Прародитель
28 февраля 2024 -
paw
[rod 1]
«Он показал индейцам, как сражаться, научил их строить крепости и бастионы. Таким образом, ведя себя как индеец, он заработал себе отличную репутацию, и они женили его на очень высокопоставленной даме, от которой у него были дети… Он сделал себе татуировку, отрастил волосы и проколол уши, чтобы носить серьги, как принято у индейцев».
— Диего де Ланда[1]
Интересно, много ли современных тинейджеров, или по-нашему, без модных иностранных заимствований, подростков − парубков[2] читали или хотя бы слушали, в аудио-формате, роман Генри Райдера Хаггарда «Дочь Монтесумы».
Много лет тому назад, я, выпросив на пару дней, у знакомой библиотекарши, зачитанную до дыр и потрёпанную до невозможности, книгу, стал свидетелем удивительных приключений героя романа Томаса Вингфилда, который уехал на Пиренейский полуостров, чтобы отомстить убийце своей матери, но оказался на другом конце света, где вместе с ацтекскими боролся с захватчиками на руинах Теночтитлана. Поклялся в верности девушке по имени Лили, а стал мужем индейской принцессы Отоми, чья огромная любовь спасла его от смерти на жертвенном камне.
Вернув в положенный срок роман, я стал размышлять − выдумал ли всё этот автор, или у Вингфилда был реальный прототип? Ответа на тот, давнишний вопрос я не знаю до сих пор. Но вот об удивительной судьбе одного жившего много веков назад европейца я хочу вам поведать.
***
Информации, когда родился будущий еврей-супермен по имени Гонсало и по фамилии Гереро, я на просторах Всемирной паутины не отыскал, а вот место рождения нашёл − маленький городок Палос-де-ла-Фронтера, затерявшийся где-то на юге Испании. Вездесущая инквизиция крайне предвзято относилась к евреям, даже и обращённым в христианскую веру. Поэтому у юноши был лишь один вариант в выборе будущей профессии − служба королю, то есть, армия.
***
К концу второго десятилетия своей жизни он уже прекрасно владел всеми видами холодного, (да и горячего тоже) оружия. Был на хорошем счету у командиров (следовательно, обладал надёжной защитой от вездесущих церковных ищеек) и лихо сражался в последних боях реконкисты.[3]
Мадрид. 1492 год. Таверна на окраине города
− Эй, хозяин, дьявол тебя побери, шевелись живее, − хорошо одетый кабальеро[4], снял с головы шляпу и ловко закинул её на, торчащий из стены, крючок, − всем вина! Я угощаю! Пьём за победу! За полное и окончательное изгнание ненавистных мавров. Нет, для начала, выпьем за Фердинанда Второго, Арагонского и Изабеллу Первую Кастильскую. За нашу большую, непобедимую и единую Испанию!
Час спустя
− Бродяги, − кабальеро сделал жест, призывающий всех, сидевших за столом придвинутся к нему поближе:
− Да поймите же, выпивохи. Ваши услуги нашим правителям больше не требуются! Не с кем тут, на полуострове воевать! Мы всех победили, теперь по домам. Портняжничать, шорничать, пасти овец и разводить быков.
Вы хотите выращивать быков?
− Нет, − хором ответили два десятка любителей халявной выпивки.
− Тогда слушайте сюда, − рыцарь перешёл на шёпот, − когда закрывается одна дверь, обязательно открывается другая! Кто-нибудь из вас слышал об итогах экспедиция Колумба?
Посетители таверны пожимали плечами и разводили руки в стороны, качая головами.
− То-то же. Он открыл новый путь в Индию. В землях полным-полно золота, драгоценных камней, ну и прекрасных мулаток, конечно, тоже!
Я набираю людей в свой отряд. Есть желающие отправиться к чёрту на рога, и увидеть земли Нового Света?
1511 год. Америка. Район близ Санто-Доминго
Герреро уже занимался обычным для конкистадоров делом: на испанских кораблях плавал вдоль побережья Америки, и грабил местных аборигенов, набивая трюмы золотом и серебром.
По вечерам, выпив бутылку, другую, третью, мечтал, что скоро вернётся в Испанию, купит приличный дом, женится и, наконец, сможет жить богато и счастливо, став уважаемым человеком.
***
В тот злополучный вечер Гонсало качало из стороны в сторону сильнее обычного, и причина была не в большом количестве влитого в себя алкоголя, а сильнейшем шторме.
