Да, Эля, вы - молодец, снимаю шляпу, хотя откровенно никогда не носил шляп, но по такому случаю одел бы и снял, преклоняюсь вашему таланту перевода, хотя это больше ваше восприятие поэта.
Какой у тебя чудный голос, Эля! Слышал его и на фабуле, и здесь, на Парнасе. Стихи в переводе тоже чудесные. Привет Джузелле от меня. Жаль . что не знаю. кто такой Чарльз, поэтому восприятие не полное, но стих очень красив и эмоционален, как, наверное. эмоциональны все в Италии. Вам обоим то меня браво!
Олег, спасибо тебе большое! Привет передаю (У Джизеллы есть сюда ссылка): Cara Ella, ti saluta Oleg Talanov (Олег Таланов) - quarda lassu`. Le tue poesie piacciono a lui, anche questa... Oggi mi ha chiesto a mandarti i suoi saluti.