Маргарита, спасибо за сказку, за музыку, за утренний свет от стиха, за волшебное настроение. посмотри на предпоследнюю строфу. в ней появилась женская рифма в четных строках, тогда как во всем стихотворении рифма мужская.
РИта, это Низами Гянджеви. Восток. "А когда погас над миром дня того закат И на небе изумрудном вспыхнул звездный сад, Он зеленую зажег для себя звезду, Как зеленый дух в зеленом ангельском саду".... Низами. Хорезмская царевна.
У Вас в стихотворении меняются способы рифмовки. И строки длинные. Мне тоже так нравится делать (и то, и другое). Я короткой писать не могу, чего-то всё время мне не хватает в ней. )))
Хм-мм, однако и в самом деле несколько вольно я обошлась с рифмой)) Длинной строкой, как мне кажется, писать сложнее, а восточный стиль, он вообще такой замысловато-витиеватый, и в короткую строку у меня не вместился))