На "Конкурс поэтического перевода" -
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/konkurs-poyeticheskih-perevodov.html
Ты в мир пришёл, являя совершенство,
В расцвете лет и сил найди блаженство
Себя умножить, пусть твои плоды
Возрадуются жизни - это ты
Их породил и, значит, стал моложе,
И будешь жить так долго, как ты сможешь.
Не дай зиме сокрыть возможности для роста,
Сосуд наполни до краёв. И пусть короста
Со временем сомкнёт уста и возраст
Согбенной выразит фигуру,
А облик исказится грубо.
***
Then let not winter's ragged hand deface
In thee thy summer ere thou be distilled:
Make sweet some vial; treasure thou some place
With beauty's treasure ere it be self-killed:
That use is not forbidden usury
Which happies those that pay the willing loan;
That's for thyself to breed another thee,
Or ten times happier be it ten for one;
Ten times thyself were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigured thee:
Then what could death do if thou shouldst depart,
Leaving thee living in posterity?
Be not self-willed, for thou art much too fair
To be death's conquest and make worms thine heir.
[Скрыть]Регистрационный номер 0355723 выдан для произведения:
На "Конкурс поэтического перевода" -
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/konkurs-poyeticheskih-perevodov.html
Ты в мир пришёл, являя совершенство,
В расцвете лет и сил найди блаженство
Себя умножить, пусть твои плоды
Возрадуются жизни - это ты
Их породил и, значит, стал моложе,
И будешь жить так долго, как ты сможешь.
Не дай зиме сокрыть возможности для роста,
Сосуд наполни до краёв. И пусть короста
Со временем сомкнёт уста и возраст
Согбенной выразит фигуру,
А облик исказится грубо.
***
Then let not winter's ragged hand deface
In thee thy summer ere thou be distilled:
Make sweet some vial; treasure thou some place
With beauty's treasure ere it be self-killed:
That use is not forbidden usury
Which happies those that pay the willing loan;
That's for thyself to breed another thee,
Or ten times happier be it ten for one;
Ten times thyself were happier than thou art,
If ten of thine ten times refigured thee:
Then what could death do if thou shouldst depart,
Leaving thee living in posterity?
Be not self-willed, for thou art much too fair
To be death's conquest and make worms thine heir.