но они, как правило, бедные, невыразительные. Со знаками препинания тоже не всё в порядке: В конце первой строки необходимо тире, в конце второй строки – точка. В конце третьей строки также нужна запятая, а в конце четвёртой - точка.

 

Нам под компас «друзья», подложили топор

Из грязи в князья совершаем отбор

Работает ловко медийный анатом

Кто Цезарем был, стал просто салатом

 

В данном катрене строки мало связаны между собой и представляют собой мелькающие и быстро сменяющие друг друга картинки. Над связностью текста автору ещё стоит поработать. Не совсем понятно, что такое «медийный анатом», и для чего он в тексте.

По форме замечаний практически нет. А вот по пунктуации – их много. В середине первой строки запятая не нужна, а вот в конце строки необходим знак препинания – запятая или точка. В конце второй строки также необходим знак препинания – запятая или точка. В конце третьей строки необходимо тире, а в конце четвёртой – точка.

 

Сладкою ложью наводят на грех

Напейся свободой, твердят, для утех

Родину мать, что в глуши, позабудь

Пятак получи, и трюфель добудь

 

Есть устойчивое выражение «вводить в грех» или «доводить до греха». А наводят или орудие на цель, или воров на добычу. «Напиться свободой для утех» - как автор это понимает. Над формулировкой фразы стоит ещё подумать.

Пишется или «Родину-мать», если имеется в виду метафора, или «Родину, мать, если речь идёт и о Родине, и о матери.

По форме: «позабудь-добудь» - не просто глагольная рифма, так ещё и состоящая из однокоренных слов.

По пунктуации снова куча замечаний: в конце первой строки необходимо тире, в конце второй строки – точка. В конце третьей строки нужна запятая, а в конце четвёртой – точка.

 

Нам делают больно, но не знают они

Соль, что в слезах, это признак любви

Не продавай свою мать, что в глуши

Ведь она в самом сердце, русской души.

 

Кто «они», делающие больно? Неясно. Стоило прописать подробнее. Слёзы – признак любви? Не могу согласиться. Бывает, что от любви плачут, но слёзы, как обязательный признак любви… «В самом сердце души» - правильно будет сказать или «в сердце и в душе», или «в глубине души».

По форме: «они-любви» - неточная рифма.

По грамматике: В конце первой строки необходимо тире, в конце второй строки – точка или запятая. В конце третьей строки также необходимо тире.

 

Теперь скажу о ритме и размере. Автору не удалось выдержать ритм и размер во всём стихотворении. Ритмику стоит выровнять – так лучше будет читаться.

В целом по стихотворению могу сказать следующее – тема острая, злободневная, замысел интересный, но вот воплощение оставляет желать лучшего. Надеюсь, автор отредактирует своё произведение.                                

 
Рейтинг: +1 662 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!