Джон Хей - Пиц Лангард
1 мая 2019 -
Владимир Голубихин
И слушал трёх птиц голоса,
Парили их тени над безднами Альп,
По снегу скользя вокруг скал.
Первый голос:
«Всем сердцем я любил одну,
Но не она меня. Сказав прощай,
Любовь вожгла мне в губы поцелуй,
Чей горек вкус мне сладкий рай».
Второй голос:
«Всю душу я отдал одной,
Она свою божилась мне отдать,
Но не со мной стояла под фатой,
У алтаря не я её услышал – да!»
Третий голос:
«Любил я двух – огонь и снег;
И никогда любви их не просил.
Из нас троих, сдаётся мне,
Счастливей я один любил».
Три тайны крылись в тех признаньях
Орлов, круживших высоко в горах;
Но тень одна над снегами витала,
Как я спустился с Пиц Лангард.
On Pitz Languard
I stood on the top of Pitz Languard,
And heard three voices whispering low,
Where the Alpine birds in their circling ward
Made swift dark shadows upon the snow.
First Voice.
I loved a girl with truth and pain,
She loved me not. When she said good-bye
She gave me a kiss to sting and stain
My broken life to a rosy dye.
Second Voice.
I loved a woman with love well tried, -
And I swear I believe she loves me still.
But it was not I who stood by her side
When she answered the priest and said "I will."
Third Voice.
I loved two girls, one fond, one shy,
And I never divined which one loved me.
One married, and now, though I can't tell why,
Of the four in the story I count but three.
The three weird voices whispered low
Where the eagles swept in their circling ward;
But only one shadow scarred the snow
As I clambered down from Pitz Languard.
Рейтинг: +1
298 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