− Ты как хочешь, а я отправляюсь на палубу. Завалюсь в шлюпку и буду там ждать прихода костлявой с косой, − проорал он в ухо сидящему рядом товарищу, − сдаётся мне, что наш патер[5] Жеронимо де Агиларом нагло врёт, утверждая, что никаких туземных богов не существует, а есть только наш, всемогущий Иисус. Выходит, что они существуют, и сговорились все разом, чтобы разбить в щепки наш корабль и отправить всех нас на корм рыбам.
Минуту спустя рухнувшая корабельная мачта крепко ударила его по голове, однако Гереро, превозмогая дикую боль, всё же сумел добрести до спасительной шлюпки, в которой уже находилось полтора десятка человек.
***
Потопив корабль завоевателей, индейские боги не успокоились. Целых две недели, переполненную лодку носило вдоль побережья Юкатана. Кончился запас пресной воды. Люди умирали один за другим. Наконец, течение прибило их, с трудом держащуюся на плаву шаланду, к берегу.
Однако беды измученных и изголодавшихся людей на этом не закончились. Их заметили жители страны Чактемаль, осколка некогда могущественной империи Майя.
***
Участь пленных испанцев была ужасной. Местный правитель Начан-Кан, дабы задобрить богов велел половину чужеземцев немедленно принести в жертву. Остальных посадить в клетки для дальнейшего определения их участи.
***
Оставшимся в живых повезло, ибо местные потомки майя, в отличие от соседних − ацтеков, людскими жертвоприношениями не злоупотребляли, и через некоторое время, потеряли к пришельцам всякий интерес.
***
Испанцы организовали побег, но, не зная местности, далеко уйти не смогли.
Вскорости их поймали. Избили и попытались использовать в качестве рабов. Не получилось. От постоянного недоедания и тропических болезней отправились в мир иной почти все.
Выжили лишь двое: монах Жеронимо де Агилар и… еврей Гонзало Герреро.
[rod 2]
***
− Молись! Беспрестанно молись нашему Иисусу, всемогущему и милосердному. Бог тебя непременно услышит и освободит! − наставлял Жеронимо Гонзало, стоя в углу комнаты, и отбивая поклоны.
− Учи язык мая, вникай и перенимай их культуру. Мы с тобой уже не пленники. Нас не держат в клетке, можем свободно ходить по селению. Что тебе стоит сделать на лице татуировку, такую как у меня. Пробей себе перегородку в носу и воткни туда нарядную деревяшку….
− Господи вразуми неразумного. Он сошёл с ума. Прицепил в уши серьги, отрастил волосы, разговаривает с неверными на их языке. Совсем мозги потерял, − монах продолжал отбивать поклоны пустому углу комнаты.
− Если хочешь, оставайся здесь, а я иду вместе с индейцами на озеро. Сегодня день ритуальные омовения вождя Начан-Кана. Хочешь выжить, стань таким, как они, − произнеся это Гонзало поднялся с пола и покинул хижину.
***
То, что случилось, на озере позволило испанскому еврею не только завоевать почёт и уважение местных жителей, но и стать одним из вожаков.
В тот момент, когда обсыпанный с ног до головы золотым песком, Начан-Кан, окунулся в священное озеро, на него напал аллигатор. Стоящие на берегу люди оцепенели от ужаса. Не растерялся лишь Герреро. В два прыжка он оказался рядом с вождём и голыми руками забил насмерть большую рептилию.
Его поступок был оценён по достоинству. Вечером того же дня было объявлено, что отныне бледнолицый уже не чужак, а их соплеменник и назначается командиром небольшого отряда.
***
И Гонзало старался оправдать оказанное ему доверие. Учил своих подчинённых всему тому, что знал сам. Как мог, объяснял индейцам, что такое тактика и стратегия, а вокруг столицы, города Чактемаль были возведены самые настоящие фортификации.
Вскорости «белый маршал» подвергся обряду бракосочетания. Один из вождей отдал ему в жёны свою дочь, принцессу Зазил-Ха. И в положенный срок, у четы родились трое здоровых наследников-метисов.
***
Молитвы монаха Жеронимо де Агилара в конце концов были услышаны. Всевышний смилостивился над ним и послал ему избавление.
1519 год.
Конкистадор Эрнан Кортес начал свой стремительный поход на земли индейцев. И за два года стал всевластным правителем огромной территории.
Однажды лазутчики донесли ему, что в одном из майянский селений, совершенно свободно живут два его соплеменника.
Кортес собрал большой отряд и не мешкая лично отправился в Чактемаль. Завидев издалека закованных в железо испанцев Жеронимо, тут же бросился обнимать их, плача и благодаря Господа за чудесное освобождение из многолетнего плена.
Но все просьбы монаха посадить его на первый, корабль, отплывающий в Испанию, остались без внимания. Знаменитый завоеватель приказал оставить де Агилара при себе, в качестве переводчика.
По-иному происходила аудиенция с Гонзало Герреро. Никакой радости от встречи с земляком тот не испытывал:
− Я живу с индейцами уже много лет. Женат на местной женщине, которая родила мне троих детей. Индейцы называют меня касиком[6] и я командую отрядом, когда идёт война между племенами. У меня, как здесь и полагается, сделаны татуировки на лице и проколоты уши.
Только представь, что будут кричать мне вслед испанцы, появись я в таком виде на улицах городов полуострова? Поэтому позволь мне остаться здесь и остаток моих дней прожить с этим народом.
[rod 3]
***
Трижды посылал Кортес своих посланников в дом Герреро.
И каждый раз они возвращались ни с чем. Гонзало повторял им всё то, что говорил Эрнану при их личной встрече. Ссылался на свой нынешний внешний вид, на семью, на клятву верности, данную им местному правителю.
В четвёртый раз он вообще отказался встречаться с испанцами. Вместо него из дома вышла Зазил Ха: «Зачем этот раб пришёл сюда разговаривать с моим мужем – уходи и не приставай к нам больше ни с какими словами!»[7]
Семнадцать лет спустя.
Конкистадоры, привыкшие к лёгким победам над местными воинами, в землях Чактемаля неожиданно встретили серьёзное и хорошо организованное сопротивление.
Помощники Кортеса Педро де Альварадо и губернатор Панамы Педрариас требовали от своих подчинённых захватить предателя Гонзало в плен.
И однажды им удалось напасть на его след. Но Герреро, после падения города, возглавивший партизанские отряды майя, живым не сдался.
Его прямо в сердце поразил заряд из аркебузы[8] изготовленный в далёкой, некогда родной, Испании.
Наши дни
Современные мексиканцы поставили Гонсало Герреро многочисленные памятники и считают его национальным героем.
Более того, его детей рождённых от майянской женщины – первыми мексиканцами. Народа смешанного происхождения, в венах которого, в равной степени течёт индейская и… испанская кровь.
[1] − https://disgustingmen.com/history/gonzalo-guerrero/?ysclid=lm4gvznnga579387603
[2] − «Утомленные дневными трудами и заботами парубки и девушки шумно собирались в кружок.» Н.В.Гоголь. Толковый словарь Д.Н. Ушакова.
[3] − это целый пласт испанской истории, связанный с освобождением полуострова от мусульманского владычества.
[4] − Кабальеро (буквально: всадник, рыцарь) — в Испании X—XVI веков дворянин, богатый или родовитый человек.
[5] − Католический монах в сане священника, а также католический священник вообще.
[6] − Господином.
[7] − https://dzen.ru/a/ZJauDP3jwF1PmfEK
[8] − Гладкоствольное, дульнозарядное ружьё с фитильным замком, один из первых образцов ручного огнестрельного оружия.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0526319 выдан для произведения:
Навеяно средневековыми событиями
[rod 1]
«Он показал индейцам, как сражаться, научил их строить крепости и бастионы. Таким образом, ведя себя как индеец, он заработал себе отличную репутацию, и они женили его на очень высокопоставленной даме, от которой у него были дети… Он сделал себе татуировку, отрастил волосы и проколол уши, чтобы носить серьги, как принято у индейцев».
— Диего де Ланда[1]
Интересно, много ли современных тинейджеров, или по-нашему, без модных иностранных заимствований, подростков − парубков[2] читали или хотя бы слушали, в аудио-формате, роман Генри Райдера Хаггарда «Дочь Монтесумы».
Много лет тому назад, я, выпросив на пару дней, у знакомой библиотекарши, зачитанную до дыр и потрёпанную до невозможности, книгу, стал свидетелем удивительных приключений героя романа Томаса Вингфилда, который уехал на Пиренейский полуостров, чтобы отомстить убийце своей матери, но оказался на другом конце света, где вместе с ацтекскими боролся с захватчиками на руинах Теночтитлана. Поклялся в верности девушке по имени Лили, а стал мужем индейской принцессы Отоми, чья огромная любовь спасла его от смерти на жертвенном камне.
Вернув в положенный срок роман, я стал размышлять − выдумал ли всё этот автор, или у Вингфилда был реальный прототип? Ответа на тот, давнишний вопрос я не знаю до сих пор. Но вот об удивительной судьбе одного жившего много веков назад европейца я хочу вам поведать.
