ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Мой дом - неизвестный английский поэт

Мой дом - неизвестный английский поэт

27 апреля 2019 - Владимир Голубихин
Прошу прощения, но оригинал и перевод утеряны на пожаре, боюсь навсегда. Восстанавливаю по памяти, уже смутной.

Мой дом у моря над рекой,
Средь леса под горой,
Мой дом под яркою звездой,
На небе с круглою луной,
В лазури под водой,
Где озера покой...
Мой дом зовут – мечтой.

Мой дом – нигде…
И не было, и нет.
И сам я дым, затёртый след
Другими на песке.

Я чаши полной страшный яд,
Я гнев и ярость, жгучий ад,
Я ненавижу, и горю
Желанием убить!
Всё! что мне не победить…

Мой дом среди цветов в саду,
Где птицы мне поют,
И козы все со мною тут
Ждут ласки моих рук.
И рада мне моя жена,
И вечная весна,
Кругом любовь, и светлая
Вокруг меня земля.

Мой дом – нигде,
И нет меня,
Лишь тонкий нежный свет,
Меня забравший навсегда,
Где я пребуду, где я есть,
Мой дом - моя мечта.

© Copyright: Владимир Голубихин, 2019

Регистрационный номер №0446320

от 27 апреля 2019

[Скрыть] Регистрационный номер 0446320 выдан для произведения: Прошу прощения, но оригинал и перевод утеряны на пожаре, боюсь навсегда. Восстанавливаю по памяти, уже смутной.

Мой дом у моря над рекой,
Средь леса под горой,
Мой дом под яркою звездой,
На небе с круглою луной,
В лазури светлой под водой,
Мой дом зовут – мечтой.
Мой дом – нигде…
И не было, и нет.
И сам я дым и чёрный бред,
Противный сам себе.
Я чаши полной страшный яд,
Я гнев и ярость, мерзкий гад,
Я ненавижу, и горю
Желанием убить!
Всё, что не могу
Я в жизни победить…
Мой дом среди цветов в саду,
Где птицы мне поют,
И козы все со мною тут
Ждут ласки моих рук.
И рада мне моя жена,
И вечная весна,
Кругом любовь и светлая
В раю моя земля.
Мой дом – нигде,
И нет меня,
Лишь тонкий нежный свет,
Меня забравший навсегда,
Где буду я и есть.
 
Рейтинг: +2 253 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!