Заставила себя прочитать расхваленный
АСТ роман Владимира Орлова «Земля имеет форму чемодана». Вообще-то я редко так
себя истязаю, неудачные книги закрываю быстро. Но тут решила помучаться ради извлечения
некоторых уроков. Не столько для себя, сколько для писательско-читательской
братии вообще.
Литературных ремесленников становится
всё больше. А что там сложного, романчик-то загнуть? Берём неказистого
геройчика, попадающего из грязи в князи, как бы сатирическую подкладку нашей с
вами современности, небольшую дозу приключений во времени и пространстве,
слегка удобряем вульгарно-любовной подливой, для интеллектуалов посыпаем лениво
цитатками из классиков. Романы клепать – не биномы Ньютона выводить. Особенно досадно
в данном случае, что литературный казус имеет место в творческой траектории
Владимира Орлова. Кто надоумил неплохого писателя состряпать нетленку, не знаю,
но сослужил он (они?) дурную службу. Впрочем, за дурноту теперь платят хорошо.
Конечно, окончательно превратить
талантливого человека к нечто невразумительное невозможно. Нет-нет, да и
вылезет и в этой мути озорное словцо, достойное внимания, грустная надежда на
милость к падшим, не совсем штампованный поворот сюжета… И всё же книга больше
огорчает – образец банальности, тужащейся явить себя оригинальностью, из шести
с лишним сот страниц.
Куропёлкин, арендованный прекрасной, но
опасной олигархишей (отсыл сразу к Клеопатре, царице Тамаре, коварным арабам с
их тысячей ночей) – смейтесь над фамилией и оцените смелость автора, он вам не
какого-нибудь Онегина предлагает. Вытащила его загадочная Звонкова из местечка
тоже весёленького – ночного клуба «Прапорщики в грибных местах». Опять
заливайтесь жизнерадостно. Видимо, все бывшие моряки теперь могут работать только
стриптизёрами. Преображения, сплошные преображения! Тоже чтобы читателю скучно
не было. Богатейка наша сначала в образе дородной купчихи, потом вдруг опа! –
обновилась в заграницах. Свежо, правда? Вы привыкли, что горемычные девушки
обслуживают вожделенных принцев? А мы тут перевёртыш устроим: Куропёлкин в роли
Шахерезада. В мужском-то варианте вовсе не грозно, а забавно, оценили? Жаль,
что книгоиздатели ещё не придумали, как включать искусственный смех в свои печатные
трансляции, телевизионщикам повезло куда больше. А то томится читатель,
дожёвывая очередную фразочку, – нет бы ему и смешок подпустить угодливо, чтобы
не тосковал.
Половину романа морячок, недоученный
историк, не может сообразить, что его хотят не просто преобразить, а
преобразить с толком для науки и Родины. Вербуют, короче в некие значительные
структуры. Ну, насколько достоверно описаны детали этой священной процедуры, не
мне судить, желающие могут обратиться к специально обученным людям. Ежели
именно они вдохновляли литератора на очередной романический подвиг, то
совершенно напрасно: подпортили репутацию и ему, и себе. Впрочем, чем они ещё
обычно занимаются? Хотя можно трактовать трюк с вербовочным инструментом в виде
огромного мусорного колодца как самобичевание. Что ж, везде люди, могут иногда
и над собой пошутить.
Абсолютно непонятно, каким образом
Куропёлкин мог нахвататься довольно изысканных словосочетаний: на флоте,
наверное. Да и другие персонажи маху не дают. Складывается впечатление, что
писатели наши уже давно не выходят из богемного круга, не очень-то
образованного, но умеющего при случае ввернуть нечто про «утончённое». Беда только,
коли надумают прослыть народниками, непременно опустятся до пошлости – лучше бы не
надумывали. Не даётся естественность и гармоничность, не обнаруживается золотая
середина, что тут поделаешь! Про то и дело врывающиеся в текст элементарные
орфографические ошибки расписывать не буду, но пожелаю редакторам и корректорам
активнее страховать авторов.
Понимаю, конечно, что иные читатели со
мной не согласятся. В конце концов, сбита книжица крепко, сюжет виляет вправо-влево,
диалоги старательно сменяют долгие повествования. Как будто бы роман. С учётом
нынешних издательских стандартов изделие качественное. Но ведь в искусстве
стандарты не работают. И даже средняя публика, кажется, уже накушалась этих
литературных винегретов, коими её потчевали столь усердно последние
десятилетия.
[Скрыть]Регистрационный номер 0224810 выдан для произведения:
Заставила себя прочитать расхваленный
АСТ роман Владимира Орлова «Земля имеет форму чемодана». Вообще-то я редко так
себя истязаю, неудачные книги закрываю быстро. Но тут решила помучаться ради извлечения
некоторых уроков. Не столько для себя, сколько для писательско-читательской
братии вообще.
Литературных ремесленников становится
всё больше. А что там сложного, романчик-то загнуть? Берём неказистого
геройчика, попадающего из грязи в князи, как бы сатирическую подкладку нашей с
вами современности, небольшую дозу приключений во времени и пространстве,
слегка удобряем вульгарно-любовной подливой, для интеллектуалов посыпаем лениво
цитатками из классиков. Романы клепать – не биномы Ньютона выводить. Особенно досадно
в данном случае, что литературный казус имеет место в творческой траектории
Владимира Орлова. Кто надоумил неплохого писателя состряпать нетленку, не знаю,
но сослужил он (они?) дурную службу. Впрочем, за дурноту теперь платят хорошо.
Конечно, окончательно превратить
талантливого человека к нечто невразумительное невозможно. Нет-нет, да и
вылезет и в этой мути озорное словцо, достойное внимания, грустная надежда на
милость к падшим, не совсем штампованный поворот сюжета… И всё же книга больше
огорчает – образец банальности, тужащейся явить себя оригинальностью, из шести
с лишним сот страниц.
Куропёлкин, арендованный прекрасной, но
опасной олигархишей (отсыл сразу к Клеопатре, царице Тамаре, коварным арабам с
их тысячей ночей) – смейтесь над фамилией и оцените смелость автора, он вам не
какого-нибудь Онегина предлагает. Вытащила его загадочная Звонкова из местечка
тоже весёленького – ночного клуба «Прапорщики в грибных местах». Опять
заливайтесь жизнерадостно. Видимо, все бывшие моряки теперь могут работать только
стриптизёрами. Преображения, сплошные преображения! Тоже чтобы читателю скучно
не было. Богатейка наша сначала в образе дородной купчихи, потом вдруг опа! –
обновилась в заграницах. Свежо, правда? Вы привыкли, что горемычные девушки
обслуживают вожделенных принцев? А мы тут перевёртыш устроим: Куропёлкин в роли
Шахерезада. В мужском-то варианте вовсе не грозно, а забавно, оценили? Жаль,
что книгоиздатели ещё не придумали, как включать искусственный смех в свои печатные
трансляции, телевизионщикам повезло куда больше. А то томится читатель,
дожёвывая очередную фразочку, – нет бы ему и смешок подпустить угодливо, чтобы
не тосковал.
Половину романа морячок, недоученный
историк, не может сообразить, что его хотят не просто преобразить, а
преобразить с толком для науки и Родины. Вербуют, короче в некие значительные
структуры. Ну, насколько достоверно описаны детали этой священной процедуры, не
мне судить, желающие могут обратиться к специально обученным людям. Ежели
именно они вдохновляли литератора на очередной романический подвиг, то
совершенно напрасно: подпортили репутацию и ему, и себе. Впрочем, чем они ещё
обычно занимаются? Хотя можно трактовать трюк с вербовочным инструментом в виде
огромного мусорного колодца как самобичевание. Что ж, везде люди, могут иногда
и над собой пошутить.
Абсолютно непонятно, каким образом
Куропёлкин мог нахвататься довольно изысканных словосочетаний: на флоте,
наверное. Да и другие персонажи маху не дают. Складывается впечатление, что
писатели наши уже давно не выходят из богемного круга, не очень-то
образованного, но умеющего при случае ввернуть нечто про «утончённое». Беда только,
коли надумают прослыть народниками, непременно опустятся до пошлости – лучше бы не
надумывали. Не даётся естественность и гармоничность, не обнаруживается золотая
середина, что тут поделаешь! Про то и дело врывающиеся в текст элементарные
орфографические ошибки расписывать не буду, но пожелаю редакторам и корректорам
активнее страховать авторов.
Понимаю, конечно, что иные читатели со
мной не согласятся. В конце концов, сбита книжица крепко, сюжет виляет вправо-влево,
диалоги старательно сменяют долгие повествования. Как будто бы роман. С учётом
нынешних издательских стандартов изделие качественное. Но ведь в искусстве
стандарты не работают. И даже средняя публика, кажется, уже накушалась этих
литературных винегретов, коими её потчевали столь усердно последние
десятилетия.
Бедный Орлов ! Как же жалко тебя ... Ведь под тобою разверзлась земля . Ты ее сам в чемодан превратил , Так , что не плачь , А возьми соберись . И ГЕОГРАФИЮ ВЫЗУБРИ . ЛЕНА СИРОТКИНА ! ГОРДИСЬ ЕЙ ПАРНАСС !!! Критик толковый умелый у НАС .