Глава V. «Украина – европейский Техас»
Вчера в 12:55 -
Александр Данилов
Владимир Александрович подпрыгнул антраша,[1] и с распростёртыми объятиями кинулся к дорогому гостю:
– Wow, who do I see! Dear Rick![2]
– Vladimir, I'm glad to see you again,[3] – Перри широко улыбался, обнажая белоснежные зубы. – Sweet home![4] – восхищённо проговорил он, осматривая вокруг себя внутренний интерьер гостиной, а затем неожиданно спросил: – Why don't you live at the president's residence?[5]
– Ой! We're doing renovations there. You know, women are capricious people,[6] – с растерянной и как бы виноватой улыбкой ответил Клоун.
– Are you erasing the legacy of the past?[7] – засмеялся министр.
– You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design.[8]
– Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration![9]
Елена Владимировна вышла из-за стола и, приблизившись к гостям, сделала лёгкий реверанс и протянула Рику Перри свою ручку.
– You are charming, Elena![10] – восхищённо проговорил министр и поцеловал руку сияющей красавицы.
– Thanks for the compliment![11] – поблагодарила Перри Елена Владимировна.
– Rick, Andrey, please come to the table,[12] – пригласил гостей Владимир Александрович.
Близкие Зеленского встали из-за стола и принялись дружно аплодировать Перри. Они смотрели на Рика изумлёнными глазами, как будто им в диковинку было видеть перед собой высокопоставленного чиновника великой страны. Ещё совсем недавно, все они, ослеплённые идеалами строительства коммунизма, жили в СССР, в такой же великой и могущественной стране, и стояли в смертельной схватке с американским народом, но в миг мир переменился. Рик Перри был польщён гостеприимством.
Когда сели все дружно за стол, неожиданно взял слово старший Кияшко, зычно хмыкнув:
– Хым… Дорогой Рик! – он прищурил хитрые глазки. – Объясните, мне, пожалуйста, – вот я не понимаю – почему США выступают против строительства «Северного потока – 2». Строительство газопровода выгодно Европе, выгодно России.
Андрей Иосифович, севший рядом с министром, представил Рику Владимира Тимофеевича:
– This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna,[13] – и дословно перевёл вопрос Кияшко.
Рик рассмеялся, обнажив сверкающие белые зубы.
– Everything is very simple,[14] Vladimir Timofe… Timofe… – снова рассмеялся министр энергетики, пытаясь выговорить отчество тестя.
– …евич, – улыбчиво добавил Андрей Иосифович, смотревший в рот запнувшегося американца.
– Yes… yes… ich, – снова рассмеялся вездесущий американец. – It is difficult to pronounce Russian words.[15]
Все громко и с гиками начали смеяться, хлопая в ладоши.
– Володимир Тимофійович. This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian,[16] – добавил многозначительно Владимир Александрович. Его всё время не покидала мысль – «Какого чёрта принесло этого американоса в такой неурочный час?»
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure.[17]
Все дружно зааплодировали, не скрывая своего восторга, особенно старался Элвис, выкрикивая:
– Браво, Рик! Браво!
Началось какое-то странное бурное веселье, как будто все обкурились кокаином.
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next?[18]
– Браво, Рик! Я всегда говорил, что Россия – агрессор! – крикнул Элвис, пережёвывая кусочек лимона после текилы.
– Я английского не понимаю, – сказал прискорбно Владимир Тимофеевич, – но чувствую, что Рик Перри привёл убедительные аргументы, почему США выступают против строительства «Северного потока – 2».
– Я вам переведу, господа, – сказал, мягко улыбнувшись, Андрей Иосифович. – Буквально, Рик Перри, – Богдан кивнул головой. – Россия – нестабильное государство… Нищая… Никогда не построит эффективную и качественную магистраль, протяжённостью в полторы тысячи километров по дну Балтийского моря. А это, уверяю вас, господа, ой, дорогущий проект!.. Подчеркиваю, построит ли качественно… качественно… Россия? Экологической катастрофы не избежать.
– Дорогой Рик, здесь вы попали в точку, – взревел Пикалов. – Будут утечки газа… И не одна… Это же Россия! А как строит Россия, мы знаем: тяп-ляп и тяпкой – хряп!
Все вокруг захохотали.
– Андрей Иосифович, переведи Рику! – нахмурился Пикалов.
– Такое не переводится, Элвис! – с хохотом воскликнула Елена Юрьевна.
– A blunder and a hoe is a clunker,[19] – заливался от смеха и представитель США.
«А Рик – ничего мужик, is the funniest guy[20]«, – уже добродушно подумал Клоун.
– Россия непредсказуема, – продолжал Богдан. – Аннексировала Крым, испытала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ещё ожидать от России?
– Everything is very simple, – молниеносно подхватил инициативу американский министр. – Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2 this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap «blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced.[21]
– Как точно, Рик! – восхищённо прогремел Сашко Пикалов. – Молодець який! Всё разложил по полочкам!
После перевода на русский язык, Владимир Тимофеевич наивно воскликнул:
– А вы знаете, Рик, что Украина богата газом?!
– Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion[22] estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters.[23]
Пикалов, присвистнув, очумело проговорил:
– 600 миллиардов!
– According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,[24] – сказал учтиво на английском Владимир Александрович.
– We will make Ukraine a European Texas,[25] – засмеялся Рик.
Присутствующие округлили свои глазки. Все, за исключением Риммы Владимировны, не переносившей длительные поездки по состоянию здоровья, бывали в Техасе, в Штате Одинокой Звезды[26], и знали о свободолюбивом крае не понаслышке.
Долгое время в США посмеивались над техасцами. Ходило клише, что в Техасе всё – «большое», и шутки, что у техасцев – «огромные размеры», рождались не на пустом месте. По своей территории Техас простирается на расстояние – как от Нью-Йорка до Чикаго, и площадь штата в пять раз превышает Англию. В Техасе образовалось несколько крупных мегаполисов: Даллас, Остин и Хьюстон. А также в Техасе строится всё с невероятным размахом: и дороги, и здания, и моллы, и учебные и спортивные сооружения… И всё, что некогда было связано с огромными размерами, подвергалось высмеиванию, но сейчас уже не смеются, потому что Техас представляет собою ныне быстро растущий и перспективный регион и много американцев переезжают в Штат Одинокой Звезды.
Техасцы – люди особого духа, сложившегося исторически. Они воевали за свою независимость сначала от Испании, а затем от Мексики. Добившись независимости, они образовали своё государство с республиканской формой правления, напоминающей современную политическую систему США. Конгресс Техаса утвердил флаг своей страны – бело-красное полотно с вертикальной синей полосой у древка. В центре синей полосы располагается звезда белого цвета. В 1845 году Республика Техас на правах штата вошла в состав США, и согласно закону о флаге синий цвет символизирует верность, белый – чистоту, красный – храбрость, а звезда символизирует весь штат Техас и единство Бога, штата и страны. В Республике «одинокая звезда» символизировала солидарность техасцев в борьбе за независимость от Мексики, а ныне, давшая прозвище штату, является символом гордости, которую все техасцы испытывают за свой штат.
В Техасе из поколения в поколение передаётся притча, раскрывающая своенравный дух свободолюбивого народа. Рассказывается в ней о том, как многие техасцы по небесной лестнице вознеслись в рай. И вот встревоженный Архангел Гавриил обращается к Богу:
– Отче, можно мне посоветоваться с Тобой? У нас появились техасцы, а с ними и множество трудностей: они качаются на вратах рая, сорят арбузными семечками и свиными косточками, а также у меня пропала горняя труба, их одеяния залиты барбекю-соусом, а их собаки управляют нашими колесницами, техасцы предпочитают носить бейсбольные кепки и ковбойские шляпы, а не святости нимбы и наотрез отказываются убрать лестницу, возводящую в рай.
Бог отвечает:
– Архангел Гавриил, техасцы есть техасцы, и рай – дом для всех моих чад. Если ты хочешь узнать о настоящих трудностях, поищи трубу и воструби Люциферу.
Архангел Гавриил поискал трубу, нашёл и вострубил, и Люцифер ответил:
– О святый Архангеле Гаврииле!.. О, чёрт возьми, подожди минуту! – затем вернулся в эфир: – Хорошо, слушаю, чем я могу помочь тебе, о великий Архангеле?
Гавриил говорит:
– Я только хочу узнать, какие у тебя сейчас трудности?
Вельзевул ответил:
– Подожди немного… Я должен проверить кое-что.
Через пять минут возвращается и говорит:
– Я в эфире. Какой у тебя вопрос?
Архангел повторяет:
– Какие у тебя сейчас трудности?
Люцифер завопил:
– О! Я не могу в это поверить!.. Подожди немного!
На этот раз Веельзевул отсутствовал пятнадцать минут, затем возвратился и говорит:
– Извини, о великий Архангеле Гаврииле, я не могу разговаривать сейчас. Эти чёртовы техасцы потушили огонь под котлом и пытаются установить кондиционеры.
Искушённый Люцифер, измученный техасцами, так и не выкрал минутки для беседы с Архангелом Гавриилом, но ханжество техасцев проявлено в этом анекдоте во всей красе.
В Штате Одинокой Звезды сложилась особенная культура. Некогда техасец олицетворял собою простого парня, перегоняющего на лошадях крупный рогатый скот на продажу в северные штаты. Пастухов на лошадях называли ковбоями: cow – корова, а boy – мальчик, парень. Одевались они в стиле вестерн: в широкополые шляпы, джинсы, в кожаную жилетку, и сапоги, и чапы с бахромой, защищающие ноги всадника во время езды на лошади по зарослям можжевельника. И всегда ковбой носил за поясом револьвер! Перегоняя скот по пустынным прериям, не редко можно было нарваться на отряды индейцев или на банды головорезов, похищающих скотину. Ковбои окружали своё стадо кольцом и следили, чтобы ни одна корова не отбилась от общего поголовья, а ночью во время стоянок патрулировали по периметру стана, перекликаясь песенными куплетами: начинал запевать один, подхватывал другой – и так по кругу. Таким образом и рождались ковбойские песни, баллады и легенды, во многих из которых слывёт и поныне легендарный ковбой Пекос Билл.
Ковбои славились шумными гуляниями, когда возвращались в свои ранчо с прилично заработанными деньгами. На постоялых дворах устраивали погромы, стрельбища и состязания, кто лучше удержится на дикой лошади, или кто метко бросит лассо, или чья лошадь лучше обучена. Власти городов с трактирами и гостиницами нанимали специально вооружённых бандитов для защиты населения от разгулявшихся парней.
Обозревая культуру техасского народа, приходишь к выводу, что она представляет собой уникальное сочетание музыки, поэзии, танцев, еды и многого другого. Штат Одинокой Звезды славится своим блюзом, кантри и техасским роком, а знаменитый музыкант из Техаса Бадди Холли по праву считается одним из основателей рок-н-ролла. На довольно известных музыкальных фестивалях в Остине и Хьюстоне буквально впитываешь в себя массу впечатлений и кучу эмоций от весёлой музыки, шуточных песен, озорных танцев, жареных креветок, смачных стейков и дымящихся печей-барбекю.
В начале двадцатого столетия в Техасе открыли самое крупное в мире месторождение нефти, и после Второй мировой войны экономика штата стала одной из ведущих индустриальных экономик США, и сейчас является одной из крупнейших и наиболее развивающихся, в значительной мере опираясь на информационные технологии, нефть и природный газ, аэрокосмическую и оборонную отрасли, биомедицинские исследования, переработку топлива, продажу электроэнергии, сельское хозяйство и обрабатывающую промышленность.
Слова Рика задели за живое расстроенного Клоуна. Все страхи, связанные с бестактным визитом представителя США, вмиг улетучились. Украина – европейский Техас! Fantastic![27] Какой президент не мечтает превратить свою страну в богатую Америку! И внезапно Владимира Александровича осенило:
– Mister Perry, weren't you the governor of Texas?[28] – Клоун, улыбнувшись, проникновенно посмотрел на представителя США. – In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival.[29]
– About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years![30] – засмеялся Рик.
– You were the governor of Texas?![31]
– From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas.[32]
– Fantastic! Fifteen years![33] – воскликнул Владимир Александрович, желая произвести впечатление на гостя.
– Господа! Александр Семёнович, Римма Владимировна! Рик Перри пятнадцать лет служил губернатором штата Техас! – взревел Пикалов.
– Сашенька, – обратился Александр Семёнович к Пикалову, – я хорошо понимаю английский язык. Мне переводить не надо.
– Ой, простите, Александр Семёнович, я хорошо знаю, что Вы speak excellent English,[34] я говорю это Римме Владимировне.
– Спасибо, Сашенька! Пятнадцать лет! Невероятно! – потряхивая кудряшками на висках, благодушно улыбнулась мать президента.
Сашко Пикалов запел по-блатному:
– А годы мчат – какой пацан уже большой,
Среди ребят он выделялся красотой.
Все говорят, ребёнка в доме лучше нет,
В пятнадцать лет, в пятнадцать лет.
Елена Юрьевна затянула песню Игоря Николаева:
– Пятнадцать лет она ждала его любви,
Пятнадцать лет он был слепым, и вот сейчас прозрел,
Пятнадцать лет она мечтала: «Позови»,
А он робел, а он не смел, а, может, не хотел.
– Ребят, вы шо поёте? – засмеялся Клоун и сам запел под кантри:
– Fifteen years! Fifteen years!
А Рик продолжил:
Wonderful career![35]
Все дружно рассмеялись и бурно зааплодировали:
– Браво! Отличная спевка! Отличный ансамбль! Круто!
– А давайте все вместе! – предложила Елена Юрьевна.
– Давайте все вместе! – компания сидевших за столом дружно поддержала её.
– Раз, два, три! – махнула рукой Елена Юрьевна.
Все дружно по её команде запели:
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
– И ещё раз! – скомандовала Кравец.
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!..
Все эмоционально были заряжены, пели, аплодировали в ладоши и кричали: «Браво!»
– Рик, классно получилось, не правда ли! – смеялся Клоун, в эту минуту он искренне верил, что Украина будет европейским Техасом.
«А почему нет? – размышлял Зеленский. – В Украине – красивая природа, плодородная почва, развито сельское хозяйство. Из природных ископаемых – уголь, титан, никель, железная руда, марганец, графит, сера… Высококачественный гранит… Триста месторождений газа и нефти! Украина – житница, кузница, здравница Европы! А Чёрное море? Это – и рыба, и морепродукты, и минеральные воды… Грязелечебницы, санатории, курорты… Украина – европейский Техас!»
Примечания:
[1] Антрашá – в классическом балетном танце род скачкообразного прыжка, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга.
[2] Wow, who do I see! Dear Rick! – англ. Вау, кого я вижу! Дорогой Рик!
[3] Vladimir, I'm glad to see you again – англ. Владимир, я рад снова увидеться с тобою.
[4] Sweet home! – англ. Милый дом!
[5] Why don't you live at the president's residence? – англ. А почему ты не живешь в резиденции президента?
[6] We're doing renovations there. You know, women are capricious people – англ. У нас там ремонт. Вы знаете, женщины – народ капризный.
[7] Are you erasing the legacy of the past? – англ. Стираете наследие прошлого?
[8] You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design – англ. Ты знаешь, моя жена любит всё делать по своему вкусу. Она обожает заниматься дизайном.
[9] Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration! – англ. Твоя жена красавица. Какой великолепный костюм она одела на инаугурацию!
[10] You are charming, Elena! – англ. Вы очаровательны, Елена!
[11] Thanks for the compliment! – англ. Спасибо за комплимент!
[12] Rick, Andrey, please come to the table. – англ. Рик, Андрей, прошу к столу.
[13] This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna – англ. Это Владимир Тимофеевич. Родной отец Елены Владимировны.
[14] Everything is very simple – англ. Всё очень просто.
[15] It is difficult to pronounce Russian words – англ. Трудно выговорить русские слова.
[16] This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian – англ. Так звучит на украинском. Украинский мелодичнее русского.
[17] Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure – англ. Россия – нестабильное государство. А что такое «Северный поток – 2»? Это – проект магистрального газопровода из России в Германию через Балтийское море. Протяжённость маршрута составит полторы тысячи километров. Вы уверены, что нищая Россия построит магистральную линию по дну глубокого моря эффективно и качественно? Вы уверены, что не будет экологической катастрофы? Я… оу… нет… простите… я не уверен.
[18] Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next? – Англ. Поскольку Россия – нестабильное государство, постольку она и непредсказуема. Россия аннексировала Крым, презентовала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ожидать от неё дальше?
[19] A blunder and a hoe is a clunker – англ. Оплошность и мотыга – это драндулет.
[20] Is the funniest guy – англ. Весёлый парень.
[21] Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2, this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap “blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced. – англ. В настоящее время страны Евросоюза получают двести миллиардов кубометров в год. После запуска «Северного потока – 2» эта зависимость вырастет ещё на пятьдесят пять миллиардов кубометров. Столько составляет пропускная способность второй нитки газопровода по дну Балтийского моря. Если ещё добавить нитку «Турецкого потока», то к экспорту в Европу можно приплюсовать ещё 15 миллиардов кубометров. Поэтому я призываю европейских партнёров принять меры для обеспечения собственной энергетической безопасности. Как только строительство трубопровода завершится, Европа потеряет значительные возможности для манёвра в направлении России. «Северный поток – 2» опасен по трём основным причинам. Во-первых, Европа станет более зависимой от России и не сможет поддерживать на том же уровне манёвры Запада на Россию, будь то на украинском треке или сирийском. Во-вторых, наводняющее Европу дешёвое «голубое топливо» будет мешать увеличению поставок из США сланцевого газа. И, в-третьих, доходы от транзита российского газа потеряет Украина, потому что транспортировка через украинский газопровод существенно сократится.
[22] Vladimir Kistion (Владимир Кистион) – вице-премьер Украины с 14 апреля 2016 года по 29 августа 2019 года.
[23] Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters – англ. О, да! Однажды в разговоре со мной Владимир Кистион оценивал доказанные запасы газа в Украине в 600 миллиардов кубических метров.
[24] According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,” Vladimir Aleksandrovich said politely in English – англ. По оценкам экспертов на территории Харьковской и Донецкой области содержится три с половиной триллиона кубометров газа, а на территории Львовской и Ивано-Франковской области содержится ещё три триллиона. Итого, в Украине запасов газа порядка шести с половиной триллионов кубометров.
[25] We will make Ukraine a European Texas – англ. Мы сделаем Украину европейским Техасом.
[26] Штат Одинокой звезды – прозвище штата Техас.
[27] Fantastic! – англ. Фантастика!
[28] Mister Perry, weren't you the governor of Texas? – англ. Мистер Перри, не ты ли был губернатором Техаса?
[29] In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival – англ. В 2009 году мы снимали в Нью-Йорке фильм «Любовь в большом городе» и ездили на фестиваль South by Southwest Music.
[30] About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years! – англ. О! Да-да! Я служил губернатором Техаса пятнадцать лет!
[31] You were the governor of Texas?! – англ. Ты был губернатором Техаса?!
[32] From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas – англ. С двухтысячного года по две тысячи пятнадцатый год! Я дольше всех прослужил губернатором Техаса.
[33] Fantastic! Fifteen years! – англ. Фантастика! Пятнадцать лет!
[34] Speak excellent English – англ. Прекрасно владеете английским.
[35] Wonderful career! – англ. Замечательная карьера!
– Wow, who do I see! Dear Rick![2]
– Vladimir, I'm glad to see you again,[3] – Перри широко улыбался, обнажая белоснежные зубы. – Sweet home![4] – восхищённо проговорил он, осматривая вокруг себя внутренний интерьер гостиной, а затем неожиданно спросил: – Why don't you live at the president's residence?[5]
– Ой! We're doing renovations there. You know, women are capricious people,[6] – с растерянной и как бы виноватой улыбкой ответил Клоун.
