Грусть (Tristesse - Альфред де Мюссе)
27 января 2012 -
Эль Ль
Рейтинг: +1
2621 просмотр
Комментарии (2)
Этот перевод выставлялся на конкурс переводов с французского языка в 2005 году и занял 4-е место.
Утратил я и жизнь, и силу,
Мою весёлость и друзей;
Утратил с гордостью моей
Я гениальности личину.
Счел Истину я всех ценней
И прочие плоды отринул,
Когда ж отведал сердцевину,
То вкуса вдруг не стало к ней.
Но суть вся в том, что Правда вечна,
Кто ею пренебрёг, конечно,
В невежество избрал свой путь.
Бог рёк, что всяк пред ним в ответе.
Так что ж осталось мне на свете? -
Возможность изредка всплакнуть.
2005
====================================
J'ai perdu ma force et ma vie,
Et mes amis et ma gaite;
J'ai perdu jusqu' a la fierte
Qui faisait croire mon genie.
Quand j'ai connu la Verite,
J'ai cru que c'etait une amie;
Quand je l'ai comprise et sentie,
J'en etais degoute.
Et pourtant elle est ternelle,
Et ceux qui se sont passes d'elle
Ici-bas ont tout ignore.
Dieu parle, il faut qu'on lui reponde.
Le seul bien qui me reste au monde
Est d'avoir quelquefois pleur.
Этот перевод выставлялся на конкурс переводов с французского языка на сайте www.poezia.ru в 2005 году и занял 4-е место.
Утратил я и жизнь, и силу,
Мою весёлость и друзей;
Утратил с гордостью моей
Я гениальности личину.
Счел Истину я всех ценней
И прочие плоды отринул,
Когда ж отведал сердцевину,
То вкуса вдруг не стало к ней.
Но суть вся в том, что Правда вечна,
Кто ею пренебрёг, конечно,
В невежество избрал свой путь.
Бог рёк, что всяк пред ним в ответе.
Так что ж осталось мне на свете? -
Возможность изредка всплакнуть.
2005
====================================
J'ai perdu ma force et ma vie,
Et mes amis et ma gaite;
J'ai perdu jusqu' a la fierte
Qui faisait croire mon genie.
Quand j'ai connu la Verite,
J'ai cru que c'etait une amie;
Quand je l'ai comprise et sentie,
J'en etais degoute.
Et pourtant elle est ternelle,
Et ceux qui se sont passes d'elle
Ici-bas ont tout ignore.
Dieu parle, il faut qu'on lui reponde.
Le seul bien qui me reste au monde
Est d'avoir quelquefois pleur.
Литературный сайт Парнас предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет.