Чабан
25 августа 2016 -
Александр Данилов
Глава 8. Чабан
Просыпаюсь – Людмила рядышком сладко посапывает, уткнувшись головою мне в плечо. Где же волки? – думаю, ничего не понимаю. Осторожно поднимаюсь, чтобы не встревожить свою спутницу, и осматриваюсь по сторонам – нет никого! А вдали юрта виднеется, и туман клубится у горизонта. Поразительно, думаю, волки ушли и не загрызли нас! Есть у татар легенда об одном кочевом племени и белом волке. Племя заблудилось в лесу и попало в окружение врагов, но тут появился белый волк и вывел племя из окружения своими только ему известными тропами и спас людей от верной гибели. Неужели и эта хищная стая сознательно повела нас к юрте и тем самым спасла от смерти?
Вскоре проснулась Людмила, и мы направились к юрте. Всматриваюсь вдаль и вижу – несутся навстречу волкодавы с короткими, отрубленными хвостами. Ну, думаю, от волков мы спаслись, от собак же не спасёмся, загрызут на части. Слышал, что собаки хуже волков, могут разорвать не только взрослого человека, но и ребёнка, собаки непредсказуемы. Смотрю, чабан скачет на лошади. Отстегал этих волкодавов, и они ушли назад. Он подскакивает к нам и спрашивает:
– Это вы сбежали от хозяев? Нам, всем чабанам, передали о вас. Я слышал – син татарин[1].
Я утвердительно кивнул ему головою.
– Мин дэ татар[2], – сказал он.
Мы разговорились. Оказалось, что его сожительница – родом из Башкирии. Добрый человек привёл нас к своей юрте, накормил, а позже, когда мы познакомились ближе, я стал помогать ему нарезать кизяк. Все руки мои были изранены в камышах, и был я плохим ему помощником, но добрый человек относился ко мне терпеливо, быть может, с жалостью. Позже я помылся, побрился, почистил свою одежду. Когда приезжали наши рабовладельцы, мы с Людмилой прятались под кроватями и слышали, о чём они беседуют с чабаном и его сожительницей. Рабовладельцы им говорили:
– Как только они появятся, вы их держите. Нам сообщите, и мы приедем.
Вот такие были у них балясы[3].
Когда хозяева уезжали, мы выползали из-под кроватей... Но долго так жить у доброго человека мы не могли, было слишком рискованно, и вскоре чабан дал на дорогу нам двадцать пять рублей и объяснил, как дальше нам следовать:
– Не дай Бог на пути попадутся вам камышники (камышники – такие же, как и мы, рабы; из камышей они делали ограды для отар; жили в таких же, как и мы, землянках). Если ты к ним попадёшь, то меня не выдавай. Меня выдашь, я, как ты, буду, и даже хуже. Прошу, не выдавай.
Я ответил, что не выдам.
И снова мы вышли на лиман.
Вскоре проснулась Людмила, и мы направились к юрте. Всматриваюсь вдаль и вижу – несутся навстречу волкодавы с короткими, отрубленными хвостами. Ну, думаю, от волков мы спаслись, от собак же не спасёмся, загрызут на части. Слышал, что собаки хуже волков, могут разорвать не только взрослого человека, но и ребёнка, собаки непредсказуемы. Смотрю, чабан скачет на лошади. Отстегал этих волкодавов, и они ушли назад. Он подскакивает к нам и спрашивает:
– Это вы сбежали от хозяев? Нам, всем чабанам, передали о вас. Я слышал – син татарин[1].
Я утвердительно кивнул ему головою.
– Мин дэ татар[2], – сказал он.
Мы разговорились. Оказалось, что его сожительница – родом из Башкирии. Добрый человек привёл нас к своей юрте, накормил, а позже, когда мы познакомились ближе, я стал помогать ему нарезать кизяк. Все руки мои были изранены в камышах, и был я плохим ему помощником, но добрый человек относился ко мне терпеливо, быть может, с жалостью. Позже я помылся, побрился, почистил свою одежду. Когда приезжали наши рабовладельцы, мы с Людмилой прятались под кроватями и слышали, о чём они беседуют с чабаном и его сожительницей. Рабовладельцы им говорили:
– Как только они появятся, вы их держите. Нам сообщите, и мы приедем.
Вот такие были у них балясы[3].
Когда хозяева уезжали, мы выползали из-под кроватей... Но долго так жить у доброго человека мы не могли, было слишком рискованно, и вскоре чабан дал на дорогу нам двадцать пять рублей и объяснил, как дальше нам следовать:
– Не дай Бог на пути попадутся вам камышники (камышники – такие же, как и мы, рабы; из камышей они делали ограды для отар; жили в таких же, как и мы, землянках). Если ты к ним попадёшь, то меня не выдавай. Меня выдашь, я, как ты, буду, и даже хуже. Прошу, не выдавай.
Я ответил, что не выдам.
И снова мы вышли на лиман.
[1] Син татарин – татарск. ты татарин.
[2] Мин дэ татар – татарск. я тоже татарин.
[3] Балясы – разг. точить балясы,заниматься пустой болтовнёй.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0352340 выдан для произведения:
[1] Син татарин – татарск. ты татарин.
[2] Мин дэ татар – татарск. я тоже татарин.
[3] Балясы – разг. точить балясы,заниматься пустой болтовнёй.
Глава 8. Чабан
Просыпаюсь – Людмила рядышком сладко посапывает, уткнувшись головою мне в плечо. Где же волки? – думаю, ничего не понимаю. Осторожно поднимаюсь, чтобы не встревожить свою спутницу, и осматриваюсь по сторонам – нет никого! А вдали юрта виднеется, и туман клубится у горизонта. Поразительно, думаю, волки ушли и не загрызли нас! Есть у татар легенда об одном кочевом племени и белом волке. Племя заблудилось в лесу и попало в окружение врагов, но тут появился белый волк и вывел племя из окружения своими только ему известными тропами и спас людей от верной гибели. Неужели и эта хищная стая сознательно повела нас к юрте и тем самым спасла от смерти?
Вскоре проснулась Людмила, и мы направились к юрте. Всматриваюсь вдаль и вижу – несутся навстречу волкодавы с короткими, отрубленными хвостами. Ну, думаю, от волков мы спаслись, от собак же не спасёмся, загрызут на части. Слышал, что собаки хуже волков, могут разорвать не только взрослого человека, но и ребёнка, собаки непредсказуемы. Смотрю, чабан скачет на лошади. Отстегал этих волкодавов, и они ушли назад. Он подскакивает к нам и спрашивает:
– Это вы сбежали от хозяев? Нам, всем чабанам, передали о вас. Я слышал – син татарин[1].
Я утвердительно кивнул ему головою.
– Мин дэ татар[2], – сказал он.
Мы разговорились. Оказалось, что его сожительница – родом из Башкирии. Добрый человек привёл нас к своей юрте, накормил, а позже, когда мы познакомились ближе, я стал помогать ему нарезать кизяк. Все руки мои были изранены в камышах, и был я плохим ему помощником, но добрый человек относился ко мне терпеливо, быть может, с жалостью. Позже я помылся, побрился, почистил свою одежду. Когда приезжали наши рабовладельцы, мы с Людмилой прятались под кроватями и слышали, о чём они беседуют с чабаном и его сожительницей. Рабовладельцы им говорили:
– Как только они появятся, вы их держите. Нам сообщите, и мы приедем.
Вот такие были у них балясы[3].
Когда хозяева уезжали, мы выползали из-под кроватей... Но долго так жить у доброго человека мы не могли, было слишком рискованно, и вскоре чабан дал на дорогу нам двадцать пять рублей и объяснил, как дальше нам следовать:
– Не дай Бог на пути попадутся вам камышники (камышники – такие же, как и мы, рабы; из камышей они делали ограды для отар; жили в таких же, как и мы, землянках). Если ты к ним попадёшь, то меня не выдавай. Меня выдашь, я, как ты, буду, и даже хуже. Прошу, не выдавай.
Я ответил, что не выдам.
И снова мы вышли на лиман.
Вскоре проснулась Людмила, и мы направились к юрте. Всматриваюсь вдаль и вижу – несутся навстречу волкодавы с короткими, отрубленными хвостами. Ну, думаю, от волков мы спаслись, от собак же не спасёмся, загрызут на части. Слышал, что собаки хуже волков, могут разорвать не только взрослого человека, но и ребёнка, собаки непредсказуемы. Смотрю, чабан скачет на лошади. Отстегал этих волкодавов, и они ушли назад. Он подскакивает к нам и спрашивает:
– Это вы сбежали от хозяев? Нам, всем чабанам, передали о вас. Я слышал – син татарин[1].
Я утвердительно кивнул ему головою.
– Мин дэ татар[2], – сказал он.
Мы разговорились. Оказалось, что его сожительница – родом из Башкирии. Добрый человек привёл нас к своей юрте, накормил, а позже, когда мы познакомились ближе, я стал помогать ему нарезать кизяк. Все руки мои были изранены в камышах, и был я плохим ему помощником, но добрый человек относился ко мне терпеливо, быть может, с жалостью. Позже я помылся, побрился, почистил свою одежду. Когда приезжали наши рабовладельцы, мы с Людмилой прятались под кроватями и слышали, о чём они беседуют с чабаном и его сожительницей. Рабовладельцы им говорили:
– Как только они появятся, вы их держите. Нам сообщите, и мы приедем.
Вот такие были у них балясы[3].
Когда хозяева уезжали, мы выползали из-под кроватей... Но долго так жить у доброго человека мы не могли, было слишком рискованно, и вскоре чабан дал на дорогу нам двадцать пять рублей и объяснил, как дальше нам следовать:
– Не дай Бог на пути попадутся вам камышники (камышники – такие же, как и мы, рабы; из камышей они делали ограды для отар; жили в таких же, как и мы, землянках). Если ты к ним попадёшь, то меня не выдавай. Меня выдашь, я, как ты, буду, и даже хуже. Прошу, не выдавай.
Я ответил, что не выдам.
И снова мы вышли на лиман.
[1] Син татарин – татарск. ты татарин.
[2] Мин дэ татар – татарск. я тоже татарин.
[3] Балясы – разг. точить балясы,заниматься пустой болтовнёй.
Рейтинг: +2
539 просмотров
Комментарии (1)
Марта Шаула # 4 сентября 2016 в 20:35 0 | ||
|
Новые произведения