– Are you erasing the legacy of the past?[7] – засмеялся министр.
– You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design.[8]
– Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration![9]
Елена Владимировна вышла из-за стола и, приблизившись к гостям, сделала лёгкий реверанс и протянула Рику Перри свою ручку.
– You are charming, Elena![10] – восхищённо проговорил министр и поцеловал руку сияющей красавицы.
– Thanks for the compliment![11] – поблагодарила Перри Елена Владимировна.
– Rick, Andrey, please come to the table,[12] – пригласил гостей Владимир Александрович.
Близкие Зеленского встали из-за стола и принялись дружно аплодировать Перри. Они смотрели на Рика изумлёнными глазами, как будто им в диковинку было видеть перед собой высокопоставленного чиновника великой страны. Ещё совсем недавно, все они, ослеплённые идеалами строительства коммунизма, жили в СССР, в такой же великой и могущественной стране, и стояли в смертельной схватке с американским народом, но в миг мир переменился. Рик Перри был польщён гостеприимством.
Когда сели все дружно за стол, неожиданно взял слово старший Кияшко, зычно хмыкнув:
– Хым… Дорогой Рик! – он прищурил хитрые глазки. – Объясните, мне, пожалуйста, – вот я не понимаю – почему США выступают против строительства «Северного потока – 2». Строительство газопровода выгодно Европе, выгодно России.
Андрей Иосифович, севший рядом с министром, представил Рику Владимира Тимофеевича:
– This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna,[13] – и дословно перевёл вопрос Кияшко.
Рик рассмеялся, обнажив сверкающие белые зубы.
– Everything is very simple,[14] Vladimir Timofe… Timofe… – снова рассмеялся министр энергетики, пытаясь выговорить отчество тестя.
– …евич, – улыбчиво добавил Андрей Иосифович, смотревший в рот запнувшегося американца.
– Yes… yes… ich, – снова рассмеялся вездесущий американец. – It is difficult to pronounce Russian words.[15]
Все громко и с гиками начали смеяться, хлопая в ладоши.
– Володимир Тимофійович. This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian,[16] – добавил многозначительно Владимир Александрович. Его всё время не покидала мысль – «Какого чёрта принесло этого американоса в такой неурочный час?»
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure.[17]
Все дружно зааплодировали, не скрывая своего восторга, особенно старался Элвис, выкрикивая:
– Браво, Рик! Браво!
Началось какое-то странное бурное веселье, как будто все обкурились кокаином.
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next?[18]
– Браво, Рик! Я всегда говорил, что Россия – агрессор! – крикнул Элвис, пережёвывая кусочек лимона после текилы.
– Я английского не понимаю, – сказал прискорбно Владимир Тимофеевич, – но чувствую, что Рик Перри привёл убедительные аргументы, почему США выступают против строительства «Северного потока – 2».
– Я вам переведу, господа, – сказал, мягко улыбнувшись, Андрей Иосифович. – Буквально, Рик Перри, – Богдан кивнул головой. – Россия – нестабильное государство… Нищая… Никогда не построит эффективную и качественную магистраль, протяжённостью в полторы тысячи километров по дну Балтийского моря. А это, уверяю вас, господа, ой, дорогущий проект!.. Подчеркиваю, построит ли качественно… качественно… Россия? Экологической катастрофы не избежать.
– Дорогой Рик, здесь вы попали в точку, – взревел Пикалов. – Будут утечки газа… И не одна… Это же Россия! А как строит Россия, мы знаем: тяп-ляп и тяпкой – хряп!
Все вокруг захохотали.
– Андрей Иосифович, переведи Рику! – нахмурился Пикалов.
– Такое не переводится, Элвис! – с хохотом воскликнула Елена Юрьевна.
– A blunder and a hoe is a clunker,[19] – заливался от смеха и представитель США.
«А Рик – ничего мужик, is the funniest guy[20]«, – уже добродушно подумал Клоун.
– Россия непредсказуема, – продолжал Богдан. – Аннексировала Крым, испытала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ещё ожидать от России?
– Everything is very simple, – молниеносно подхватил инициативу американский министр. – Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2 this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap «blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced.[21]
– Как точно, Рик! – восхищённо прогремел Сашко Пикалов. – Молодець який! Всё разложил по полочкам!
После перевода на русский язык, Владимир Тимофеевич наивно воскликнул:
– А вы знаете, Рик, что Украина богата газом?!
– Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion[22] estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters.[23]
Пикалов, присвистнув, очумело проговорил:
– 600 миллиардов!
– According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,[24] – сказал учтиво на английском Владимир Александрович.
– We will make Ukraine a European Texas,[25] – засмеялся Рик.
Присутствующие округлили свои глазки. Все, за исключением Риммы Владимировны, не переносившей длительные поездки по состоянию здоровья, бывали в Техасе, в Штате Одинокой Звезды[26], и знали о свободолюбивом крае не понаслышке.
Долгое время в США посмеивались над техасцами. Ходило клише, что в Техасе всё – «большое», и шутки, что у техасцев – «огромные размеры», рождались не на пустом месте. По своей территории Техас простирается на расстояние – как от Нью-Йорка до Чикаго, и площадь штата в пять раз превышает Англию. В Техасе образовалось несколько крупных мегаполисов: Даллас, Остин и Хьюстон. А также в Техасе строится всё с невероятным размахом: и дороги, и здания, и моллы, и учебные и спортивные сооружения… И всё, что некогда было связано с огромными размерами, подвергалось высмеиванию, но сейчас уже не смеются, потому что Техас представляет собою ныне быстро растущий и перспективный регион и много американцев переезжают в Штат Одинокой Звезды.
Техасцы – люди особого духа, сложившегося исторически. Они воевали за свою независимость сначала от Испании, а затем от Мексики. Добившись независимости, они образовали своё государство с республиканской формой правления, напоминающей современную политическую систему США. Конгресс Техаса утвердил флаг своей страны – бело-красное полотно с вертикальной синей полосой у древка. В центре синей полосы располагается звезда белого цвета. В 1845 году Республика Техас на правах штата вошла в состав США, и согласно закону о флаге синий цвет символизирует верность, белый – чистоту, красный – храбрость, а звезда символизирует весь штат Техас и единство Бога, штата и страны. В Республике «одинокая звезда» символизировала солидарность техасцев в борьбе за независимость от Мексики, а ныне, давшая прозвище штату, является символом гордости, которую все техасцы испытывают за свой штат.
В Техасе из поколения в поколение передаётся притча, раскрывающая своенравный дух свободолюбивого народа. Рассказывается в ней о том, как многие техасцы по небесной лестнице вознеслись в рай. И вот встревоженный Архангел Гавриил обращается к Богу:
– Отче, можно мне посоветоваться с Тобой? У нас появились техасцы, а с ними и множество трудностей: они качаются на вратах рая, сорят арбузными семечками и свиными косточками, а также у меня пропала горняя труба, их одеяния залиты барбекю-соусом, а их собаки управляют нашими колесницами, техасцы предпочитают носить бейсбольные кепки и ковбойские шляпы, а не святости нимбы и наотрез отказываются убрать лестницу, возводящую в рай.
Бог отвечает:
– Архангел Гавриил, техасцы есть техасцы, и рай – дом для всех моих чад. Если ты хочешь узнать о настоящих трудностях, поищи трубу и воструби Люциферу.
Архангел Гавриил поискал трубу, нашёл и вострубил, и Люцифер ответил:
– О святый Архангеле Гаврииле!.. О, чёрт возьми, подожди минуту! – затем вернулся в эфир: – Хорошо, слушаю, чем я могу помочь тебе, о великий Архангеле?
Гавриил говорит:
– Я только хочу узнать, какие у тебя сейчас трудности?
Вельзевул ответил:
– Подожди немного… Я должен проверить кое-что.
Через пять минут возвращается и говорит:
– Я в эфире. Какой у тебя вопрос?
Архангел повторяет:
– Какие у тебя сейчас трудности?
Люцифер завопил:
– О! Я не могу в это поверить!.. Подожди немного!
На этот раз Веельзевул отсутствовал пятнадцать минут, затем возвратился и говорит:
– Извини, о великий Архангеле Гаврииле, я не могу разговаривать сейчас. Эти чёртовы техасцы потушили огонь под котлом и пытаются установить кондиционеры.
Искушённый Люцифер, измученный техасцами, так и не выкрал минутки для беседы с Архангелом Гавриилом, но ханжество техасцев проявлено в этом анекдоте во всей красе.
В Штате Одинокой Звезды сложилась особенная культура. Некогда техасец олицетворял собою простого парня, перегоняющего на лошадях крупный рогатый скот на продажу в северные штаты. Пастухов на лошадях называли ковбоями: cow – корова, а boy – мальчик, парень. Одевались они в стиле вестерн: в широкополые шляпы, джинсы, в кожаную жилетку, и сапоги, и чапы с бахромой, защищающие ноги всадника во время езды на лошади по зарослям можжевельника. И всегда ковбой носил за поясом револьвер! Перегоняя скот по пустынным прериям, не редко можно было нарваться на отряды индейцев или на банды головорезов, похищающих скотину. Ковбои окружали своё стадо кольцом и следили, чтобы ни одна корова не отбилась от общего поголовья, а ночью во время стоянок патрулировали по периметру стана, перекликаясь песенными куплетами: начинал запевать один, подхватывал другой – и так по кругу. Таким образом и рождались ковбойские песни, баллады и легенды, во многих из которых слывёт и поныне легендарный ковбой Пекос Билл.
Ковбои славились шумными гуляниями, когда возвращались в свои ранчо с прилично заработанными деньгами. На постоялых дворах устраивали погромы, стрельбища и состязания, кто лучше удержится на дикой лошади, или кто метко бросит лассо, или чья лошадь лучше обучена. Власти городов с трактирами и гостиницами нанимали специально вооружённых бандитов для защиты населения от разгулявшихся парней.
