Он размышляет, полулежа на постели.
Он так устал, но нету сна… Чадит свеча,
И свет дрожащий, силуэт его шевелит,
И душит дым, и страх приходит невзначай.
Роман со столика хватает, но не может
Прочесть от гулких стуков сердца пару слов…
А с потолка взирают, скалясь, злые рожи;
Холодный мокрый лоб как будто обожгло.
Вот привидение к подушке подползает.
И тут, сознание внезапно гасит свет…
Но нет, напрасно всё, и призрак застревает
В его от страха воспалённой голове.
Одна ночь – №4
На погосте ночь темна,
Холмики земли угрюмы.
Кто о мертвых будет думать
Без молитв, без слов, без шума? –
Только белая луна.
Храма нет в такой глуши,
К скорби ангел не взывает.
Лишь луна, за них страдая,
С тихой лаской изливает
Свет серебряной души.
[Скрыть]Регистрационный номер 0399659 выдан для произведения: Одна ночь №1
Он размышляет, полулежа на постели.
Он так устал, но нету сна… Чадит свеча,
И свет дрожащий, силуэт его шевелит,
И душит дым, и страх приходит невзначай.
Роман со столика хватает, но не может
Прочесть от гулких стуков сердца пару слов…
А с потолка взирают, скалясь, злые рожи;
Холодный мокрый лоб как будто обожгло.
Вот привидение к подушке подползает.
И тут, сознание внезапно гасит свет…
Но нет, напрасно всё, и призрак застревает
В его от страха воспалённой голове.
Одна ночь – №4
На погосте ночь темна,
Холмики земли угрюмы.
Кто о мертвых будет думать
Без молитв, без слов, без шума? –
Только белая луна.
Храма нет в такой глуши,
К скорби ангел не взывает.
Лишь луна, за них страдая,
С тихой лаской изливает
Свет серебряной души.
Мрачно и красиво, дух захватывает... В нежной юности зачитывалась немецкой мистикой... Ты наверняка знаешь: "Смерть — это сон, прохладный сон... А жизнь — тяжелый душный день..." Мое восхищение твоими стихами, именно стихами, а не просто переводами...
Да, Оля, Гейне тоже в своем творчестве не чурался мистики. Смерть — это ночь, прохладный сон... А жизнь — тяжелый душный день Спасибо за хороший комментарий. Рад был видеть!
Виктор, замечательное стихотворение. А что мрачновато, как ты обозначил, это жизнь. Так уловить и передать состояние человека от неожиданно нахлынувшего страха может только тот, кто с лёгкостью владеет и немецким словом, и поэтическим. И обстановка тягостная, ничто не радует взора: даже лепнина на потолке зловеща в этот момент. Витя, молодец же ты! Моя тебе благодарность.)))
Большое спасибо, Нина, за такой классный отзыв! Да, жизнь многогранна, как и "ее жители". А большие поэты всегда старались охватить максимум ее граней. Еще раз спасибо!!!
Не знаю источника ... язык не подвластен .. просто скажу стихи хороши ... душу вложил в поэтические строки ... наверное, отдал частичку души .. Молодец, Виктор !
Каждому стиху отдаешь частичку души, а переводу еще и частичку сердца. Нужно, прочитав, сильно зажмуриться и представить состояние автора. И если это получится, строки сами придут и лягут на лист. Спасибо, Веруня, за такой отзыв!
Витя, разнообразие приветствуется:)) Мрачные картины, но жизнь не только праздник, в ней место есть всему. Пусть мысли и Рильке, но огранка превосходная!