Наш народ особенный
3 апреля 2012 -
Владимир Рубцов
Наш народ особенный
У нас не всё так как у других. Я бы даже сказал … у нас всё не так, как у других. У нас свои особенности … в жизни (у нас говорят … «по жизни»), на охоте, на рыбалке, в любви, на производстве, дома (в быту) и даже в разговоре. И, вообще, … мы особенные.
Наш человек по-другому понимает, по-другому изъясняется. У нас одно слово, причем, очень короткое, состоящее всего из трёх букв, может означать очень многое – и хорошее, и плохое, и медленное, и быстрое, без него иные и обойтись то не могут, чтобы выразить саму соль сказанного, а другие «безболезненно» обходятся, но всё ж, непременно, используют его «замены» более благозвучными выражениями. Довольно часто его можно встретить написанным на заборе. Но это не значит, что если заглянуть за забор, то это … там находится (у других, например, у практичных немцев, уж если написано на заборе «Осторожно, злая собака!», то значит – туда не лезь!). У нас это совсем … ничего не значит. Это, скорее всего, значит, что наш человек просто-напросто … тренировался в письме – отрабатывал навыки …, «ставил» … правил свой почерк. Не верите? Да вот пример: На стенах летнего кафе, с заколоченными на зиму крест-накрест корявыми досками дверьми и окнами, написано – «Внимание, объект находится под видеонаблюдением!». И что вы думаете, тут действительно имеется это самое наблюдение … при полном отсутствии видеокамер и даже каких либо подведённых к объекту проводов (тут и летом то света не было, а равно и … воды – всё привозное … это я на предмет возможного возражения – а, вдруг, там кабель питания под землёй проложен!). Это и есть одна из особенностей нашего народа – написано «есть», но все знают что «нет». Знают, что там ничего стоящего нет, знают, что туда лезть нельзя, но всё же полезут или, хотя бы «на худой конец», выбьют стёкла, чтобы хоть снега туда за зиму нанесло. Вот такая … особенность! Или, хотя бы, взять … дачи. Впрочем, не будем об этом – уж слишком болезненный вопрос, … особенно болезненный!
Или вот - у нас в подъезде написано «Не курить! Не сорить!», а под надписью куча мусора и окурков, что говорит о том, что именно здесь и надо делать … написанное. Это такая … национальная особенность. У нас даже лавочки возле подъездов поубирали – учли особенность нашего народа – чтоб не сорили. Однако, как бросали в этих местах окурки, бутылки и прочий мусор, так и бросают поныне, вот только этим мероприятием на предмет «заботы о чистоте», бабкам и дедкам, а равно их внукам и их деткам неудобство сделали – сесть отдохнуть негде. И уж если что и изменилось после этого, так это – мусор стали бросать ещё и в самих подъездах. Но, следует сказать, что и новое веяние нового времени в этом появилось – мусор бросают теперь не россыпью (на ступеньках и под чужие двери), а в целлофановых пакетах, которые стыдливо именуют маечками. Такая вот особенность национальной опрятности!
Наш человек и понимает сказанное по-разному. Так, на команду «цыц», он не замолкает и даже не делает обиженный вид, а реагирует своеобразно – он «хохлится». Это почти как в армии, после подачи команды «рота» … все застывают в позе «внимание». Только у гражданского на «морде лица» ещё и появляется выражение … «сейчас дам в морду». И вся то разница, а особенность на лице прямо так и написана. Так, недавно, стоя у своего подъезда (лавочки же убрали!), я сделал замечание двум, идущим мимо, совсем юным девчонкам (кстати, красивые, а красота, как известно – «страшная вещь» … Раневская сказала … почти так, а красиво сказанное бывает … не менее страшным … я сказал!), по поводу их очень громкой матерной речи – и это то в присутствии старших. Так я такое от них услышал – в пять этажей! Я такое о себе узнал! И это притом, что я с ними совсем незнаком. А представьте себе, что они мне бы выдали, если бы меня ещё и знали! Вот такая особенность обширности познаний нашего родного языка нашей «особенной» молодёжи.
Только наш народ способен на «обмывку» купленной вещи потратить денег в три раза больше, чем стоит сама вещь. Только наш человек называет праздник по поводу покупки обновки обмывкой, причем, даже написание этого слова в этом значении в кавычках, вызывает у нашего человека удивление, в крайнем случае - недоумение, без кавычек – нет. Это немец при слове помывка, может представить себе что угодно, вплоть до помывки своего автомобиля на автосервисе, но только не банальную попойку. Вы можете представить себе немца, который пропил денег в процессе «обмвыки» в три раза больше, чем стоит купленная вещь? Или ещё проще – вы можете себе представить немца, организовавшего обмывку? Или ещё проще – вы можете себе представить немца, напившегося до поросячьего визга? Сказано же кем-то наблюдательным – «что хорошо для русского, то немцу – смерть … от передозировки».
Только наш продавец периодически после окончания действия срока годности продуктов, переписывает на ценнике даты, при этом не забывает переписать и цены ... в сторону увеличения. «Буквально» вчера наблюдал, как продавщица на витрине перекладывала апельсины из одной кучки в другую – они различались ценами. На мой недоуменный вопрос она с гордостью объяснила «лоху»: «Никто не берёт – портятся!» (порченые на «чуть-чуть» дешевле!). Периодически она путала «между собой» … кучки – перекладывала по нескольку раз один и тот же апельсин то туда, то сюда, силясь вспомнить, где какие должны лежать.
Только наша женщина доедает из холодильника пропавшие продукты, чтобы они окончательно не пропали и после этого недобрыми словами поминает Михаила Задорого, первым обнародовавшим сию особенность, но поминает его не за сказанную им правду, а за то, что он открыл нашим женщинам глаза на причину … участившегося посещения ими туалета, лишившим их даже удовольствия произнесения по этому поводу фразы «съела что-то не то», ибо и так ясно – что. Вот такая особенность.
Только наши мужики берут женам цветы на восьмое марта в четном количестве (для ритуальных услуг они дешевле!), а потом делят на две кучки с нечётным количеством в каждой – жене три, тёще один. И только наши мужики, выбирая своим любимым подарок, покупают то, что нравится им … самим. Так однажды, наблюдал, как один … купил жене на восьмое марта … тиски, а потом хвалился всем, какие вкусные салаты она приготовила к празднику (она, а не он … на восьмое марта!).
Вот я и говорю ... наш народ особенный, а значит – непобедимый … ни в быту, ни в битве, ни в споре, ни в привычках, даже если они и дурные!
08.03.2011г. Рубцов В.П. UN7BV. Астана. Казахстан.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0039585 выдан для произведения:
Наш народ особенный
У нас не всё так как у других. Я бы даже сказал … у нас всё не так, как у других. У нас свои особенности … в жизни (у нас говорят … «по жизни»), на охоте, на рыбалке, в любви, на производстве, дома (в быту) и даже в разговоре. И, вообще, … мы особенные.
Наш человек по-другому понимает, по-другому изъясняется. У нас одно слово, причем, очень короткое, состоящее всего из трёх букв, может означать очень многое – и хорошее, и плохое, и медленное, и быстрое, без него иные и обойтись то не могут, чтобы выразить саму соль сказанного, а другие «безболезненно» обходятся, но всё ж, непременно, используют его «замены» более благозвучными выражениями. Довольно часто его можно встретить написанным на заборе. Но это не значит, что если заглянуть за забор, то это … там находится (у других, например, у практичных немцев, уж если написано на заборе «Осторожно, злая собака!», то значит – туда не лезь!). У нас это совсем … ничего не значит. Это, скорее всего, значит, что наш человек просто-напросто … тренировался в письме – отрабатывал навыки …, «ставил» … правил свой почерк. Не верите? Да вот пример: На стенах летнего кафе, с заколоченными на зиму крест-накрест корявыми досками дверьми и окнами, написано – «Внимание, объект находится под видеонаблюдением!». И что вы думаете, тут действительно имеется это самое наблюдение … при полном отсутствии видеокамер и даже каких либо подведённых к объекту проводов (тут и летом то света не было, а равно и … воды – всё привозное … это я на предмет возможного возражения – а, вдруг, там кабель питания под землёй проложен!). Это и есть одна из особенностей нашего народа – написано «есть», но все знают что «нет». Знают, что там ничего стоящего нет, знают, что туда лезть нельзя, но всё же полезут или, хотя бы «на худой конец», выбьют стёкла, чтобы хоть снега туда за зиму нанесло. Вот такая … особенность! Или, хотя бы, взять … дачи. Впрочем, не будем об этом – уж слишком болезненный вопрос, … особенно болезненный!
Или вот - у нас в подъезде написано «Не курить! Не сорить!», а под надписью куча мусора и окурков, что говорит о том, что именно здесь и надо делать … написанное. Это такая … национальная особенность. У нас даже лавочки возле подъездов поубирали – учли особенность нашего народа – чтоб не сорили. Однако, как бросали в этих местах окурки, бутылки и прочий мусор, так и бросают поныне, вот только этим мероприятием на предмет «заботы о чистоте», бабкам и дедкам, а равно их внукам и их деткам неудобство сделали – сесть отдохнуть негде. И уж если что и изменилось после этого, так это – мусор стали бросать ещё и в самих подъездах. Но, следует сказать, что и новое веяние нового времени в этом появилось – мусор бросают теперь не россыпью (на ступеньках и под чужие двери), а в целлофановых пакетах, которые стыдливо именуют маечками. Такая вот особенность национальной опрятности!
Наш человек и понимает сказанное по-разному. Так, на команду «цыц», он не замолкает и даже не делает обиженный вид, а реагирует своеобразно – он «хохлится». Это почти как в армии, после подачи команды «рота» … все застывают в позе «внимание». Только у гражданского на «морде лица» ещё и появляется выражение … «сейчас дам в морду». И вся то разница, а особенность на лице прямо так и написана. Так, недавно, стоя у своего подъезда (лавочки же убрали!), я сделал замечание двум, идущим мимо, совсем юным девчонкам (кстати, красивые, а красота, как известно – «страшная вещь» … Раневская сказала … почти так, а красиво сказанное бывает … не менее страшным … я сказал!), по поводу их очень громкой матерной речи – и это то в присутствии старших. Так я такое от них услышал – в пять этажей! Я такое о себе узнал! И это притом, что я с ними совсем незнаком. А представьте себе, что они мне бы выдали, если бы меня ещё и знали! Вот такая особенность обширности познаний нашего родного языка нашей «особенной» молодёжи.
Только наш народ способен на «обмывку» купленной вещи потратить денег в три раза больше, чем стоит сама вещь. Только наш человек называет праздник по поводу покупки обновки обмывкой, причем, даже написание этого слова в этом значении в кавычках, вызывает у нашего человека удивление, в крайнем случае - недоумение, без кавычек – нет. Это немец при слове помывка, может представить себе что угодно, вплоть до помывки своего автомобиля на автосервисе, но только не банальную попойку. Вы можете представить себе немца, который пропил денег в процессе «обмвыки» в три раза больше, чем стоит купленная вещь? Или ещё проще – вы можете себе представить немца, организовавшего обмывку? Или ещё проще – вы можете себе представить немца, напившегося до поросячьего визга? Сказано же кем-то наблюдательным – «что хорошо для русского, то немцу – смерть … от передозировки».
Только наш продавец периодически после окончания действия срока годности продуктов, переписывает на ценнике даты, при этом не забывает переписать и цены ... в сторону увеличения. «Буквально» вчера наблюдал, как продавщица на витрине перекладывала апельсины из одной кучки в другую – они различались ценами. На мой недоуменный вопрос она с гордостью объяснила «лоху»: «Никто не берёт – портятся!» (порченые на «чуть-чуть» дешевле!). Периодически она путала «между собой» … кучки – перекладывала по нескольку раз один и тот же апельсин то туда, то сюда, силясь вспомнить, где какие должны лежать.
Только наша женщина доедает из холодильника пропавшие продукты, чтобы они окончательно не пропали и после этого недобрыми словами поминает Михаила Задорого, первым обнародовавшим сию особенность, но поминает его не за сказанную им правду, а за то, что он открыл нашим женщинам глаза на причину … участившегося посещения ими туалета, лишившим их даже удовольствия произнесения по этому поводу фразы «съела что-то не то», ибо и так ясно – что. Вот такая особенность.
Только наши мужики берут женам цветы на восьмое марта в четном количестве (для ритуальных услуг они дешевле!), а потом делят на две кучки с нечётным количеством в каждой – жене три, тёще один. И только наши мужики, выбирая своим любимым подарок, покупают то, что нравится им … самим. Так однажды, наблюдал, как один … купил жене на восьмое марта … тиски, а потом хвалился всем, какие вкусные салаты она приготовила к празднику (она, а не он … на восьмое марта!).
Вот я и говорю ... наш народ особенный, а значит – непобедимый … ни в быту, ни в битве, ни в споре, ни в привычках, даже если они и дурные!
08.03.2011г. Рубцов В.П. UN7BV. Астана. Казахстан.
Рейтинг: +1
529 просмотров
Комментарии (2)
Платова Ирэна # 30 мая 2013 в 13:55 0 | ||
|
Владимир Рубцов # 30 мая 2013 в 22:08 0 |