Зимняя песня (Мануэль Мачадо)

11 апреля 2018 - Вера Голубкова
article414092.jpg
Дни так грустны, и люди угасают,
дождь моросит из туч свинцовых…
Что происходит, город не знает,
как бедное сердце не знает, чего оно хочет.
Зима – мрачный туннель, тюрьма сырая,
бредет наощупь по нему несчастный наш конвой.
К сегодняшней жизни прикованы мы, ни на что невзирая,
и как свирепый пес рвется с цепи наша любовь.
Траур, дождь, воспоминанье. 
Унылый, блеклый мир и бледный свет.
В тускло-медное небо мы окно затворяем,
лампаду разжигая на личном алтаре…
Пусть в очаге пылает хворост,
и женщина пусть будет подле нас,
пусть книга нас ведет к мечте из прозы
в этот зимний сумеречный час.

© Copyright: Вера Голубкова, 2018

Регистрационный номер №0414092

от 11 апреля 2018

[Скрыть] Регистрационный номер 0414092 выдан для произведения: Дни так грустны, и люди угасают,
дождь моросит из туч свинцовых…
Что происходит, город не знает,
как бедное сердце не знает, чего оно хочет.
Зима – мрачный туннель, тюрьма сырая,
бредет наощупь по нему несчастный наш конвой.
К сегодняшней жизни прикованы мы, ни на что невзирая,
и как свирепый пес рвется с цепи наша любовь.
Траур, дождь, воспоминанье. 
Унылый, блеклый мир и бледный свет.
В тускло-медное небо мы окно затворяем,
лампаду разжигая на личном алтаре…
Пусть в очаге пылает хворост,
и женщина пусть будет подле нас,
пусть книга нас ведет к мечте из прозы
в этот зимний сумеречный час.
 
Рейтинг: +11 530 просмотров
Комментарии (7)
Татьяна Петухова # 20 апреля 2018 в 10:34 +2
благодарю,Вера. Перевод-это сложный труд,успеха Вам!
Вера Голубкова # 20 апреля 2018 в 10:51 +2
Спасибо огромное))) Рада, если вам понравилось. А переводить не сложнее, чем писать самому.
Вам тоже творческих успехов, и чтобы Муза всегда стояла за плечом
Demen Keaper # 4 мая 2018 в 19:28 +1
Красивый перевод Вера....))))))
Валентина Егоровна Серёдкина # 14 февраля 2019 в 23:05 0
Вера, прекрасная работа! Новых находок и успехов в творчестве!
МИР ДОМУ! cvety-rozy-8
Вера Голубкова # 15 февраля 2019 в 00:26 0
Спасибо огромное за теплые слова! Мне очень приятно spasibo-20
Владимир Спиридонов # 15 января 2020 в 15:02 0
Интересно! Прекрасный перевод! super-5
Вера Голубкова # 15 января 2020 в 16:00 0
Спасибо!
spasibo-13