Dichterliebe №4 (Heine - Schumann)

14 сентября 2012 - Alexander Soleil
Лишь утону в твоих глазах, –
Невольный наплывает страх
От невозможной полноты,
Когда везде и всюду – Ты!
 
И в самой нежности твоей –
На землю небо сходит с ней –
Ты шепчешь: «Верь мне, милый друг!»
А я, безумный, плачу вдруг.

 

© Copyright: Alexander Soleil, 2012

Регистрационный номер №0076628

от 14 сентября 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0076628 выдан для произведения:
Лишь утону в твоих глазах, –
Невольный наплывает страх
От невозможной полноты,
Когда везде и всюду – Ты!
 
И в самой нежности твоей –
На землю небо сходит с ней –
Ты шепчешь: «Верь мне, милый друг!»
А я, безумный, плачу вдруг.

 

 
Рейтинг: +3 856 просмотров
Комментарии (3)
Ольга Шлыкова # 16 сентября 2012 в 17:16 +1
38 Перевод дело тонкое, а вы просто мастер!
Анна Магасумова # 17 сентября 2012 в 11:52 +1
Да, очень благозвучно и красиво! live1
Ольга Баранова # 17 сентября 2012 в 18:10 +1
Замечательный перевод!