ГлавнаяФорумИгры → Море...Буриме...и просто...Море

Море...Буриме...и просто...Море

Ваяем буриме или просто стихи о море
  
Сообщений: 94
Рис Т.К.


Мой мальчик, кораблик плывет и плывет.
Ты спишь, позабыты друзья.
Во снах незнакомое море зовет
И тихая песня моя.

Предутренний сон необычный такой,
Но четок вневременный взгляд
И детские страхи пестрящей толпой
Уже отступают назад.
Редактировалось: 2 раз (Последний: 11 октября 2012 в 12:02)
Сообщений: 446


Джозуэ Кардуччи (1835–1907)

ДЖАУФРЕ РЮДЕЛЬ

В Ливане рассветное солнце
Над морем алеющим брезжит.
Корабль крестоносный несется
От кипрского побережья.
Плывет под его парусами
Рюдель Джауфре, что из Блайи,
И Триполи ищет глазами,
В жару лихорадки пылая.

И славным встречает напевом
Он Азии берег печальный:
"Любовь моя дальняя, где Вы?
Как сердцу без Вас тяжело!"
И мечется серая чайка,
Внимая той жалобе чудной,
И солнце над мачтами судна,
Тоскуя, за тучи зашло.

Корабль паруса убирает
И в тихом порту пристает.
Сеньора Бертран оставляет
И к холму, задумчив, идет.
Обвязанный траурной лентой
Щит Блайи гласит о беде.
Он в замок спешит: – Мелисента,
Графиня прекрасная, где?

Я прибыл с любовным посланьем,
Я прибыл со скорбною вестью,
Я прибыл, правителю Блайи,
Сеньору Рюделю служа.
О Вас он слагал свои песни,
О Вас понаслышке лишь зная.
Он в Триполи. Он, умирая,
Приветствует Вас, госпожа! –

На оруженосца младая
Графиня взглянула с печалью
И лик свой, поспешно вставая,
Укрыла за черной вуалью.
– Но где Джауфре умирает?
Пойдемте скорее к нему! –
Воспетая так отвечает
Впервые певцу своему.

Лежал он в беседке у моря
И, силясь мученье развеять,
Свое упованье и горе
В изысканный слог облекал:
– Господь, пожелавший содеять
Любовь мою столь безнадежной,
Дозволь, чтоб к руке ее нежной
С последним я вдохом припал! –

А та, о которой молил он,
Ведомая верным Бертраном,
Уже на пороге застыла,
С прискорбьем внимая сим странным
Речам. И, дрожащею дланью
Вуаль отведя от чела,
Конец положила страданью,
Сказав: – Джауфре, я пришла.

Вгляделся, вздыхая протяжно,
Поэт в госпожу, что есть мочи,
Привставши с усилием тяжким
На пышных ливанских коврах:
– Не эти ли дивные очи
Любовь мне давно обещала?
Не к этому ль лику, бывало,
Тянулся я в смутных мечтах? –

Подобно луне, что ночами
Сквозь тучи проглянет нежданно
И мир осияет лучами
Цветущий и благоуханный,
Пред взором певца восхищенным
Предстала красы безмятежность,
И в сердце, на смерть осужденном,
Небесная вспыхнула нежность.

– Что жизнь, Мелисента, земная?
Лишь сон, лишь короткая сказка.
И только любовь пребывает
Нетленной вовек. Посему
Утешит болящего ласка.
В изгнании новом Вас жду я.
А ныне прошу поцелуя
И дух свой вверяю ему. –

И донна над бледным влюбленным
Склонилась, к груди прижимая,
И трижды к устам воспаленным
Любовно прильнула устами.
А солнце, с небес ниспадая,
Над мертвым поэтом сияло
И светлыми донны играло
Распущенными волосами.

1888

чудной - судна
убирает – оставляет
печалью – вуалью
безмятежность – нежность


Добро пожаловать!
Редактировалось: 1 раз (Последний: 11 октября 2012 в 20:33)
Сообщений: 446

Душа, взлетая, оставляет
Рисунки жизни темы чудной,
Дрожат в руках осколки судна,
Что дворник спешно убирает.
Без голоса, немой печалью
Застрянет комом в горле нежность,
А в мире том лишь безмятежность,
Невидимая за вуалью.

Редактировалось: 1 раз (Последний: 11 октября 2012 в 20:56)
Сообщений: 94


Там за вселенскою печалью
Два ангела в плену тумана
И им за влажною вуалью
Видны и города и страны.
И воды на планете чудной,
Порой являя безмятежность,
Несут с собой любовь и нежность,
Легко покачивая судна.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 11 октября 2012 в 23:27)
Сообщений: 446


Хуан Рамон Хименес

x x x

Вокруг - пустота. Лишь вода... Пустота?
Разве вода - пустота? Да,
все - пустота. Лишь цветок... Вокруг пустота.
Но что же цветок тогда?

Вокруг пустота... И ветерок... Пустота?
Ветерок - пустота?.. Да,
все - пустота. Лишь мечта... Вокруг пустота.
Но разве пуста мечта?

x x x

Люблю зеленый берег с деревьями на кромке,
где солнце заблудилось и кажется вечерним
и смутные раздумья, душевные потемки,
плывут среди кувшинок, гонимые теченьем.
К закату? К морю? К миру? В иные ли пределы?
В реке звезда плеснула, и путь ее неведом...
Задумчив соловей... Печаль помолодела,
и в горечи улыбка мерцает первоцветом.


кромки - потемки
вечерним - теченьем
пределы - молодела
неведом - цветом



Добро пожаловать!
Сообщений: 446

кромки - потемки
вечерним - теченьем
пределы - молодела
неведом – цветом

Увидеть совершенство кромки
Однажды с трепетом вечерним
Мешали счастливо потемки
На фоне битого теченьем.
Вновь приглашали за пределы,
Чей позывной ушам неведом,
Но память вмиг помолодела
За перевоплощенным цветом.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 12 октября 2012 в 19:03)
Сообщений: 94


Необратимо времени теченье
И тайный код судьбы тебе неведом.
Не уходи по улицам вечерним
Луны не обольщайся бледным цветом.

Смотри, уже сгущаются потёмки
Возможно, ты до крайнего предела,
Закрыв глаза, идешь по самой кромке,
В траве, что от росы помолодела.
Редактировалось: 4 раз (Последний: 13 октября 2012 в 10:24)
Сообщений: 94


Николай Гумилев

Лес

В том лесу белесоватые стволы
Выступали неожиданно из мглы,

Из земли за корнем корень выходил,
Точно руки обитателей могил.

Под покровом ярко-огненной листвы
Великаны жили, карлики и львы,

И следы в песке видали рыбаки
Шестипалой человеческой руки.

Никогда сюда тропа не завела
Пэра Франции иль Круглого Стола,

И разбойник не гнездился здесь в кустах,
И пещерки не выкапывал монах.

Только раз отсюда в вечер грозовой
Вышла женщина с кошачьей головой,

Но в короне из литого серебра,
И вздыхала и стонала до утра,

И скончалась тихой смертью на заре
Перед тем как дал причастье ей кюрэ.

Это было, это было в те года,
От которых не осталось и следа,

Это было, это было в той стране,
О которой не загрезишь и во сне.

Я придумал это, глядя на твои
Косы, кольца огневеющей змеи,

грозовой - головой
серебра - утра

Редактировалось: 2 раз (Последний: 13 октября 2012 в 09:58)
Сообщений: 94


Затеряюсь в этой нише грозовой,
В этой измороси тьмы и серебра,
Окунусь в потоки ливня с головой
От прилива до отлива, до утра
Сообщений: 446

грозовой - головой
серебра – утра

Паук, уже немолодой, едва под тучей грозовой
Заметив блеск и нищету волокон тонких серебра,
Отметил, что давно не пьян, но так, чтоб с самого утра?..
И тронулся навек родной, своей седою головой.
Сообщений: 94
Отлично, Валерий!!! С большим юмором и естественно, как сама жизнь.

Гроза морей.
Редактировалось: 1 раз (Последний: 13 октября 2012 в 18:58)
Сообщений: 94

Фото Vailei9999

Итальянский сонет

Так необычно рассеяны звезды -
Северных знаков не видно в ночи.
Месяц качнулся - подсчитывать поздно,
Строки сонета - пиши и молчи!

Горы - груженные мраком обозы
Двинулись к югу - положен почин.
Дома, наверное, грустно березам,
Так же, как мне - безо всяких причин.

Русская грусть в итальянские ночи
Входит свободно, как в масло игла.
Как непростительно полночь мала!

В небе дрожит океан многоточий,
Неутомимо кузнечик стрекочет,
Лишь бы Калабрия сладко спала.

Т. Кайсарова


Фото Vailei9999

Закат на побережье

Туда б на побережье, где закат,
Где холод звезд пронзит меня до дрожи,
И чтобы ветер гнал волну и множил
Соленых брызг блистательный каскад!

Чтобы ступнями слышать хруст песчинок,
Хранящих полуденноё тепло,
Как тот кузнец, что помнит ремесло -
Безжалостный с металлом поединок.

Чтобы душа, почувствовав простор,
Доверив тело ритмам побережья,
Ловила звук раскатистый, и нежный,
Поддерживая с небом разговор.

Т. Кайсарова
Редактировалось: 5 раз (Последний: 14 октября 2012 в 11:55)
Сообщений: 446
Сообщений: 94
smileded
Сообщений: 446
Шеймус Хини Seamus Heaney

* Внутри меня немножко тесновато, там - молчание, тяжесть. А снаружи – все наоборот: я – веселый, общительный, активный. Но себя внешнего я не очень ценю. Мне - чем старше, тем чаще - не хочется выходить наружу...

Прощание

Я помню тебя в наряде простом,
И блузка, и юбка была проста.
С тех пор, как леди оставила дом,
Мучит его пустота.

Когда ты вошла, мы остались одни,
Время встало на якорь твоей улыбкой,
Пропала - и снялись с якоря дни,
Нарушено равновесие зыбкое.

Дни внезапно отправились в плаванье
От палящего, через весь календарь, до снежного,
Подгоняемые звуками славными
Голоса твоего нежного.

Нужда источила мои берега,
Ты ушла, я в море безбрежном.
Пока ты не отменишь приказ -
Я остаюсь мятежным.

Перевод Сергея Бойченко

одни – дни
улыбкой – зыбкое

плаванье – славными
снежного – нежного


Добро пожаловать!
В начало страницы 
|
Перейти на форум:
Быстрый ответ
Чтобы писать на форуме, зарегистрируйтесь или авторизуйтесь.