Обозревая культуру техасского народа, приходишь к выводу, что она представляет собой уникальное сочетание музыки, поэзии, танцев, еды и многого другого. Штат Одинокой Звезды славится своим блюзом, кантри и техасским роком, а знаменитый музыкант из Техаса Бадди Холли по праву считается одним из основателей рок-н-ролла. На довольно известных музыкальных фестивалях в Остине и Хьюстоне буквально впитываешь в себя массу впечатлений и кучу эмоций от весёлой музыки, шуточных песен, озорных танцев, жареных креветок, смачных стейков и дымящихся печей-барбекю.
В начале двадцатого столетия в Техасе открыли самое крупное в мире месторождение нефти, и после Второй мировой войны экономика штата стала одной из ведущих индустриальных экономик США, и сейчас является одной из крупнейших и наиболее развивающихся, в значительной мере опираясь на информационные технологии, нефть и природный газ, аэрокосмическую и оборонную отрасли, биомедицинские исследования, переработку топлива, продажу электроэнергии, сельское хозяйство и обрабатывающую промышленность.
Слова Рика задели за живое расстроенного Клоуна. Все страхи, связанные с бестактным визитом представителя США, вмиг улетучились. Украина – европейский Техас! Fantastic![27] Какой президент не мечтает превратить свою страну в богатую Америку! И внезапно Владимира Александровича осенило:
– Mister Perry, weren't you the governor of Texas?[28] – Клоун, улыбнувшись, проникновенно посмотрел на представителя США. – In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival.[29]
– About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years![30] – засмеялся Рик.
– You were the governor of Texas?![31]
– From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas.[32]
– Fantastic! Fifteen years![33] – воскликнул Владимир Александрович, желая произвести впечатление на гостя.
– Господа! Александр Семёнович, Римма Владимировна! Рик Перри пятнадцать лет служил губернатором штата Техас! – взревел Пикалов.
– Сашенька, – обратился Александр Семёнович к Пикалову, – я хорошо понимаю английский язык. Мне переводить не надо.
– Ой, простите, Александр Семёнович, я хорошо знаю, что Вы speak excellent English,[34] я говорю это Римме Владимировне.
– Спасибо, Сашенька! Пятнадцать лет! Невероятно! – потряхивая кудряшками на висках, благодушно улыбнулась мать президента.
Сашко Пикалов запел по-блатному:
– А годы мчат – какой пацан уже большой,
Среди ребят он выделялся красотой.
Все говорят, ребёнка в доме лучше нет,
В пятнадцать лет, в пятнадцать лет.
Елена Юрьевна затянула песню Игоря Николаева:
– Пятнадцать лет она ждала его любви,
Пятнадцать лет он был слепым, и вот сейчас прозрел,
Пятнадцать лет она мечтала: «Позови»,
А он робел, а он не смел, а, может, не хотел.
– Ребят, вы шо поёте? – засмеялся Клоун и сам запел под кантри:
– Fifteen years! Fifteen years!
А Рик продолжил:
Wonderful career![35]
Все дружно рассмеялись и бурно зааплодировали:
– Браво! Отличная спевка! Отличный ансамбль! Круто!
– А давайте все вместе! – предложила Елена Юрьевна.
– Давайте все вместе! – компания сидевших за столом дружно поддержала её.
– Раз, два, три! – махнула рукой Елена Юрьевна.
Все дружно по её команде запели:
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
– И ещё раз! – скомандовала Кравец.
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!..
Все эмоционально были заряжены, пели, аплодировали в ладоши и кричали: «Браво!»
– Рик, классно получилось, не правда ли! – смеялся Клоун, в эту минуту он искренне верил, что Украина будет европейским Техасом.
«А почему нет? – размышлял Зеленский. – В Украине – красивая природа, плодородная почва, развито сельское хозяйство. Из природных ископаемых – уголь, титан, никель, железная руда, марганец, графит, сера… Высококачественный гранит… Триста месторождений газа и нефти! Украина – житница, кузница, здравница Европы! А Чёрное море? Это – и рыба, и морепродукты, и минеральные воды… Грязелечебницы, санатории, курорты… Украина – европейский Техас!»
Примечания:
[1] Антрашá – в классическом балетном танце род скачкообразного прыжка, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга.
[2] Wow, who do I see! Dear Rick! – англ. Вау, кого я вижу! Дорогой Рик!
[3] Vladimir, I'm glad to see you again – англ. Владимир, я рад снова увидеться с тобою.
[4] Sweet home! – англ. Милый дом!
[5] Why don't you live at the president's residence? – англ. А почему ты не живешь в резиденции президента?
[6] We're doing renovations there. You know, women are capricious people – англ. У нас там ремонт. Вы знаете, женщины – народ капризный.
[7] Are you erasing the legacy of the past? – англ. Стираете наследие прошлого?
[8] You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design – англ. Ты знаешь, моя жена любит всё делать по своему вкусу. Она обожает заниматься дизайном.
[9] Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration! – англ. Твоя жена красавица. Какой великолепный костюм она одела на инаугурацию!
[10] You are charming, Elena! – англ. Вы очаровательны, Елена!
[11] Thanks for the compliment! – англ. Спасибо за комплимент!
[12] Rick, Andrey, please come to the table. – англ. Рик, Андрей, прошу к столу.
[13] This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna – англ. Это Владимир Тимофеевич. Родной отец Елены Владимировны.
[14] Everything is very simple – англ. Всё очень просто.
[15] It is difficult to pronounce Russian words – англ. Трудно выговорить русские слова.
[16] This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian – англ. Так звучит на украинском. Украинский мелодичнее русского.
[17] Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure – англ. Россия – нестабильное государство. А что такое «Северный поток – 2»? Это – проект магистрального газопровода из России в Германию через Балтийское море. Протяжённость маршрута составит полторы тысячи километров. Вы уверены, что нищая Россия построит магистральную линию по дну глубокого моря эффективно и качественно? Вы уверены, что не будет экологической катастрофы? Я… оу… нет… простите… я не уверен.
[18] Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next? – Англ. Поскольку Россия – нестабильное государство, постольку она и непредсказуема. Россия аннексировала Крым, презентовала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ожидать от неё дальше?
[19] A blunder and a hoe is a clunker – англ. Оплошность и мотыга – это драндулет.
[20] Is the funniest guy – англ. Весёлый парень.
[21] Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2, this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap “blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced. – англ. В настоящее время страны Евросоюза получают двести миллиардов кубометров в год. После запуска «Северного потока – 2» эта зависимость вырастет ещё на пятьдесят пять миллиардов кубометров. Столько составляет пропускная способность второй нитки газопровода по дну Балтийского моря. Если ещё добавить нитку «Турецкого потока», то к экспорту в Европу можно приплюсовать ещё 15 миллиардов кубометров. Поэтому я призываю европейских партнёров принять меры для обеспечения собственной энергетической безопасности. Как только строительство трубопровода завершится, Европа потеряет значительные возможности для манёвра в направлении России. «Северный поток – 2» опасен по трём основным причинам. Во-первых, Европа станет более зависимой от России и не сможет поддерживать на том же уровне манёвры Запада на Россию, будь то на украинском треке или сирийском. Во-вторых, наводняющее Европу дешёвое «голубое топливо» будет мешать увеличению поставок из США сланцевого газа. И, в-третьих, доходы от транзита российского газа потеряет Украина, потому что транспортировка через украинский газопровод существенно сократится.
[22] Vladimir Kistion (Владимир Кистион) – вице-премьер Украины с 14 апреля 2016 года по 29 августа 2019 года.
[23] Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters – англ. О, да! Однажды в разговоре со мной Владимир Кистион оценивал доказанные запасы газа в Украине в 600 миллиардов кубических метров.
[24] According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,” Vladimir Aleksandrovich said politely in English – англ. По оценкам экспертов на территории Харьковской и Донецкой области содержится три с половиной триллиона кубометров газа, а на территории Львовской и Ивано-Франковской области содержится ещё три триллиона. Итого, в Украине запасов газа порядка шести с половиной триллионов кубометров.
[25] We will make Ukraine a European Texas – англ. Мы сделаем Украину европейским Техасом.
[26] Штат Одинокой звезды – прозвище штата Техас.
[27] Fantastic! – англ. Фантастика!
[28] Mister Perry, weren't you the governor of Texas? – англ. Мистер Перри, не ты ли был губернатором Техаса?
[29] In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival – англ. В 2009 году мы снимали в Нью-Йорке фильм «Любовь в большом городе» и ездили на фестиваль South by Southwest Music.
[30] About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years! – англ. О! Да-да! Я служил губернатором Техаса пятнадцать лет!
[31] You were the governor of Texas?! – англ. Ты был губернатором Техаса?!
[32] From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas – англ. С двухтысячного года по две тысячи пятнадцатый год! Я дольше всех прослужил губернатором Техаса.
[33] Fantastic! Fifteen years! – англ. Фантастика! Пятнадцать лет!
[34] Speak excellent English – англ. Прекрасно владеете английским.
[35] Wonderful career! – англ. Замечательная карьера!
[Скрыть]
Регистрационный номер 0535672 выдан для произведения:
Владимир Александрович подпрыгнул антраша,[1] и с распростёртыми объятиями кинулся к дорогому гостю:
– Wow, who do I see! Dear Rick![2]
– Vladimir, I'm glad to see you again,[3] – Перри широко улыбался, обнажая белоснежные зубы. – Sweet home![4] – восхищённо проговорил он, осматривая вокруг себя внутренний интерьер гостиной, а затем неожиданно спросил: – Why don't you live at the president's residence?[5]
– Ой! We're doing renovations there. You know, women are capricious people,[6] – с растерянной и как бы виноватой улыбкой ответил Клоун.
– Are you erasing the legacy of the past?[7] – засмеялся министр.
– You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design.[8]
– Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration![9]
Елена Владимировна вышла из-за стола и, приблизившись к гостям, сделала лёгкий реверанс и протянула Рику Перри свою ручку.
– You are charming, Elena![10] – восхищённо проговорил министр и поцеловал руку сияющей красавицы.
– Thanks for the compliment![11] – поблагодарила Перри Елена Владимировна.
– Rick, Andrey, please come to the table,[12] – пригласил гостей Владимир Александрович.
Близкие Зеленского встали из-за стола и принялись дружно аплодировать Перри. Они смотрели на Рика изумлёнными глазами, как будто им в диковинку было видеть перед собой высокопоставленного чиновника великой страны. Ещё совсем недавно, все они, ослеплённые идеалами строительства коммунизма, жили в СССР, в такой же великой и могущественной стране, и стояли в смертельной схватке с американским народом, но в миг мир переменился. Рик Перри был польщён гостеприимством.
Когда сели все дружно за стол, неожиданно взял слово старший Кияшко, зычно хмыкнув:
– Хым… Дорогой Рик! – он прищурил хитрые глазки. – Объясните, мне, пожалуйста, – вот я не понимаю – почему США выступают против строительства «Северного потока – 2». Строительство газопровода выгодно Европе, выгодно России.
Андрей Иосифович, севший рядом с министром, представил Рику Владимира Тимофеевича:
– This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna,[13] – и дословно перевёл вопрос Кияшко.
Рик рассмеялся, обнажив сверкающие белые зубы.
– Everything is very simple,[14] Vladimir Timofe… Timofe… – снова рассмеялся министр энергетики, пытаясь выговорить отчество тестя.
– …евич, – улыбчиво добавил Андрей Иосифович, смотревший в рот запнувшегося американца.
– Yes… yes… ich, – снова рассмеялся вездесущий американец. – It is difficult to pronounce Russian words.[15]
Все громко и с гиками начали смеяться, хлопая в ладоши.
– Володимир Тимофійович. This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian,[16] – добавил многозначительно Владимир Александрович. Его всё время не покидала мысль – «Какого чёрта принесло этого американоса в такой неурочный час?»
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure.[17]
Все дружно зааплодировали, не скрывая своего восторга, особенно старался Элвис, выкрикивая:
– Браво, Рик! Браво!
Началось какое-то странное бурное веселье, как будто все обкурились кокаином.
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next?[18]
– Браво, Рик! Я всегда говорил, что Россия – агрессор! – крикнул Элвис, пережёвывая кусочек лимона после текилы.
– Я английского не понимаю, – сказал прискорбно Владимир Тимофеевич, – но чувствую, что Рик Перри привёл убедительные аргументы, почему США выступают против строительства «Северного потока – 2».
– Я вам переведу, господа, – сказал, мягко улыбнувшись, Андрей Иосифович. – Буквально, Рик Перри, – Богдан кивнул головой. – Россия – нестабильное государство… Нищая… Никогда не построит эффективную и качественную магистраль, протяжённостью в полторы тысячи километров по дну Балтийского моря. А это, уверяю вас, господа, ой, дорогущий проект!.. Подчеркиваю, построит ли качественно… качественно… Россия? Экологической катастрофы не избежать.
– Дорогой Рик, здесь вы попали в точку, – взревел Пикалов. – Будут утечки газа… И не одна… Это же Россия! А как строит Россия, мы знаем: тяп-ляп и тяпкой – хряп!
Все вокруг захохотали.
– Андрей Иосифович, переведи Рику! – нахмурился Пикалов.
– Такое не переводится, Элвис! – с хохотом воскликнула Елена Юрьевна.
– A blunder and a hoe is a clunker,[19] – заливался от смеха и представитель США.
«А Рик – ничего мужик, is the funniest guy[20]«, – уже добродушно подумал Клоун.
– Россия непредсказуема, – продолжал Богдан. – Аннексировала Крым, испытала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ещё ожидать от России?
– Everything is very simple, – молниеносно подхватил инициативу американский министр. – Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2 this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap «blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced.[21]
– Как точно, Рик! – восхищённо прогремел Сашко Пикалов. – Молодець який! Всё разложил по полочкам!
После перевода на русский язык, Владимир Тимофеевич наивно воскликнул:
– А вы знаете, Рик, что Украина богата газом?!
– Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion[22] estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters.[23]
Пикалов, присвистнув, очумело проговорил:
– 600 миллиардов!
– According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,[24] – сказал учтиво на английском Владимир Александрович.
– We will make Ukraine a European Texas,[25] – засмеялся Рик.
Присутствующие округлили свои глазки. Все, за исключением Риммы Владимировны, не переносившей длительные поездки по состоянию здоровья, бывали в Техасе, в Штате Одинокой Звезды[26], и знали о свободолюбивом крае не понаслышке.
Долгое время в США посмеивались над техасцами. Ходило клише, что в Техасе всё – «большое», и шутки, что у техасцев – «огромные размеры», рождались не на пустом месте. По своей территории Техас простирается на расстояние – как от Нью-Йорка до Чикаго, и площадь штата в пять раз превышает Англию. В Техасе образовалось несколько крупных мегаполисов: Даллас, Остин и Хьюстон. А также в Техасе строится всё с невероятным размахом: и дороги, и здания, и моллы, и учебные и спортивные сооружения… И всё, что некогда было связано с огромными размерами, подвергалось высмеиванию, но сейчас уже не смеются, потому что Техас представляет собою ныне быстро растущий и перспективный регион и много американцев переезжают в Штат Одинокой Звезды.
Техасцы – люди особого духа, сложившегося исторически. Они воевали за свою независимость сначала от Испании, а затем от Мексики. Добившись независимости, они образовали своё государство с республиканской формой правления, напоминающей современную политическую систему США. Конгресс Техаса утвердил флаг своей страны – бело-красное полотно с вертикальной синей полосой у древка. В центре синей полосы располагается звезда белого цвета. В 1845 году Республика Техас на правах штата вошла в состав США, и согласно закону о флаге синий цвет символизирует верность, белый – чистоту, красный – храбрость, а звезда символизирует весь штат Техас и единство Бога, штата и страны. В Республике «одинокая звезда» символизировала солидарность техасцев в борьбе за независимость от Мексики, а ныне, давшая прозвище штату, является символом гордости, которую все техасцы испытывают за свой штат.
В Техасе из поколения в поколение передаётся притча, раскрывающая своенравный дух свободолюбивого народа. Рассказывается в ней о том, как многие техасцы по небесной лестнице вознеслись в рай. И вот встревоженный Архангел Гавриил обращается к Богу:
– Отче, можно мне посоветоваться с Тобой? У нас появились техасцы, а с ними и множество трудностей: они качаются на вратах рая, сорят арбузными семечками и свиными косточками, а также у меня пропала горняя труба, их одеяния залиты барбекю-соусом, а их собаки управляют нашими колесницами, техасцы предпочитают носить бейсбольные кепки и ковбойские шляпы, а не святости нимбы и наотрез отказываются убрать лестницу, возводящую в рай.
Бог отвечает:
– Архангел Гавриил, техасцы есть техасцы, и рай – дом для всех моих чад. Если ты хочешь узнать о настоящих трудностях, поищи трубу и воструби Люциферу.
Архангел Гавриил поискал трубу, нашёл и вострубил, и Люцифер ответил:
– О святый Архангеле Гаврииле!.. О, чёрт возьми, подожди минуту! – затем вернулся в эфир: – Хорошо, слушаю, чем я могу помочь тебе, о великий Архангеле?
Гавриил говорит:
– Я только хочу узнать, какие у тебя сейчас трудности?
Вельзевул ответил:
– Подожди немного… Я должен проверить кое-что.
Через пять минут возвращается и говорит:
– Я в эфире. Какой у тебя вопрос?
Архангел повторяет:
– Какие у тебя сейчас трудности?
Люцифер завопил:
– О! Я не могу в это поверить!.. Подожди немного!
На этот раз Веельзевул отсутствовал пятнадцать минут, затем возвратился и говорит:
– Извини, о великий Архангеле Гаврииле, я не могу разговаривать сейчас. Эти чёртовы техасцы потушили огонь под котлом и пытаются установить кондиционеры.
Искушённый Люцифер, измученный техасцами, так и не выкрал минутки для беседы с Архангелом Гавриилом, но ханжество техасцев проявлено в этом анекдоте во всей красе.
В Штате Одинокой Звезды сложилась особенная культура. Некогда техасец олицетворял собою простого парня, перегоняющего на лошадях крупный рогатый скот на продажу в северные штаты. Пастухов на лошадях называли ковбоями: cow – корова, а boy – мальчик, парень. Одевались они в стиле вестерн: в широкополые шляпы, джинсы, в кожаную жилетку, и сапоги, и чапы с бахромой, защищающие ноги всадника во время езды на лошади по зарослям можжевельника. И всегда ковбой носил за поясом револьвер! Перегоняя скот по пустынным прериям, не редко можно было нарваться на отряды индейцев или на банды головорезов, похищающих скотину. Ковбои окружали своё стадо кольцом и следили, чтобы ни одна корова не отбилась от общего поголовья, а ночью во время стоянок патрулировали по периметру стана, перекликаясь песенными куплетами: начинал запевать один, подхватывал другой – и так по кругу. Таким образом и рождались ковбойские песни, баллады и легенды, во многих из которых слывёт и поныне легендарный ковбой Пекос Билл.
Ковбои славились шумными гуляниями, когда возвращались в свои ранчо с прилично заработанными деньгами. На постоялых дворах устраивали погромы, стрельбища и состязания, кто лучше удержится на дикой лошади, или кто метко бросит лассо, или чья лошадь лучше обучена. Власти городов с трактирами и гостиницами нанимали специально вооружённых бандитов для защиты населения от разгулявшихся парней.
Обозревая культуру техасского народа, приходишь к выводу, что она представляет собой уникальное сочетание музыки, поэзии, танцев, еды и многого другого. Штат Одинокой Звезды славится своим блюзом, кантри и техасским роком, а знаменитый музыкант из Техаса Бадди Холли по праву считается одним из основателей рок-н-ролла. На довольно известных музыкальных фестивалях в Остине и Хьюстоне буквально впитываешь в себя массу впечатлений и кучу эмоций от весёлой музыки, шуточных песен, озорных танцев, жареных креветок, смачных стейков и дымящихся печей-барбекю.
