Голубой араб (из Джудит Райт)
21 февраля 2013 -
Dr. AS
Рейтинг: +1
1185 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Арабский жеребец — из голубых кровей — на холме резвится,
глядит с вершины озорно, как бури народившейся полёт,
в его ушки на макушке ветер — наблюдатель, странник — поёт —
об этих окрашенных в цвет гордый льва — о дюнах аравийских.
Малыш — арабский голубой скакун — несёт себя кентавробогом,
и солнечными брызгами искрится гривы шёлковой волна,
забыл своих подруг фантом, летящий раскованным галопом,
мираж с самой вершины раскалённо-бархатистого холма.
Judith Wright
Blue Arab
The small blue Arab stallion dances on the hill
like a glancing breaker, like a storm rearing in the sky,
In his prick-ears,the wind, that wanderer and spy,
sings of the dunes of
The small blue stallion poses like a centaur-god,
netting the sun in his sea-spray mane, forgetting
his stalwart mares for a phantom galloping unshod;
changing for a heat-mirage his tall and velvet hill.
Арабский жеребец — из голубых кровей — на холме резвится,
глядит с вершины озорно, как бури народившейся полёт,
в его ушки на макушке ветер — наблюдатель, странник — поёт —
об этих окрашенных в цвет гордый льва — о дюнах аравийских.
Малыш — арабский голубой скакун — несёт себя кентавробогом,
и солнечными брызгами искрится гривы шёлковой волна,
забыл своих подруг фантом, летящий раскованным галопом,
мираж с самой вершины раскалённо-бархатистого холма.
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Литературный сайт Парнас предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет.