О, Жизнь торгует множеством вещей, Возвышенным, прекрасным и чудесным, Волною в пене белой у камней, Огнем поющим, ломким, легковесным, Пытливыми глазами детских лиц, Где жажда знать сквозит из-под ресниц.
О, Жизнь торгует прелестью вещей, Поэзией, которой нет крылатей, Сосновым терпким запахом дождей, И синью глаз, и пылкостью объятий, И, дабы дух твой восхитить, – звездой, Рожденной мыслью чистой и святой.
Так покупай и прелесть и восторг, Плати за них без всяких возражений, За светлый час легко отдай в залог Десяток лет искусных поражений. А за секунду счастья быть в раю Отдай себя – и будущность свою.
Перевод М. Рахунова
лиц - ресниц возражений – поражений
Добро пожаловать!
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#212 - 14 января 2013 в 22:12
А я, в толпе из сотни лиц, Глаза узнаю в тьме ресниц - Они вмещают синь вселенной И загораются мгновенно При нашей встрече, всякий раз, Когда случайность сводит нас.
Не принимая возражений, Проникнут прямо в душу мне И нет приятней поражений, Чем утонуть в их глубине При нашей встрече, всякий раз, Когда случайность сводит нас.
Редактировалось: 2 раз (Последний: 16 января 2013 в 01:47)
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#213 - 15 января 2013 в 02:21
Эти иглы в прекрасных руках
Эти иглы в прекрасных руках так дрожат, так смешно, так нелепо заблудившись в цветных лоскутках пеликаньего хриплого неба.
Пляшут пальцы, грохочет тамтам, горький запах струится от среза, и летит по горячим цветам тонкий луч из росы и железа.
Так куда же тебя занесло, за какую запретную дверцу, это медленное ремесло - вышивание шёлком по сердцу,
светлым дымом в поспешной листве по такой беспокойной канве. А. Ширяев
занесло - ремесло нелепо - небо
Добро пожаловать!
Редактировалось: 2 раз (Последний: 15 января 2013 в 02:23)
Тая Кузмина
Сообщений: 17961
#214 - 15 января 2013 в 04:39
Морская даль во мгле туманной; Там парус тонет, как в дыму, А волны в злобе постоянной Бегут к прибрежью моему.
Из них одной, избранной мною, Навстречу пристально гляжу И за грядой ее крутою До камня влажного слежу.
К ней чайка плавная спустилась, — Не дрогнет острое крыло. Но вот громада докатилась, Тяжеловесна, как стекло;
Плеснула в каменную стену, Вот звонко грянет на плиту — А уж подкинутую пену Разбрызнул ветер на лету.
А. Фет
Редактировалось: 1 раз (Последний: 15 января 2013 в 04:39)
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#215 - 15 января 2013 в 11:46
Дорогая Таисия, по традициям форума надо написать буриме на заданные рифмы. В свою очередь вы можете разместить любое стихотворение (лучше о море или...)и задать рифмы для написания буриме седеющим авторам. Вы не написали буриме на предложенные рифма а сразу поместили прекрасные стихи Фета.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 16 января 2013 в 01:47)
Тая Кузмина
Сообщений: 17961
#216 - 15 января 2013 в 12:42
Ваяем буриме или просто стихи о море. ------
Я думаю, что не сильно нарушила традицию форума. Я уважаю форум, и стараюсь делать всё, по его законам. Но написано "или просто стихи о море". Я так и поступила. Опубликовала стихи великого классика о море!!! Они хороши!
Редактировалось: 1 раз (Последний: 15 января 2013 в 12:46)
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#217 - 15 января 2013 в 13:05
Стихи ,без сомнения, хороши!!!Но стихи о море должны быть свои!!! Стихи Великого классика можно и нужно привести для того, чтобы затем предложить из них рифмы следующему автору для написания буриме. Всли просто приводить стихи Великих авторов, то, надеюсь, Вы понимаете, что за антология у нас получится. И никак нельзя забывать о написании стихов на уже заданные рифмы
Тая Кузмина
Сообщений: 17961
#218 - 15 января 2013 в 13:07
Всё хорошо. СПАСИБО, я поняла вас. Успехов и удачи на форуме!
Юлия Бондарева
Сообщений: 950
#219 - 30 января 2013 в 18:21
занесло - ремесло нелепо - небо
Спойлер
В какие дальние края тебя, любимый, занесло? Ах, милый, мы расстались так внезапно и нелепо. Я знаю - разлучило нас твоё морское ремесло. Но знаю,три твоих стихии - Море,Я и Небо. Смотрю я в зеркало и горечь подступает сквозь стекло; Ты, верно, всё прошёл - ко мне не опоздать тебе бы! ---------------------------------------- Walt Whitman Уолт Уитмен
«О капитан! Мой капитан!..»
О капитан! Мой капитан! Рейс трудный завершен, Все бури выдержал корабль, увенчан славой он. Уж близок порт, я слышу звон, народ глядит, ликуя, Как неуклонно наш корабль взрезает килем струи. Но сердце! Сердце! Сердце! Как кровь течет ручьем На палубе, где капитан Уснул последним сном!
О капитан! Мой капитан! Встань и прими парад, Тебе салютом вьется флаг и трубачи гремят; Тебе букеты и венки, к тебе народ теснится, К тебе везде обращены восторженные лица. Очнись, отец! Моя рука Лежит на лбу твоем, А ты на палубе уснул Как будто мертвым сном.
Не отвечает капитан и, побледнев, застыл, Не чувствует моей руки, угаснул в сердце пыл. Уже бросают якоря, и рейс наш завершен, В надежной гавани корабль, приплыл с победой он. Ликуй, народ, на берегу! Останусь я вдвоем На палубе, где капитан Уснул последним сном.
Перевод М. Зенкевича ------------------ ПАРАД - ГРЕМЯТ. ТЕСНИТСЯ -ЛИЦА.
Flamenko
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#220 - 31 января 2013 в 19:20
Дорогая Юлия! На рифмы:
занесло - ремесло нелепо - небо
Вы должны были написать своё собственное стихотворение. Если я правильно понимая и оно Ваше,то вы написали замечательные строки и все верно.
Остается и вам и следующему автору написать стихи на заданные Вами рифмы:
ПАРАД - ГРЕМЯТ. ТЕСНИТСЯ -ЛИЦА
Редактировалось: 1 раз (Последний: 31 января 2013 в 19:21)
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#221 - 31 января 2013 в 23:40
Где лютня плачет, там уж не гремят Там-тамы – лишь тоскуют струны… Сам Океан собрал ночной парад Несметных звезд во тьме своей подлунной.
И падает звезда. И млечный путь К неведомой «обочине» теснится… И лишь луна торопится взглянуть На наши запрокинутые лица.
Редактировалось: 2 раз (Последний: 31 января 2013 в 23:51)
Юлия Бондарева
Сообщений: 950
#222 - 1 февраля 2013 в 18:02
Строг и прекрасен крейсеров парад. День моряка! Мелькают радостные лица. Оркестры медью празднично звенят. Лишь старый клипер скромно к берегу теснится.
Flamenko
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#223 - 1 февраля 2013 в 20:45
ПОЛИНА ( из поэмы Л.ГУБАНОВА)
"Полина! Полынья моя! Когда снег любит, значит лепит, а я, как плавающий лебедь, в тебе, не любящей меня.
Полина! Полынья моя! Ты с глупым лебедем свыкаешься и невдомёк тебе, печаль моя - что ты смеркаешься, смыкаешься, когда я бьюсь о лёд молчания.
Снег лепит то мукой, то мукой, Снег видит - как чернеет лес, как лебеди, раскинув руки, с насиженных слетают мест…"
моя - меня лепит - лебедь
Редактировалось: 2 раз (Последний: 1 февраля 2013 в 20:56)
Татьяна Кайсарова
Сообщений: 94
#224 - 1 февраля 2013 в 23:38
Не зови меня, Лебедь! Приглядись, я не Леда Твой волнующий лепет Из волны меня лепит И тревожит меня, Птица-радость моя!
Юлия Бондарева
Сообщений: 950
#225 - 2 февраля 2013 в 14:33
Своевольно жизнь мою фортуна лепит. Я не смею шага сделать без неё: То в потёмках спотыкаюсь, то как лебедь Воспаряю с милым в неба синевьё. Я покорна, но от гнева кровь моя Закипает за решёткой несвободы. Вырвусь я! И пусть увидят все меня Там, где Пётр отворяет в вечность входы!