В начале двадцатого столетия в Техасе открыли самое крупное в мире месторождение нефти, и после Второй мировой войны экономика штата стала одной из ведущих индустриальных экономик США, и сейчас является одной из крупнейших и наиболее развивающихся, в значительной мере опираясь на информационные технологии, нефть и природный газ, аэрокосмическую и оборонную отрасли, биомедицинские исследования, переработку топлива, продажу электроэнергии, сельское хозяйство и обрабатывающую промышленность.
Слова Рика задели за живое расстроенного Клоуна. Все страхи, связанные с бестактным визитом представителя США, вмиг улетучились. Украина – европейский Техас! Fantastic![27] Какой президент не мечтает превратить свою страну в богатую Америку! И внезапно Владимира Александровича осенило:
– Mister Perry, weren't you the governor of Texas?[28] – Клоун, улыбнувшись, проникновенно посмотрел на представителя США. – In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival.[29]
– About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years![30] – засмеялся Рик.
– You were the governor of Texas?![31]
– From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas.[32]
– Fantastic! Fifteen years![33] – воскликнул Владимир Александрович, желая произвести впечатление на гостя.
– Господа! Александр Семёнович, Римма Владимировна! Рик Перри пятнадцать лет служил губернатором штата Техас! – взревел Пикалов.
– Сашенька, – обратился Александр Семёнович к Пикалову, – я хорошо понимаю английский язык. Мне переводить не надо.
– Ой, простите, Александр Семёнович, я хорошо знаю, что Вы speak excellent English,[34] я говорю это Римме Владимировне.
– Спасибо, Сашенька! Пятнадцать лет! Невероятно! – потряхивая кудряшками на висках, благодушно улыбнулась мать президента.
Сашко Пикалов запел по-блатному:
– А годы мчат – какой пацан уже большой,
Среди ребят он выделялся красотой.
Все говорят, ребёнка в доме лучше нет,
В пятнадцать лет, в пятнадцать лет.
Елена Юрьевна затянула песню Игоря Николаева:
– Пятнадцать лет она ждала его любви,
Пятнадцать лет он был слепым, и вот сейчас прозрел,
Пятнадцать лет она мечтала: «Позови»,
А он робел, а он не смел, а, может, не хотел.
– Ребят, вы шо поёте? – засмеялся Клоун и сам запел под кантри:
– Fifteen years! Fifteen years!
А Рик продолжил:
Wonderful career![35]
Все дружно рассмеялись и бурно зааплодировали:
– Браво! Отличная спевка! Отличный ансамбль! Круто!
– А давайте все вместе! – предложила Елена Юрьевна.
– Давайте все вместе! – компания сидевших за столом дружно поддержала её.
– Раз, два, три! – махнула рукой Елена Юрьевна.
Все дружно по её команде запели:
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
– И ещё раз! – скомандовала Кравец.
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!..
Все эмоционально были заряжены, пели, аплодировали в ладоши и кричали: «Браво!»
– Рик, классно получилось, не правда ли! – смеялся Клоун, в эту минуту он искренне верил, что Украина будет европейским Техасом.
«А почему нет? – размышлял Зеленский. – В Украине – красивая природа, плодородная почва, развито сельское хозяйство. Из природных ископаемых – уголь, титан, никель, железная руда, марганец, графит, сера… Высококачественный гранит… Триста месторождений газа и нефти! Украина – житница, кузница, здравница Европы! А Чёрное море? Это – и рыба, и морепродукты, и минеральные воды… Грязелечебницы, санатории, курорты… Украина – европейский Техас!»
Примечания:
[1] Антрашá – в классическом балетном танце род скачкообразного прыжка, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга.
[2] Wow, who do I see! Dear Rick! – англ. Вау, кого я вижу! Дорогой Рик!
[3] Vladimir, I'm glad to see you again – англ. Владимир, я рад снова увидеться с тобою.
[4] Sweet home! – англ. Милый дом!
[5] Why don't you live at the president's residence? – англ. А почему ты не живешь в резиденции президента?
[6] We're doing renovations there. You know, women are capricious people – англ. У нас там ремонт. Вы знаете, женщины – народ капризный.
[7] Are you erasing the legacy of the past? – англ. Стираете наследие прошлого?
[8] You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design – англ. Ты знаешь, моя жена любит всё делать по своему вкусу. Она обожает заниматься дизайном.
[9] Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration! – англ. Твоя жена красавица. Какой великолепный костюм она одела на инаугурацию!
[10] You are charming, Elena! – англ. Вы очаровательны, Елена!
[11] Thanks for the compliment! – англ. Спасибо за комплимент!
[12] Rick, Andrey, please come to the table. – англ. Рик, Андрей, прошу к столу.
[13] This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna – англ. Это Владимир Тимофеевич. Родной отец Елены Владимировны.
[14] Everything is very simple – англ. Всё очень просто.
[15] It is difficult to pronounce Russian words – англ. Трудно выговорить русские слова.
[16] This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian – англ. Так звучит на украинском. Украинский мелодичнее русского.
[17] Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure – англ. Россия – нестабильное государство. А что такое «Северный поток – 2»? Это – проект магистрального газопровода из России в Германию через Балтийское море. Протяжённость маршрута составит полторы тысячи километров. Вы уверены, что нищая Россия построит магистральную линию по дну глубокого моря эффективно и качественно? Вы уверены, что не будет экологической катастрофы? Я… оу… нет… простите… я не уверен.
[18] Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next? – Англ. Поскольку Россия – нестабильное государство, постольку она и непредсказуема. Россия аннексировала Крым, презентовала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ожидать от неё дальше?
[19] A blunder and a hoe is a clunker – англ. Оплошность и мотыга – это драндулет.
[20] Is the funniest guy – англ. Весёлый парень.
[21] Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2, this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap “blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced. – англ. В настоящее время страны Евросоюза получают двести миллиардов кубометров в год. После запуска «Северного потока – 2» эта зависимость вырастет ещё на пятьдесят пять миллиардов кубометров. Столько составляет пропускная способность второй нитки газопровода по дну Балтийского моря. Если ещё добавить нитку «Турецкого потока», то к экспорту в Европу можно приплюсовать ещё 15 миллиардов кубометров. Поэтому я призываю европейских партнёров принять меры для обеспечения собственной энергетической безопасности. Как только строительство трубопровода завершится, Европа потеряет значительные возможности для манёвра в направлении России. «Северный поток – 2» опасен по трём основным причинам. Во-первых, Европа станет более зависимой от России и не сможет поддерживать на том же уровне манёвры Запада на Россию, будь то на украинском треке или сирийском. Во-вторых, наводняющее Европу дешёвое «голубое топливо» будет мешать увеличению поставок из США сланцевого газа. И, в-третьих, доходы от транзита российского газа потеряет Украина, потому что транспортировка через украинский газопровод существенно сократится.
[22] Vladimir Kistion (Владимир Кистион) – вице-премьер Украины с 14 апреля 2016 года по 29 августа 2019 года.
[23] Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters – англ. О, да! Однажды в разговоре со мной Владимир Кистион оценивал доказанные запасы газа в Украине в 600 миллиардов кубических метров.
[24] According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,” Vladimir Aleksandrovich said politely in English – англ. По оценкам экспертов на территории Харьковской и Донецкой области содержится три с половиной триллиона кубометров газа, а на территории Львовской и Ивано-Франковской области содержится ещё три триллиона. Итого, в Украине запасов газа порядка шести с половиной триллионов кубометров.
[25] We will make Ukraine a European Texas – англ. Мы сделаем Украину европейским Техасом.
[26] Штат Одинокой звезды – прозвище штата Техас.
[27] Fantastic! – англ. Фантастика!
[28] Mister Perry, weren't you the governor of Texas? – англ. Мистер Перри, не ты ли был губернатором Техаса?
[29] In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival – англ. В 2009 году мы снимали в Нью-Йорке фильм «Любовь в большом городе» и ездили на фестиваль South by Southwest Music.
[30] About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years! – англ. О! Да-да! Я служил губернатором Техаса пятнадцать лет!
[31] You were the governor of Texas?! – англ. Ты был губернатором Техаса?!
[32] From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas – англ. С двухтысячного года по две тысячи пятнадцатый год! Я дольше всех прослужил губернатором Техаса.
[33] Fantastic! Fifteen years! – англ. Фантастика! Пятнадцать лет!
[34] Speak excellent English – англ. Прекрасно владеете английским.
[35] Wonderful career! – англ. Замечательная карьера!
– Wow, who do I see! Dear Rick![2]
– Vladimir, I'm glad to see you again,[3] – Перри широко улыбался, обнажая белоснежные зубы. – Sweet home![4] – восхищённо проговорил он, осматривая вокруг себя внутренний интерьер гостиной, а затем неожиданно спросил: – Why don't you live at the president's residence?[5]
– Ой! We're doing renovations there. You know, women are capricious people,[6] – с растерянной и как бы виноватой улыбкой ответил Клоун.
– Are you erasing the legacy of the past?[7] – засмеялся министр.
– You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design.[8]
– Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration![9]
Елена Владимировна вышла из-за стола и, приблизившись к гостям, сделала лёгкий реверанс и протянула Рику Перри свою ручку.
– You are charming, Elena![10] – восхищённо проговорил министр и поцеловал руку сияющей красавицы.
– Thanks for the compliment![11] – поблагодарила Перри Елена Владимировна.
– Rick, Andrey, please come to the table,[12] – пригласил гостей Владимир Александрович.
Близкие Зеленского встали из-за стола и принялись дружно аплодировать Перри. Они смотрели на Рика изумлёнными глазами, как будто им в диковинку было видеть перед собой высокопоставленного чиновника великой страны. Ещё совсем недавно, все они, ослеплённые идеалами строительства коммунизма, жили в СССР, в такой же великой и могущественной стране, и стояли в смертельной схватке с американским народом, но в миг мир переменился. Рик Перри был польщён гостеприимством.
Когда сели все дружно за стол, неожиданно взял слово старший Кияшко, зычно хмыкнув:
– Хым… Дорогой Рик! – он прищурил хитрые глазки. – Объясните, мне, пожалуйста, – вот я не понимаю – почему США выступают против строительства «Северного потока – 2». Строительство газопровода выгодно Европе, выгодно России.
