ГлавнаяПрозаЛитературная критикаКритические статьи → Для автора Игорь Иванов 2

Для автора Игорь Иванов 2

5 декабря 2015 - Роксана Ланд

Сны друнгария виглы

Автор: Иванов Игорь

 

Я уже разбирала стихотворение этого автора. На этот раз он прислал на рецензию целый цикл стихов но 10 страницах. Разобрать весь цикл сразу на страницах альбома не удастся. Сегодня работаю с первым стихотворением цикла.

 

Сон 1

 

Игорь вновь представил нам стихотворение на историческую тему. И вновь мы видим скрупулезную отработку исторического материала, также, как и перегруженность текста историческими терминами, из которых только один объяснен в примечаниях в конце стихотворения. Повторюсь, что далеко не каждый читатель настолько же хорошо знаком с тематикой, как и автор, и дочитает до этих самых примечаний.

Итак, приступим к построфному разбору произведения.

 

 Приезжие опять разбушевались…

 Подённой платы, видно, маловато.

 А стратиоты что-то стушевались.

 Еще бы! Погибать… им это надо?

 

По смыслу здесь все более-менее понятно – начальнику стражи снится кошмар, в котором взбунтовались поденщики, а стража не спешит этот бунт подавлять, чтобы не нести потери. Правда, просторечное выражение «им это надо» не украшает произведение, да и не очень вяжется с остальным текстом.

По форме: «разбушевались- стушевались» - глагольная рифма, «маловато-надо» - рифма не вполне созвучная.

По грамматике: на мой взгляд, автор слишком увлекся многоточиями. По-моему, они здесь не оправданы. В конце первой строки грамматически более правильно было бы поставить тире, а в четвертой строке – знак вопроса.

 

 С меня же спросит василевс, однако…

 Как ни юли, не миновать огласки.

 «Казнить-нельзя-помиловать» –  бодяга!

 Нескоро отпуск… –  только после Пасхи.

 

Здесь также по смыслу все более-менее понятно. Правда, «однако» и «бодяга» были бы уместны от представителя некоторых современных молодежных неформальных течений, а не от начальника стражи в древней Византии – человека взрослого, серьезного и, безусловно, образованного.

По форме: «однако-бодяга» - неточная рифма.

По грамматике: «казнить нельзя помиловать» пишется без дефисов. И снова не оправданные многоточия. В конце первой строки надо было поставить тире, а в четвертой хватило бы только тире без многоточия. Или автор таким образом пытается показать, что сюжет произведения – сон лирического героя?

 

Ритмика стихотворения четкая, выдержанная, из чего следует, что с ритмом и размером автор работать умеет. 

 

© Copyright: Роксана Ланд, 2015

Регистрационный номер №0319864

от 5 декабря 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0319864 выдан для произведения:

Сны друнгария виглы

Автор: Иванов Игорь

 

Я уже разбирала стихотворение этого автора. На этот раз он прислал на рецензию целый цикл стихов но 10 страницах. Разобрать весь цикл сразу на страницах альбома не удастся. Сегодня работаю с первым стихотворением цикла.

 

Сон 1

 

Игорь вновь представил нам стихотворение на историческую тему. И вновь мы видим скрупулезную отработку исторического материала, также, как и перегруженность текста историческими терминами, из которых только один объяснен в примечаниях в конце стихотворения. Повторюсь, что далеко не каждый читатель настолько же хорошо знаком с тематикой, как и автор, и дочитает до этих самых примечаний.

Итак, приступим к построфному разбору произведения.

 

 Приезжие опять разбушевались…

 Подённой платы, видно, маловато.

 А стратиоты что-то стушевались.

 Еще бы! Погибать… им это надо?

 

По смыслу здесь все более-менее понятно – начальнику стражи снится кошмар, в котором взбунтовались поденщики, а стража не спешит этот бунт подавлять, чтобы не нести потери. Правда, просторечное выражение «им это надо» не украшает произведение, да и не очень вяжется с остальным текстом.

По форме: «разбушевались- стушевались» - глагольная рифма, «маловато-надо» - рифма не вполне созвучная.

По грамматике: на мой взгляд, автор слишком увлекся многоточиями. По-моему, они здесь не оправданы. В конце первой строки грамматически более правильно было бы поставить тире, а в четвертой строке – знак вопроса.

 

 С меня же спросит василевс, однако…

 Как ни юли, не миновать огласки.

 «Казнить-нельзя-помиловать» –  бодяга!

 Нескоро отпуск… –  только после Пасхи.

 

Здесь также по смыслу все более-менее понятно. Правда, «однако» и «бодяга» были бы уместны от представителя некоторых современных молодежных неформальных течений, а не от начальника стражи в древней Византии – человека взрослого, серьезного и, безусловно, образованного.

По форме: «однако-бодяга» - неточная рифма.

По грамматике: «казнить нельзя помиловать» пишется без дефисов. И снова не оправданные многоточия. В конце первой строки надо было поставить тире, а в четвертой хватило бы только тире без многоточия. Или автор таким образом пытается показать, что сюжет произведения – сон лирического героя?

 

Ритмика стихотворения четкая, выдержанная, из чего следует, что с ритмом и размером автор работать умеет. 

 

 
Рейтинг: +1 587 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!