Родной Белоруссии

20 декабря 2014 - Владимир Бобровничий

Перевод с белорусского.

Днепр широкий и могучий
Тихо плещет свои волны,
Берега цветущей тучей
Заиграли

И запели гимн свободы
Белоруссии привольной,
Солнце водит хороводы
Людям!

Мой любимый, синеокий,
Край лесов, озёр широких,
Словно девушки берёзки,
Зашумели

И запели гимн свободы,
Белоруссии привольной,
Солнце водит хороводы
Людям!

В полный голос и красиво,
Заиграй его по звонче,
По-над лугом, по-над нивой
Запеваем

Мы с тобою гимн свободы,
Белоруссии привольной,
Солнце водит хороводы
Людям!



Між яроў Дняпро шырокі
Ціха гоніць свае хвалі,
Кветкі, зорачкі, вясёлкі
Зайгралі,

Заспявалі гімн пяшчотны
Роднай сваёй Беларусі,
Сонца дбае карагоды
Людзям!

Ты мой любы, сінявокі
Край азёр, бароў шумлівых,
Нібы дзеў чыны бярозкі
Незабыўны.

Заспявалі гімн пяшчотны
Роднай маёй Беларусі,
Сонца дбае карагоды
Людзям!

Мы прыгожа і зычліва
Заспяваем галасіста,
Па-над борам, па-над нівай
Урачыста,

Заспяваем гімн пяшчотны
Роднай сваёй Беларусі,
Сонца дбае карагоды
Людзям!

© Copyright: Владимир Бобровничий, 2014

Регистрационный номер №0260399

от 20 декабря 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0260399 выдан для произведения:


Днепр широкий и могучий
Тихо плещет свои волны,
Берега цветущей тучей
Заиграли

И запели гимн свободы
Белоруссии привольной,
Солнце водит хороводы
Людям!

Мой любимый, синеокий,
Край лесов, озёр широких,
Словно девушки берёзки,
Зашумели

И запели гимн свободы,
Белоруссии привольной,
Солнце водит хороводы
Людям!

В полный голос и красиво,
Заиграй его по звонче,
По-над лугом, по-над нивой
Запеваем

Мы с тобою гимн свободы,
Белоруссии привольной,
Солнце водит хороводы
Людям!

 
Рейтинг: +1 426 просмотров
Комментарии (2)
Ирина Перепелица # 23 декабря 2014 в 14:18 0
Я думаю, что этот стих тоже на родном языке есть.
Или я ошибаюсь?
Владимир Бобровничий # 23 декабря 2014 в 18:58 0
Ирина! Вы не ошиблись!
С уважением, Владимир.