Час бесцветных теней


 

Солнце село, но в воздухе ещё витают дневные нотки.

Между тем, красное вырождается в фиолетовое, голубое – в серое.

Это час бесцветных теней, когда небо вмещает больше оттенков, нежели может выразить человек, когда всё на земле исчезает в чёрном. Кажется, что и деревья, и дома, и скамейки, и даже двое сидящих на берегу реки не желают красть у сумерек их неземное свечение.

И тогда всё меняется.

Ставший однородным фон очерчивает кружево облаков, розовые мазки, игру света и тени.

И чёрное рождается там, где только что виделось зелёное между сиянием оранжевого и последней голубизной.

Умиротворённая река точно Мане, только что порывисто выплеснувший разноцветные впечатления в мир.

Это искусство природы,

оно так прекрасно,

иногда до боли…

Потом в одно мгновение всё заканчивается;

юная ночь робко приходит с востока.

© Copyright: Элина Маркова-Новгородцева, 2014

Регистрационный номер №0215809

от 20 мая 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0215809 выдан для произведения:

Час бесцветных теней

(Перевод с итальянского)

Andrea Fenice

"Loro delle ombre incolori

http://neteditor.it/content/224046/l%E2%80%99ora-delle-ombre-incolori

 

Солнце село, но в воздухе ещё витают дневные нотки.

Между тем, красное вырождается в фиолетовое, голубое – в серое.

Это час бесцветных теней, когда небо вмещает больше оттенков, нежели может выразить человек, когда всё на земле исчезает в чёрном. Кажется, что и деревья, и дома, и скамейки, и даже двое сидящих на берегу реки не желают красть у сумерек их неземное свечение.

И тогда всё меняется.

Ставший однородным фон очерчивает кружево облаков, розовые мазки, игру света и тени.

И чёрное рождается там, где только что виделось зелёное между сиянием оранжевого и последней голубизной.

Умиротворённая река точно Мане, только что порывисто выплеснувший разноцветные впечатления в мир.

Это искусство природы,

оно так прекрасно,

иногда до боли…

Потом в одно мгновение всё заканчивается;

юная ночь робко приходит с востока.

 
Рейтинг: +8 702 просмотра
Комментарии (14)
Николай Гольбрайх # 20 мая 2014 в 02:52 +1
ЗАМЕЧАТЕЛЬНАЯ РАБОТА!!!
Элина Маркова-Новгородцева # 20 мая 2014 в 02:53 +1
Спасибо, Николай! Нам с Andrea очень приятно! live4 rolf
valerij reshetnik # 20 мая 2014 в 11:51 +1
Неплохие сравнения, но не по- русски широко,
а сжато всё, вся картина, не передаёт гамму
проходящих цветов природы этого момента. 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Элина Маркова-Новгородцева # 20 мая 2014 в 23:25 +1
Спасибо за высказанное мнение, Валерий! Тут мы с Вами расходимся (что иногда случается): я, напротив, в восторге от этой миниатюры Andrea, поэтому и взялась за перевод. snegur
valerij reshetnik # 24 марта 2015 в 15:47 0
Это всё в вашей власти и компетенции, я не видел заходов
солнца Италии и мне трудно судить, так ли это, могу только сравнить Россию,
в разных местах и временах года это происходит по - разному, но то, что идёт угасание
цвета и света, верно везде, потом, как отключение света - угасание серого и тьма,
неизвестно где прятавшаяся... не обижайтесь, просто рисуя, много наблюдал. 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Элина Маркова-Новгородцева # 24 марта 2015 в 15:51 0
Да что Вы, Валерий, какие обиды! Спасибо! soln
Ирина Рудзите # 21 мая 2014 в 20:33 +1
Элина Маркова-Новгородцева # 21 мая 2014 в 22:35 +1
Благодарю за отклик, Ирина! buket1
Серов Владимир # 22 мая 2014 в 19:34 +1


Красивая миниатюра! 5min
Элина Маркова-Новгородцева # 22 мая 2014 в 23:37 0
Владимир, рада Вам безмерно! Огромное спасибо за отзыв и пейзаж! buket1
Влад Устимов # 23 сентября 2014 в 22:09 +1
искусство природы,
оно так прекрасно
Источник: http://parnasse.ru/prose/inotherlanguages/literarytranslations/chas-bescvetnyh-tenei.html
Элина Маркова-Новгородцева # 1 октября 2014 в 22:19 0
Да, особенно приятно, когда молодой человек так чувствует природу. Andrea Fenice нет ещё и тридцати. Спасибо, Влад!
Юлия Дидур # 6 сентября 2015 в 14:54 0
Сильно! ЗдОрово! super
Элина Маркова-Новгородцева # 8 сентября 2015 в 12:39 0
girlkiss