***
Информации, когда родился будущий еврей-супермен по имени Гонсало и по фамилии Гереро, я на просторах Всемирной паутины не отыскал, а вот место рождения нашёл − маленький городок Палос-де-ла-Фронтера, затерявшийся где-то на юге Испании. Вездесущая инквизиция крайне предвзято относилась к евреям, даже и обращённым в христианскую веру. Поэтому у юноши был лишь один вариант в выборе будущей профессии − служба королю, то есть, армия.
***
К концу второго десятилетия своей жизни он уже прекрасно владел всеми видами холодного, (да и горячего тоже) оружия. Был на хорошем счету у командиров (следовательно, обладал надёжной защитой от вездесущих церковных ищеек) и лихо сражался в последних боях реконкисты.[3]
Мадрид. 1492 год. Таверна на окраине города
− Эй, хозяин, дьявол тебя побери, шевелись живее, − хорошо одетый кабальеро[4], снял с головы шляпу и ловко закинул её на, торчащий из стены, крючок, − всем вина! Я угощаю! Пьём за победу! За полное и окончательное изгнание ненавистных мавров. Нет, для начала, выпьем за Фердинанда Второго, Арагонского и Изабеллу Первую Кастильскую. За нашу большую, непобедимую и единую Испанию!
Час спустя
− Бродяги, − кабальеро сделал жест, призывающий всех, сидевших за столом придвинутся к нему поближе:
− Да поймите же, выпивохи. Ваши услуги нашим правителям больше не требуются! Не с кем тут, на полуострове воевать! Мы всех победили, теперь по домам. Портняжничать, шорничать, пасти овец и разводить быков.
Вы хотите выращивать быков?
− Нет, − хором ответили два десятка любителей халявной выпивки.
− Тогда слушайте сюда, − рыцарь перешёл на шёпот, − когда закрывается одна дверь, обязательно открывается другая! Кто-нибудь из вас слышал об итогах экспедиция Колумба?
Посетители таверны пожимали плечами и разводили руки в стороны, качая головами.
− То-то же. Он открыл новый путь в Индию. В землях полным-полно золота, драгоценных камней, ну и прекрасных мулаток, конечно, тоже!
Я набираю людей в свой отряд. Есть желающие отправиться к чёрту на рога, и увидеть земли Нового Света?
1511 год. Америка. Район близ Санто-Доминго
Герреро уже занимался обычным для конкистадоров делом: на испанских кораблях плавал вдоль побережья Америки, и грабил местных аборигенов, набивая трюмы золотом и серебром.
По вечерам, выпив бутылку, другую, третью, мечтал, что скоро вернётся в Испанию, купит приличный дом, женится и, наконец, сможет жить богато и счастливо, став уважаемым человеком.
***
В тот злополучный вечер Гонсало качало из стороны в сторону сильнее обычного, и причина была не в большом количестве влитого в себя алкоголя, а сильнейшем шторме.
− Ты как хочешь, а я отправляюсь на палубу. Завалюсь в шлюпку и буду там ждать прихода костлявой с косой, − проорал он в ухо сидящему рядом товарищу, − сдаётся мне, что наш патер[5] Жеронимо де Агиларом нагло врёт, утверждая, что никаких туземных богов не существует, а есть только наш, всемогущий Иисус. Выходит, что они существуют, и сговорились все разом, чтобы разбить в щепки наш корабль и отправить всех нас на корм рыбам.
Минуту спустя рухнувшая корабельная мачта крепко ударила его по голове, однако Гереро, превозмогая дикую боль, всё же сумел добрести до спасительной шлюпки, в которой уже находилось полтора десятка человек.
***
Потопив корабль завоевателей, индейские боги не успокоились. Целых две недели, переполненную лодку носило вдоль побережья Юкатана. Кончился запас пресной воды. Люди умирали один за другим. Наконец, течение прибило их, с трудом держащуюся на плаву шаланду, к берегу.
Однако беды измученных и изголодавшихся людей на этом не закончились. Их заметили жители страны Чактемаль, осколка некогда могущественной империи Майя.
***
Участь пленных испанцев была ужасной. Местный правитель Начан-Кан, дабы задобрить богов велел половину чужеземцев немедленно принести в жертву. Остальных посадить в клетки для дальнейшего определения их участи.
***
Оставшимся в живых повезло, ибо местные потомки майя, в отличие от соседних − ацтеков, людскими жертвоприношениями не злоупотребляли, и через некоторое время, потеряли к пришельцам всякий интерес.
***
Испанцы организовали побег, но, не зная местности, далеко уйти не смогли.
Вскорости их поймали. Избили и попытались использовать в качестве рабов. Не получилось. От постоянного недоедания и тропических болезней отправились в мир иной почти все.
Выжили лишь двое: монах Жеронимо де Агилар и… еврей Гонзало Герреро.
[rod 2]
***
− Молись! Беспрестанно молись нашему Иисусу, всемогущему и милосердному. Бог тебя непременно услышит и освободит! − наставлял Жеронимо Гонзало, стоя в углу комнаты, и отбивая поклоны.
− Учи язык мая, вникай и перенимай их культуру. Мы с тобой уже не пленники. Нас не держат в клетке, можем свободно ходить по селению. Что тебе стоит сделать на лице татуировку, такую как у меня. Пробей себе перегородку в носу и воткни туда нарядную деревяшку….
− Господи вразуми неразумного. Он сошёл с ума. Прицепил в уши серьги, отрастил волосы, разговаривает с неверными на их языке. Совсем мозги потерял, − монах продолжал отбивать поклоны пустому углу комнаты.
− Если хочешь, оставайся здесь, а я иду вместе с индейцами на озеро. Сегодня день ритуальные омовения вождя Начан-Кана. Хочешь выжить, стань таким, как они, − произнеся это Гонзало поднялся с пола и покинул хижину.
***
То, что случилось, на озере позволило испанскому еврею не только завоевать почёт и уважение местных жителей, но и стать одним из вожаков.
В тот момент, когда обсыпанный с ног до головы золотым песком, Начан-Кан, окунулся в священное озеро, на него напал аллигатор. Стоящие на берегу люди оцепенели от ужаса. Не растерялся лишь Герреро. В два прыжка он оказался рядом с вождём и голыми руками забил насмерть большую рептилию.
Его поступок был оценён по достоинству. Вечером того же дня было объявлено, что отныне бледнолицый уже не чужак, а их соплеменник и назначается командиром небольшого отряда.
***
И Гонзало старался оправдать оказанное ему доверие. Учил своих подчинённых всему тому, что знал сам. Как мог, объяснял индейцам, что такое тактика и стратегия, а вокруг столицы, города Чактемаль были возведены самые настоящие фортификации.
Вскорости «белый маршал» подвергся обряду бракосочетания. Один из вождей отдал ему в жёны свою дочь, принцессу Зазил-Ха. И в положенный срок, у четы родились трое здоровых наследников-метисов.
***
Молитвы монаха Жеронимо де Агилара в конце концов были услышаны. Всевышний смилостивился над ним и послал ему избавление.
1519 год.
Конкистадор Эрнан Кортес начал свой стремительный поход на земли индейцев. И за два года стал всевластным правителем огромной территории.
Однажды лазутчики донесли ему, что в одном из майянский селений, совершенно свободно живут два его соплеменника.
Кортес собрал большой отряд и не мешкая лично отправился в Чактемаль. Завидев издалека закованных в железо испанцев Жеронимо, тут же бросился обнимать их, плача и благодаря Господа за чудесное освобождение из многолетнего плена.
Но все просьбы монаха посадить его на первый, корабль, отплывающий в Испанию, остались без внимания. Знаменитый завоеватель приказал оставить де Агилара при себе, в качестве переводчика.
По-иному происходила аудиенция с Гонзало Герреро. Никакой радости от встречи с земляком тот не испытывал:
− Я живу с индейцами уже много лет. Женат на местной женщине, которая родила мне троих детей. Индейцы называют меня касиком[6] и я командую отрядом, когда идёт война между племенами. У меня, как здесь и полагается, сделаны татуировки на лице и проколоты уши.
Только представь, что будут кричать мне вслед испанцы, появись я в таком виде на улицах городов полуострова? Поэтому позволь мне остаться здесь и остаток моих дней прожить с этим народом.
[rod 3]
***
Трижды посылал Кортес своих посланников в дом Герреро.
И каждый раз они возвращались ни с чем. Гонзало повторял им всё то, что говорил Эрнану при их личной встрече. Ссылался на свой нынешний внешний вид, на семью, на клятву верности, данную им местному правителю.
В четвёртый раз он вообще отказался встречаться с испанцами. Вместо него из дома вышла Зазил Ха: «Зачем этот раб пришёл сюда разговаривать с моим мужем – уходи и не приставай к нам больше ни с какими словами!»[7]
Семнадцать лет спустя.
Конкистадоры, привыкшие к лёгким победам над местными воинами, в землях Чактемаля неожиданно встретили серьёзное и хорошо организованное сопротивление.
Помощники Кортеса Педро де Альварадо и губернатор Панамы Педрариас требовали от своих подчинённых захватить предателя Гонзало в плен.
И однажды им удалось напасть на его след. Но Герреро, после падения города, возглавивший партизанские отряды майя, живым не сдался.
Его прямо в сердце поразил заряд из аркебузы[8] изготовленный в далёкой, некогда родной, Испании.
Наши дни
Современные мексиканцы поставили Гонсало Герреро многочисленные памятники и считают его национальным героем.
Более того, его детей рождённых от майянской женщины – первыми мексиканцами. Народа смешанного происхождения, в венах которого, в равной степени течёт индейская и… испанская кровь.
[1] − https://disgustingmen.com/history/gonzalo-guerrero/?ysclid=lm4gvznnga579387603
[2] − «Утомленные дневными трудами и заботами парубки и девушки шумно собирались в кружок.» Н.В.Гоголь. Толковый словарь Д.Н. Ушакова.
[3] − это целый пласт испанской истории, связанный с освобождением полуострова от мусульманского владычества.
[4] − Кабальеро (буквально: всадник, рыцарь) — в Испании X—XVI веков дворянин, богатый или родовитый человек.
[5] − Католический монах в сане священника, а также католический священник вообще.
[6] − Господином.
[7] − https://dzen.ru/a/ZJauDP3jwF1PmfEK
[8] − Гладкоствольное, дульнозарядное ружьё с фитильным замком, один из первых образцов ручного огнестрельного оружия.
[rod 1]
«Он показал индейцам, как сражаться, научил их строить крепости и бастионы. Таким образом, ведя себя как индеец, он заработал себе отличную репутацию, и они женили его на очень высокопоставленной даме, от которой у него были дети… Он сделал себе татуировку, отрастил волосы и проколол уши, чтобы носить серьги, как принято у индейцев».
— Диего де Ланда[1]
Интересно, много ли современных тинейджеров, или по-нашему, без модных иностранных заимствований, подростков − парубков[2] читали или хотя бы слушали, в аудио-формате, роман Генри Райдера Хаггарда «Дочь Монтесумы».
Много лет тому назад, я, выпросив на пару дней, у знакомой библиотекарши, зачитанную до дыр и потрёпанную до невозможности, книгу, стал свидетелем удивительных приключений героя романа Томаса Вингфилда, который уехал на Пиренейский полуостров, чтобы отомстить убийце своей матери, но оказался на другом конце света, где вместе с ацтекскими боролся с захватчиками на руинах Теночтитлана. Поклялся в верности девушке по имени Лили, а стал мужем индейской принцессы Отоми, чья огромная любовь спасла его от смерти на жертвенном камне.
Вернув в положенный срок роман, я стал размышлять − выдумал ли всё этот автор, или у Вингфилда был реальный прототип? Ответа на тот, давнишний вопрос я не знаю до сих пор. Но вот об удивительной судьбе одного жившего много веков назад европейца я хочу вам поведать.
***
Информации, когда родился будущий еврей-супермен по имени Гонсало и по фамилии Гереро, я на просторах Всемирной паутины не отыскал, а вот место рождения нашёл − маленький городок Палос-де-ла-Фронтера, затерявшийся где-то на юге Испании. Вездесущая инквизиция крайне предвзято относилась к евреям, даже и обращённым в христианскую веру. Поэтому у юноши был лишь один вариант в выборе будущей профессии − служба королю, то есть, армия.
***
К концу второго десятилетия своей жизни он уже прекрасно владел всеми видами холодного, (да и горячего тоже) оружия. Был на хорошем счету у командиров (следовательно, обладал надёжной защитой от вездесущих церковных ищеек) и лихо сражался в последних боях реконкисты.[3]
Мадрид. 1492 год. Таверна на окраине города
− Эй, хозяин, дьявол тебя побери, шевелись живее, − хорошо одетый кабальеро[4], снял с головы шляпу и ловко закинул её на, торчащий из стены, крючок, − всем вина! Я угощаю! Пьём за победу! За полное и окончательное изгнание ненавистных мавров. Нет, для начала, выпьем за Фердинанда Второго, Арагонского и Изабеллу Первую Кастильскую. За нашу большую, непобедимую и единую Испанию!
Час спустя
− Бродяги, − кабальеро сделал жест, призывающий всех, сидевших за столом придвинутся к нему поближе:
− Да поймите же, выпивохи. Ваши услуги нашим правителям больше не требуются! Не с кем тут, на полуострове воевать! Мы всех победили, теперь по домам. Портняжничать, шорничать, пасти овец и разводить быков.
Вы хотите выращивать быков?
− Нет, − хором ответили два десятка любителей халявной выпивки.
− Тогда слушайте сюда, − рыцарь перешёл на шёпот, − когда закрывается одна дверь, обязательно открывается другая! Кто-нибудь из вас слышал об итогах экспедиция Колумба?
Посетители таверны пожимали плечами и разводили руки в стороны, качая головами.
− То-то же. Он открыл новый путь в Индию. В землях полным-полно золота, драгоценных камней, ну и прекрасных мулаток, конечно, тоже!
Я набираю людей в свой отряд. Есть желающие отправиться к чёрту на рога, и увидеть земли Нового Света?
1511 год. Америка. Район близ Санто-Доминго
Герреро уже занимался обычным для конкистадоров делом: на испанских кораблях плавал вдоль побережья Америки, и грабил местных аборигенов, набивая трюмы золотом и серебром.
По вечерам, выпив бутылку, другую, третью, мечтал, что скоро вернётся в Испанию, купит приличный дом, женится и, наконец, сможет жить богато и счастливо, став уважаемым человеком.
***
В тот злополучный вечер Гонсало качало из стороны в сторону сильнее обычного, и причина была не в большом количестве влитого в себя алкоголя, а сильнейшем шторме.
− Ты как хочешь, а я отправляюсь на палубу. Завалюсь в шлюпку и буду там ждать прихода костлявой с косой, − проорал он в ухо сидящему рядом товарищу, − сдаётся мне, что наш патер[5] Жеронимо де Агиларом нагло врёт, утверждая, что никаких туземных богов не существует, а есть только наш, всемогущий Иисус. Выходит, что они существуют, и сговорились все разом, чтобы разбить в щепки наш корабль и отправить всех нас на корм рыбам.
Минуту спустя рухнувшая корабельная мачта крепко ударила его по голове, однако Гереро, превозмогая дикую боль, всё же сумел добрести до спасительной шлюпки, в которой уже находилось полтора десятка человек.
***
Потопив корабль завоевателей, индейские боги не успокоились. Целых две недели, переполненную лодку носило вдоль побережья Юкатана. Кончился запас пресной воды. Люди умирали один за другим. Наконец, течение прибило их, с трудом держащуюся на плаву шаланду, к берегу.
Однако беды измученных и изголодавшихся людей на этом не закончились. Их заметили жители страны Чактемаль, осколка некогда могущественной империи Майя.
***
Участь пленных испанцев была ужасной. Местный правитель Начан-Кан, дабы задобрить богов велел половину чужеземцев немедленно принести в жертву. Остальных посадить в клетки для дальнейшего определения их участи.
***
Оставшимся в живых повезло, ибо местные потомки майя, в отличие от соседних − ацтеков, людскими жертвоприношениями не злоупотребляли, и через некоторое время, потеряли к пришельцам всякий интерес.
***
Испанцы организовали побег, но, не зная местности, далеко уйти не смогли.
Вскорости их поймали. Избили и попытались использовать в качестве рабов. Не получилось. От постоянного недоедания и тропических болезней отправились в мир иной почти все.
Выжили лишь двое: монах Жеронимо де Агилар и… еврей Гонзало Герреро.
[rod 2]
***
− Молись! Беспрестанно молись нашему Иисусу, всемогущему и милосердному. Бог тебя непременно услышит и освободит! − наставлял Жеронимо Гонзало, стоя в углу комнаты, и отбивая поклоны.
− Учи язык мая, вникай и перенимай их культуру. Мы с тобой уже не пленники. Нас не держат в клетке, можем свободно ходить по селению. Что тебе стоит сделать на лице татуировку, такую как у меня. Пробей себе перегородку в носу и воткни туда нарядную деревяшку….
− Господи вразуми неразумного. Он сошёл с ума. Прицепил в уши серьги, отрастил волосы, разговаривает с неверными на их языке. Совсем мозги потерял, − монах продолжал отбивать поклоны пустому углу комнаты.
− Если хочешь, оставайся здесь, а я иду вместе с индейцами на озеро. Сегодня день ритуальные омовения вождя Начан-Кана. Хочешь выжить, стань таким, как они, − произнеся это Гонзало поднялся с пола и покинул хижину.
***
То, что случилось, на озере позволило испанскому еврею не только завоевать почёт и уважение местных жителей, но и стать одним из вожаков.
В тот момент, когда обсыпанный с ног до головы золотым песком, Начан-Кан, окунулся в священное озеро, на него напал аллигатор. Стоящие на берегу люди оцепенели от ужаса. Не растерялся лишь Герреро. В два прыжка он оказался рядом с вождём и голыми руками забил насмерть большую рептилию.
Его поступок был оценён по достоинству. Вечером того же дня было объявлено, что отныне бледнолицый уже не чужак, а их соплеменник и назначается командиром небольшого отряда.
***
И Гонзало старался оправдать оказанное ему доверие. Учил своих подчинённых всему тому, что знал сам. Как мог, объяснял индейцам, что такое тактика и стратегия, а вокруг столицы, города Чактемаль были возведены самые настоящие фортификации.
Вскорости «белый маршал» подвергся обряду бракосочетания. Один из вождей отдал ему в жёны свою дочь, принцессу Зазил-Ха. И в положенный срок, у четы родились трое здоровых наследников-метисов.
***
Молитвы монаха Жеронимо де Агилара в конце концов были услышаны. Всевышний смилостивился над ним и послал ему избавление.
1519 год.
Конкистадор Эрнан Кортес начал свой стремительный поход на земли индейцев. И за два года стал всевластным правителем огромной территории.
Однажды лазутчики донесли ему, что в одном из майянский селений, совершенно свободно живут два его соплеменника.
Кортес собрал большой отряд и не мешкая лично отправился в Чактемаль. Завидев издалека закованных в железо испанцев Жеронимо, тут же бросился обнимать их, плача и благодаря Господа за чудесное освобождение из многолетнего плена.
Но все просьбы монаха посадить его на первый, корабль, отплывающий в Испанию, остались без внимания. Знаменитый завоеватель приказал оставить де Агилара при себе, в качестве переводчика.
По-иному происходила аудиенция с Гонзало Герреро. Никакой радости от встречи с земляком тот не испытывал:
− Я живу с индейцами уже много лет. Женат на местной женщине, которая родила мне троих детей. Индейцы называют меня касиком[6] и я командую отрядом, когда идёт война между племенами. У меня, как здесь и полагается, сделаны татуировки на лице и проколоты уши.
Только представь, что будут кричать мне вслед испанцы, появись я в таком виде на улицах городов полуострова? Поэтому позволь мне остаться здесь и остаток моих дней прожить с этим народом.
[rod 3]
***
Трижды посылал Кортес своих посланников в дом Герреро.
И каждый раз они возвращались ни с чем. Гонзало повторял им всё то, что говорил Эрнану при их личной встрече. Ссылался на свой нынешний внешний вид, на семью, на клятву верности, данную им местному правителю.
В четвёртый раз он вообще отказался встречаться с испанцами. Вместо него из дома вышла Зазил Ха: «Зачем этот раб пришёл сюда разговаривать с моим мужем – уходи и не приставай к нам больше ни с какими словами!»[7]
Семнадцать лет спустя.
Конкистадоры, привыкшие к лёгким победам над местными воинами, в землях Чактемаля неожиданно встретили серьёзное и хорошо организованное сопротивление.
Помощники Кортеса Педро де Альварадо и губернатор Панамы Педрариас требовали от своих подчинённых захватить предателя Гонзало в плен.
И однажды им удалось напасть на его след. Но Герреро, после падения города, возглавивший партизанские отряды майя, живым не сдался.
Его прямо в сердце поразил заряд из аркебузы[8] изготовленный в далёкой, некогда родной, Испании.
Наши дни
Современные мексиканцы поставили Гонсало Герреро многочисленные памятники и считают его национальным героем.
Более того, его детей рождённых от майянской женщины – первыми мексиканцами. Народа смешанного происхождения, в венах которого, в равной степени течёт индейская и… испанская кровь.
[1] − https://disgustingmen.com/history/gonzalo-guerrero/?ysclid=lm4gvznnga579387603
[2] − «Утомленные дневными трудами и заботами парубки и девушки шумно собирались в кружок.» Н.В.Гоголь. Толковый словарь Д.Н. Ушакова.
[3] − это целый пласт испанской истории, связанный с освобождением полуострова от мусульманского владычества.
[4] − Кабальеро (буквально: всадник, рыцарь) — в Испании X—XVI веков дворянин, богатый или родовитый человек.
[5] − Католический монах в сане священника, а также католический священник вообще.
[6] − Господином.
[7] − https://dzen.ru/a/ZJauDP3jwF1PmfEK
[8] − Гладкоствольное, дульнозарядное ружьё с фитильным замком, один из первых образцов ручного огнестрельного оружия.
Рейтинг: +1
71 просмотр
Комментарии (2)
Новые произведения