Андрей Иосифович, севший рядом с министром, представил Рику Владимира Тимофеевича:
– This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna,[13] – и дословно перевёл вопрос Кияшко.
Рик рассмеялся, обнажив сверкающие белые зубы.
– Everything is very simple,[14] Vladimir Timofe… Timofe… – снова рассмеялся министр энергетики, пытаясь выговорить отчество тестя.
– …евич, – улыбчиво добавил Андрей Иосифович, смотревший в рот запнувшегося американца.
– Yes… yes… ich, – снова рассмеялся вездесущий американец. – It is difficult to pronounce Russian words.[15]
Все громко и с гиками начали смеяться, хлопая в ладоши.
– Володимир Тимофійович. This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian,[16] – добавил многозначительно Владимир Александрович. Его всё время не покидала мысль – «Какого чёрта принесло этого американоса в такой неурочный час?»
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure.[17]
Все дружно зааплодировали, не скрывая своего восторга, особенно старался Элвис, выкрикивая:
– Браво, Рик! Браво!
Началось какое-то странное бурное веселье, как будто все обкурились кокаином.
– Everything is very simple, – продолжал Рик. – Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next?[18]
– Браво, Рик! Я всегда говорил, что Россия – агрессор! – крикнул Элвис, пережёвывая кусочек лимона после текилы.
– Я английского не понимаю, – сказал прискорбно Владимир Тимофеевич, – но чувствую, что Рик Перри привёл убедительные аргументы, почему США выступают против строительства «Северного потока – 2».
– Я вам переведу, господа, – сказал, мягко улыбнувшись, Андрей Иосифович. – Буквально, Рик Перри, – Богдан кивнул головой. – Россия – нестабильное государство… Нищая… Никогда не построит эффективную и качественную магистраль, протяжённостью в полторы тысячи километров по дну Балтийского моря. А это, уверяю вас, господа, ой, дорогущий проект!.. Подчеркиваю, построит ли качественно… качественно… Россия? Экологической катастрофы не избежать.
– Дорогой Рик, здесь вы попали в точку, – взревел Пикалов. – Будут утечки газа… И не одна… Это же Россия! А как строит Россия, мы знаем: тяп-ляп и тяпкой – хряп!
Все вокруг захохотали.
– Андрей Иосифович, переведи Рику! – нахмурился Пикалов.
– Такое не переводится, Элвис! – с хохотом воскликнула Елена Юрьевна.
– A blunder and a hoe is a clunker,[19] – заливался от смеха и представитель США.
«А Рик – ничего мужик, is the funniest guy[20]«, – уже добродушно подумал Клоун.
– Россия непредсказуема, – продолжал Богдан. – Аннексировала Крым, испытала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ещё ожидать от России?
– Everything is very simple, – молниеносно подхватил инициативу американский министр. – Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2 this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap «blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced.[21]
– Как точно, Рик! – восхищённо прогремел Сашко Пикалов. – Молодець який! Всё разложил по полочкам!
После перевода на русский язык, Владимир Тимофеевич наивно воскликнул:
– А вы знаете, Рик, что Украина богата газом?!
– Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion[22] estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters.[23]
Пикалов, присвистнув, очумело проговорил:
– 600 миллиардов!
– According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,[24] – сказал учтиво на английском Владимир Александрович.
– We will make Ukraine a European Texas,[25] – засмеялся Рик.
Присутствующие округлили свои глазки. Все, за исключением Риммы Владимировны, не переносившей длительные поездки по состоянию здоровья, бывали в Техасе, в Штате Одинокой Звезды[26], и знали о свободолюбивом крае не понаслышке.
Долгое время в США посмеивались над техасцами. Ходило клише, что в Техасе всё – «большое», и шутки, что у техасцев – «огромные размеры», рождались не на пустом месте. По своей территории Техас простирается на расстояние – как от Нью-Йорка до Чикаго, и площадь штата в пять раз превышает Англию. В Техасе образовалось несколько крупных мегаполисов: Даллас, Остин и Хьюстон. А также в Техасе строится всё с невероятным размахом: и дороги, и здания, и моллы, и учебные и спортивные сооружения… И всё, что некогда было связано с огромными размерами, подвергалось высмеиванию, но сейчас уже не смеются, потому что Техас представляет собою ныне быстро растущий и перспективный регион и много американцев переезжают в Штат Одинокой Звезды.
Техасцы – люди особого духа, сложившегося исторически. Они воевали за свою независимость сначала от Испании, а затем от Мексики. Добившись независимости, они образовали своё государство с республиканской формой правления, напоминающей современную политическую систему США. Конгресс Техаса утвердил флаг своей страны – бело-красное полотно с вертикальной синей полосой у древка. В центре синей полосы располагается звезда белого цвета. В 1845 году Республика Техас на правах штата вошла в состав США, и согласно закону о флаге синий цвет символизирует верность, белый – чистоту, красный – храбрость, а звезда символизирует весь штат Техас и единство Бога, штата и страны. В Республике «одинокая звезда» символизировала солидарность техасцев в борьбе за независимость от Мексики, а ныне, давшая прозвище штату, является символом гордости, которую все техасцы испытывают за свой штат.
В Техасе из поколения в поколение передаётся притча, раскрывающая своенравный дух свободолюбивого народа. Рассказывается в ней о том, как многие техасцы по небесной лестнице вознеслись в рай. И вот встревоженный Архангел Гавриил обращается к Богу:
– Отче, можно мне посоветоваться с Тобой? У нас появились техасцы, а с ними и множество трудностей: они качаются на вратах рая, сорят арбузными семечками и свиными косточками, а также у меня пропала горняя труба, их одеяния залиты барбекю-соусом, а их собаки управляют нашими колесницами, техасцы предпочитают носить бейсбольные кепки и ковбойские шляпы, а не святости нимбы и наотрез отказываются убрать лестницу, возводящую в рай.
Бог отвечает:
– Архангел Гавриил, техасцы есть техасцы, и рай – дом для всех моих чад. Если ты хочешь узнать о настоящих трудностях, поищи трубу и воструби Люциферу.
Архангел Гавриил поискал трубу, нашёл и вострубил, и Люцифер ответил:
– О святый Архангеле Гаврииле!.. О, чёрт возьми, подожди минуту! – затем вернулся в эфир: – Хорошо, слушаю, чем я могу помочь тебе, о великий Архангеле?
Гавриил говорит:
– Я только хочу узнать, какие у тебя сейчас трудности?
Вельзевул ответил:
– Подожди немного… Я должен проверить кое-что.
Через пять минут возвращается и говорит:
– Я в эфире. Какой у тебя вопрос?
Архангел повторяет:
– Какие у тебя сейчас трудности?
Люцифер завопил:
– О! Я не могу в это поверить!.. Подожди немного!
На этот раз Веельзевул отсутствовал пятнадцать минут, затем возвратился и говорит:
– Извини, о великий Архангеле Гаврииле, я не могу разговаривать сейчас. Эти чёртовы техасцы потушили огонь под котлом и пытаются установить кондиционеры.
Искушённый Люцифер, измученный техасцами, так и не выкрал минутки для беседы с Архангелом Гавриилом, но ханжество техасцев проявлено в этом анекдоте во всей красе.
В Штате Одинокой Звезды сложилась особенная культура. Некогда техасец олицетворял собою простого парня, перегоняющего на лошадях крупный рогатый скот на продажу в северные штаты. Пастухов на лошадях называли ковбоями: cow – корова, а boy – мальчик, парень. Одевались они в стиле вестерн: в широкополые шляпы, джинсы, в кожаную жилетку, и сапоги, и чапы с бахромой, защищающие ноги всадника во время езды на лошади по зарослям можжевельника. И всегда ковбой носил за поясом револьвер! Перегоняя скот по пустынным прериям, не редко можно было нарваться на отряды индейцев или на банды головорезов, похищающих скотину. Ковбои окружали своё стадо кольцом и следили, чтобы ни одна корова не отбилась от общего поголовья, а ночью во время стоянок патрулировали по периметру стана, перекликаясь песенными куплетами: начинал запевать один, подхватывал другой – и так по кругу. Таким образом и рождались ковбойские песни, баллады и легенды, во многих из которых слывёт и поныне легендарный ковбой Пекос Билл.
Ковбои славились шумными гуляниями, когда возвращались в свои ранчо с прилично заработанными деньгами. На постоялых дворах устраивали погромы, стрельбища и состязания, кто лучше удержится на дикой лошади, или кто метко бросит лассо, или чья лошадь лучше обучена. Власти городов с трактирами и гостиницами нанимали специально вооружённых бандитов для защиты населения от разгулявшихся парней.
Обозревая культуру техасского народа, приходишь к выводу, что она представляет собой уникальное сочетание музыки, поэзии, танцев, еды и многого другого. Штат Одинокой Звезды славится своим блюзом, кантри и техасским роком, а знаменитый музыкант из Техаса Бадди Холли по праву считается одним из основателей рок-н-ролла. На довольно известных музыкальных фестивалях в Остине и Хьюстоне буквально впитываешь в себя массу впечатлений и кучу эмоций от весёлой музыки, шуточных песен, озорных танцев, жареных креветок, смачных стейков и дымящихся печей-барбекю.
В начале двадцатого столетия в Техасе открыли самое крупное в мире месторождение нефти, и после Второй мировой войны экономика штата стала одной из ведущих индустриальных экономик США, и сейчас является одной из крупнейших и наиболее развивающихся, в значительной мере опираясь на информационные технологии, нефть и природный газ, аэрокосмическую и оборонную отрасли, биомедицинские исследования, переработку топлива, продажу электроэнергии, сельское хозяйство и обрабатывающую промышленность.
Слова Рика задели за живое расстроенного Клоуна. Все страхи, связанные с бестактным визитом представителя США, вмиг улетучились. Украина – европейский Техас! Fantastic![27] Какой президент не мечтает превратить свою страну в богатую Америку! И внезапно Владимира Александровича осенило:
– Mister Perry, weren't you the governor of Texas?[28] – Клоун, улыбнувшись, проникновенно посмотрел на представителя США. – In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival.[29]
– About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years![30] – засмеялся Рик.
