Трансцендентные перевоплощения - 25
3 мая 2017 -
Наталья Воркунова
Я – Ветер – легкомысленный повеса – цепляюсь за подолы коротких сарафанов пышногрудых нарядных рябин;
С изящных плеч плакучих ив срываю ажурные шали–паутинки – шедевры мастерства вязальщиц–тонкопрях.
Вскачь - в галоп переходя из рыси, я мчусь на всех парах, сквозь фибры духа выпуская вскипающий адреналин.
Просторы оглашаю вокализом-песнопением, для усиления звучания фонем используя мега-микрофоны - рупора.
По морю-океану гоню парусные судна, надувая шёлковые паруса-ветрила яхт, катамаранов, бригантин, фрегатов.
Содействую передвижению пернатой сладкогласной братии и семена растений разношу на сотни и тысячи миль.
В ночном эфире струюсь благоуханным душистым Зефиром, насквозь пропитавшись изыском сладких ароматов.
Когда почиваю в сладкой дрёме,нежась в объятиях Морфея, на море порождаю полное безветрие-затишье-штиль.
Регулярно расслабляюсь, с себя снимая внутреннее возбуждение иль ажитацию и ослабляя напряжение мышц.
Испытываю кайф – блаженство или наслаждение, когда расслабленную плоть ласкает – нежит пуховая перина –
Кучевые тучи–облака. Разомлев душой и телом, от избыточности удовольствия смыкаю веера бархатных ресниц.
Со сногсшибательной скоростью скатываюсь с облака – псевдо-горы, используя обрывы в качестве трамплина.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0384034 выдан для произведения:
Наталья Воркунова
Я – Ветер – легкомысленный повеса – цепляюсь за подолы коротких сарафанов пышногрудых нарядных рябин;
С изящных плеч плакучих ив срываю ажурные шали–паутинки – шедевры мастерства вязальщиц–тонкопрях.
Вскачь - в галоп переходя из рыси, я мчусь на всех парах, сквозь фибры духа выпуская вскипающий адреналин.
Просторы оглашаю вокализом-песнопением, для усиления звучания фонем используя мега-микрофоны - рупора.
По морю-океану гоню парусные судна, надувая шёлковые паруса-ветрила яхт, катамаранов, бригантин, фрегатов.
Содействую передвижению пернатой сладкогласной братии и семена растений разношу на сотни и тысячи миль.
В ночном эфире струюсь благоуханным душистым Зефиром, насквозь пропитавшись изыском сладких ароматов.
Когда почиваю в сладкой дрёме,нежась в объятиях Морфея, на море порождаю полное безветрие-затишье-штиль.
Регулярно расслабляюсь, с себя снимая внутреннее возбуждение иль ажитацию и ослабляя напряжение мышц.
Испытываю кайф – блаженство или наслаждение, когда расслабленную плоть ласкает – нежит пуховая перина –
Кучевые тучи–облака. Разомлев душой и телом, от избыточности удовольствия смыкаю веера бархатных ресниц.
Со сногсшибательной скоростью скатываюсь с облака – псевдо-горы, используя обрывы в качестве трамплина.
Я – Ветер – легкомысленный повеса – цепляюсь за подолы коротких сарафанов пышногрудых нарядных рябин;
С изящных плеч плакучих ив срываю ажурные шали–паутинки – шедевры мастерства вязальщиц–тонкопрях.
Вскачь - в галоп переходя из рыси, я мчусь на всех парах, сквозь фибры духа выпуская вскипающий адреналин.
Просторы оглашаю вокализом-песнопением, для усиления звучания фонем используя мега-микрофоны - рупора.
По морю-океану гоню парусные судна, надувая шёлковые паруса-ветрила яхт, катамаранов, бригантин, фрегатов.
Содействую передвижению пернатой сладкогласной братии и семена растений разношу на сотни и тысячи миль.
В ночном эфире струюсь благоуханным душистым Зефиром, насквозь пропитавшись изыском сладких ароматов.
Когда почиваю в сладкой дрёме,нежась в объятиях Морфея, на море порождаю полное безветрие-затишье-штиль.
Регулярно расслабляюсь, с себя снимая внутреннее возбуждение иль ажитацию и ослабляя напряжение мышц.
Испытываю кайф – блаженство или наслаждение, когда расслабленную плоть ласкает – нежит пуховая перина –
Кучевые тучи–облака. Разомлев душой и телом, от избыточности удовольствия смыкаю веера бархатных ресниц.
Со сногсшибательной скоростью скатываюсь с облака – псевдо-горы, используя обрывы в качестве трамплина.
Рейтинг: 0
336 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!