Джон Хей - СВЕТ ЛЮБВИ
1 мая 2019 -
Владимир Голубихин
Свет небес всегда над нами
Неповторим, как миг любой,
Но он портрет любой тенями
Моей украсит дорогой.
Облик солнечного света
В нём теплом запечатлён,
Все бегут перед которым беды,
Словно ночь пред днём.
Лунный свет в нём чист и строг
На лице покойной ночи,
Еле дышит ветерок,
Нежным вея сном на очи.
Зов в нём звёздный, невозможный
Дотянуться до любви,
В безмятежности холодной
Тайной блещущей вдали!
The light of love
Each shining light above us
Has its own peculiar grace;
But every light of heaven
Is in my darling's face.
For it is like the sunlight,
So strong and pure and warm,
That folds all good and happy things,
And guards from gloom and harm.
And it is like the moonlight,
So holy and so calm;
The rapt peace of a summer night,
When soft winds die in balm.
And it is like the starlight;
For, love her as I may,
She dwells still lofty and serene
In mystery far away.
Неповторим, как миг любой,
Но он портрет любой тенями
Моей украсит дорогой.
Облик солнечного света
В нём теплом запечатлён,
Все бегут перед которым беды,
Словно ночь пред днём.
Лунный свет в нём чист и строг
На лице покойной ночи,
Еле дышит ветерок,
Нежным вея сном на очи.
Зов в нём звёздный, невозможный
Дотянуться до любви,
В безмятежности холодной
Тайной блещущей вдали!
The light of love
Each shining light above us
Has its own peculiar grace;
But every light of heaven
Is in my darling's face.
For it is like the sunlight,
So strong and pure and warm,
That folds all good and happy things,
And guards from gloom and harm.
And it is like the moonlight,
So holy and so calm;
The rapt peace of a summer night,
When soft winds die in balm.
And it is like the starlight;
For, love her as I may,
She dwells still lofty and serene
In mystery far away.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0446547 выдан для произведения:
Свет небес всегда над нами
Неповторим, как миг любой,
Но он портрет любой тенями
Моей украсит дорогой.
Облик солнечного света
В нём теплом запечатлён,
Все бегут перед которым беды,
Словно ночь пред днём.
Лунный свет в нём чист и строг
На лице покойной ночи,
Еле дышит ветерок,
Нежным вея сном на очи.
Зов в нём звёздный, невозможный
Дотянуться до любви,
В безмятежности холодной
Тайной блещущей вдали!
The light of love
Each shining light above us
Has its own peculiar grace;
But every light of heaven
Is in my darling's face.
For it is like the sunlight,
So strong and pure and warm,
That folds all good and happy things,
And guards from gloom and harm.
And it is like the moonlight,
So holy and so calm;
The rapt peace of a summer night,
When soft winds die in balm.
And it is like the starlight;
For, love her as I may,
She dwells still lofty and serene
In mystery far away.
Неповторим, как миг любой,
Но он портрет любой тенями
Моей украсит дорогой.
Облик солнечного света
В нём теплом запечатлён,
Все бегут перед которым беды,
Словно ночь пред днём.
Лунный свет в нём чист и строг
На лице покойной ночи,
Еле дышит ветерок,
Нежным вея сном на очи.
Зов в нём звёздный, невозможный
Дотянуться до любви,
В безмятежности холодной
Тайной блещущей вдали!
The light of love
Each shining light above us
Has its own peculiar grace;
But every light of heaven
Is in my darling's face.
For it is like the sunlight,
So strong and pure and warm,
That folds all good and happy things,
And guards from gloom and harm.
And it is like the moonlight,
So holy and so calm;
The rapt peace of a summer night,
When soft winds die in balm.
And it is like the starlight;
For, love her as I may,
She dwells still lofty and serene
In mystery far away.
Рейтинг: 0
242 просмотра
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!