– You were the governor of Texas?![31]
– From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas.[32]
– Fantastic! Fifteen years![33] – воскликнул Владимир Александрович, желая произвести впечатление на гостя.
– Господа! Александр Семёнович, Римма Владимировна! Рик Перри пятнадцать лет служил губернатором штата Техас! – взревел Пикалов.
– Сашенька, – обратился Александр Семёнович к Пикалову, – я хорошо понимаю английский язык. Мне переводить не надо.
– Ой, простите, Александр Семёнович, я хорошо знаю, что Вы speak excellent English,[34] я говорю это Римме Владимировне.
– Спасибо, Сашенька! Пятнадцать лет! Невероятно! – потряхивая кудряшками на висках, благодушно улыбнулась мать президента.
Сашко Пикалов запел по-блатному:
– А годы мчат – какой пацан уже большой,
Среди ребят он выделялся красотой.
Все говорят, ребёнка в доме лучше нет,
В пятнадцать лет, в пятнадцать лет.
Елена Юрьевна затянула песню Игоря Николаева:
– Пятнадцать лет она ждала его любви,
Пятнадцать лет он был слепым, и вот сейчас прозрел,
Пятнадцать лет она мечтала: «Позови»,
А он робел, а он не смел, а, может, не хотел.
– Ребят, вы шо поёте? – засмеялся Клоун и сам запел под кантри:
– Fifteen years! Fifteen years!
А Рик продолжил:
Wonderful career![35]
Все дружно рассмеялись и бурно зааплодировали:
– Браво! Отличная спевка! Отличный ансамбль! Круто!
– А давайте все вместе! – предложила Елена Юрьевна.
– Давайте все вместе! – компания сидевших за столом дружно поддержала её.
– Раз, два, три! – махнула рукой Елена Юрьевна.
Все дружно по её команде запели:
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
– И ещё раз! – скомандовала Кравец.
– Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!
Fifteen years! Fifteen years!
Wonderful career!..
Все эмоционально были заряжены, пели, аплодировали в ладоши и кричали: «Браво!»
– Рик, классно получилось, не правда ли! – смеялся Клоун, в эту минуту он искренне верил, что Украина будет европейским Техасом.
«А почему нет? – размышлял Зеленский. – В Украине – красивая природа, плодородная почва, развито сельское хозяйство. Из природных ископаемых – уголь, титан, никель, железная руда, марганец, графит, сера… Высококачественный гранит… Триста месторождений газа и нефти! Украина – житница, кузница, здравница Европы! А Чёрное море? Это – и рыба, и морепродукты, и минеральные воды… Грязелечебницы, санатории, курорты… Украина – европейский Техас!»
Примечания:
[1] Антрашá – в классическом балетном танце род скачкообразного прыжка, во время которого ноги танцора быстро скрещиваются в воздухе, касаясь друг друга.
[2] Wow, who do I see! Dear Rick! – англ. Вау, кого я вижу! Дорогой Рик!
[3] Vladimir, I'm glad to see you again – англ. Владимир, я рад снова увидеться с тобою.
[4] Sweet home! – англ. Милый дом!
[5] Why don't you live at the president's residence? – англ. А почему ты не живешь в резиденции президента?
[6] We're doing renovations there. You know, women are capricious people – англ. У нас там ремонт. Вы знаете, женщины – народ капризный.
[7] Are you erasing the legacy of the past? – англ. Стираете наследие прошлого?
[8] You know, my wife likes to do everything to her taste. She loves to design – англ. Ты знаешь, моя жена любит всё делать по своему вкусу. Она обожает заниматься дизайном.
[9] Your wife is beautiful. What a gorgeous suit she wore to the inauguration! – англ. Твоя жена красавица. Какой великолепный костюм она одела на инаугурацию!
[10] You are charming, Elena! – англ. Вы очаровательны, Елена!
[11] Thanks for the compliment! – англ. Спасибо за комплимент!
[12] Rick, Andrey, please come to the table. – англ. Рик, Андрей, прошу к столу.
[13] This is Vladimir Timofeevich. Natural father of Elena Vladimirovna – англ. Это Владимир Тимофеевич. Родной отец Елены Владимировны.
[14] Everything is very simple – англ. Всё очень просто.
[15] It is difficult to pronounce Russian words – англ. Трудно выговорить русские слова.
[16] This is what it sounds like in Ukrainian. Ukrainian is more melodic than Russian – англ. Так звучит на украинском. Украинский мелодичнее русского.
[17] Russia is an unstable state. What is Nord Stream 2? This is a project for a main gas pipeline from Russia to Germany across the Baltic Sea. The length of the route will be one and a half thousand kilometers. Are you sure that impoverished Russia will build a main line along the bottom of the deep sea efficiently and efficiently? Are you sure there won't be an environmental disaster? I... oh... no... sorry... I'm not sure – англ. Россия – нестабильное государство. А что такое «Северный поток – 2»? Это – проект магистрального газопровода из России в Германию через Балтийское море. Протяжённость маршрута составит полторы тысячи километров. Вы уверены, что нищая Россия построит магистральную линию по дну глубокого моря эффективно и качественно? Вы уверены, что не будет экологической катастрофы? Я… оу… нет… простите… я не уверен.
[18] Since Russia is an unstable state, it is also unpredictable. Russia annexed Crimea and presented hypersonic nuclear weapons. What can we expect from her next? – Англ. Поскольку Россия – нестабильное государство, постольку она и непредсказуема. Россия аннексировала Крым, презентовала гиперзвуковое ядерное оружие. Чего ожидать от неё дальше?
[19] A blunder and a hoe is a clunker – англ. Оплошность и мотыга – это драндулет.
[20] Is the funniest guy – англ. Весёлый парень.
[21] Currently, EU countries receive two hundred billion cubic meters per year. After the launch of Nord Stream 2, this dependence will increase by another fifty-five billion cubic meters. This is the throughput capacity of the second string of the gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea. If we also add the Turkish Stream line, then another 15 billion cubic meters can be added to exports to Europe. Therefore, I urge our European partners to take measures to ensure their own energy security. Once the pipeline is completed, Europe will lose significant room for maneuver in the direction of Russia. Nord Stream 2 is dangerous for three main reasons. Firstly, Europe will become more dependent on Russia and will not be able to support the West’s maneuvers against Russia at the same level, be it on the Ukrainian or Syrian track. Secondly, the cheap “blue fuel” flooding Europe will interfere with the increase in shale gas supplies from the United States. And thirdly, Ukraine will lose income from the transit of Russian gas, because transportation through the Ukrainian gas pipeline will be significantly reduced. – англ. В настоящее время страны Евросоюза получают двести миллиардов кубометров в год. После запуска «Северного потока – 2» эта зависимость вырастет ещё на пятьдесят пять миллиардов кубометров. Столько составляет пропускная способность второй нитки газопровода по дну Балтийского моря. Если ещё добавить нитку «Турецкого потока», то к экспорту в Европу можно приплюсовать ещё 15 миллиардов кубометров. Поэтому я призываю европейских партнёров принять меры для обеспечения собственной энергетической безопасности. Как только строительство трубопровода завершится, Европа потеряет значительные возможности для манёвра в направлении России. «Северный поток – 2» опасен по трём основным причинам. Во-первых, Европа станет более зависимой от России и не сможет поддерживать на том же уровне манёвры Запада на Россию, будь то на украинском треке или сирийском. Во-вторых, наводняющее Европу дешёвое «голубое топливо» будет мешать увеличению поставок из США сланцевого газа. И, в-третьих, доходы от транзита российского газа потеряет Украина, потому что транспортировка через украинский газопровод существенно сократится.
[22] Vladimir Kistion (Владимир Кистион) – вице-премьер Украины с 14 апреля 2016 года по 29 августа 2019 года.
[23] Oh yeah! Once, in a conversation with me, Vladimir Kistion estimated the proven gas reserves in Ukraine at 600 billion cubic meters – англ. О, да! Однажды в разговоре со мной Владимир Кистион оценивал доказанные запасы газа в Украине в 600 миллиардов кубических метров.
[24] According to experts, the territory of the Kharkov and Donetsk regions contains three and a half trillion cubic meters of gas, and the territory of the Lviv and Ivano-Frankivsk regions contains another three trillion. In total, Ukraine has about six and a half trillion cubic meters of gas reserves,” Vladimir Aleksandrovich said politely in English – англ. По оценкам экспертов на территории Харьковской и Донецкой области содержится три с половиной триллиона кубометров газа, а на территории Львовской и Ивано-Франковской области содержится ещё три триллиона. Итого, в Украине запасов газа порядка шести с половиной триллионов кубометров.
[25] We will make Ukraine a European Texas – англ. Мы сделаем Украину европейским Техасом.
[26] Штат Одинокой звезды – прозвище штата Техас.
[27] Fantastic! – англ. Фантастика!
[28] Mister Perry, weren't you the governor of Texas? – англ. Мистер Перри, не ты ли был губернатором Техаса?
[29] In 2009, we filmed the film «Love in the City» in New York and went to the South by Southwest Music festival – англ. В 2009 году мы снимали в Нью-Йорке фильм «Любовь в большом городе» и ездили на фестиваль South by Southwest Music.
[30] About! Yes-yes! I served as Governor of Texas for fifteen years! – англ. О! Да-да! Я служил губернатором Техаса пятнадцать лет!
[31] You were the governor of Texas?! – англ. Ты был губернатором Техаса?!
[32] From the year two thousand to two thousand fifteen! I am the longest serving governor of Texas – англ. С двухтысячного года по две тысячи пятнадцатый год! Я дольше всех прослужил губернатором Техаса.
[33] Fantastic! Fifteen years! – англ. Фантастика! Пятнадцать лет!
[34] Speak excellent English – англ. Прекрасно владеете английским.
[35] Wonderful career! – англ. Замечательная карьера!
Рейтинг: 0
12 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!