ГлавнаяПрозаЭссе и статьиЛитературоведение → В помощь начинающему поэту или Несколько принципов написания стихов часть2

В помощь начинающему поэту или Несколько принципов написания стихов часть2

10 июня 2012 - Виола Нелидова

Часть 2.

 

Прежде, чем перейти к пятому принципу, я хотела бы сделать дополнение к четвертому принципу. Я заранее извиняюсь за некоторый разброс в композиции, но статья находится в процессе написания, появляются новые мысли, новые идеи, о которых мне хочется упомянуть. Впоследствии, когда статья будет закончена, я ее заново отредактирую и размещу на сайте целиком.

Итак, что же это за дополнение? Мне хотелось бы поговорить о плагиате. Плагиат- это  заимствование, это выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства.  Умышленный плагиат-  дело, юридически наказуемое. То есть, если вы опубликуете чье- то  понравившееся вам стихотворение под своим именем, чтобы показать вашей любимой девушке, как здорово вы можете писать стихи, это будет считаться плагиатом, в просторечии - воровством.  Даже если вы, натолкнувшись в интернете на понравившиеся  строчки и простодушно поместив их в свое стихотворение, не возьмете их в кавычки и не укажете имени автора в сноске, это тоже будет считаться плагиатом, и автор вправе подать на вас в суд. На мой взгляд, умышленный плагиат- дело гиблое, и смысла в нем я не вижу. Опубликовав одно заимствованное произведение и получив за него порцию похвалы, нужно публиковать и второе, а где его взять? Значит, надо опять воровать. А ложь имеет такое свойство: она всегда раскрывается, рано или поздно. Но встречается еще и другой вид плагиата - неумышленный.  Предположим, сидите вы в медитативном расслабленном состоянии, смотрите на потолок, и вдруг вам приходят  в голову  такие строчки:

 

Тебя любила, и любовь, быть может,

Еще поет в  душе, как соловей.

Однако пусть тебя она  не потревожит…

 

Ну, и так далее…

 

Не спешите бросаться к компьютеру или смартфону, чтобы отправить ваш шедевр на литературный сайт. Отложите ваше стихотворение, подумайте, проанализируйте его, прислушайтесь к тому, что говорит ваш внутренний голос (к нему мы еще вернемся позже).  Возможно, вы почувствуете, какое- то неудобство,  что- то начнет вас беспокоить. Не отмахивайтесь от этого чувства, проанализируйте  и его тоже, и вы поймете, что ваше неудобство может быть выражено фразой: где- то я уже это слышала. И если вы упорно практикуете четвертый принцип, то обязательно вспомните гениальные строчки Пушкина:

 

Я вас любил. Любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем.

Но пусть она вас больше не тревожит,

Я не хочу печалить вас ничем.

 

Я, конечно, утрирую, приводя в пример очень известное стихотворение.  Безусловно, грамотный, много читающий человек не допустит подобного заимствования. Однако если вы внимательно читали статью, то, наверное, обратили внимание на следующее четверостишие:

 

Лишь тобою живу, ангел мой,

Лишь тобою дышу и болею.

Ты однажды нарушил покой-

Без тебя больше жить не умею.

 

После прочтения этого катрена меня целый день мучила мысль: где же я уже это слышала? И я, наконец- то, вспомнила!  В репертуаре Аллы  Пугачевой есть песня, в которой  имеются  такие слова: «я тобой дышу, тобой живу, и во сне, и наяву». Очень похоже, не правда ли? Вряд ли автор вышеприведенного четверостишия сознательно позаимствовал эти строчки. Скорее всего, это вышло бессознательно, просто всплыло само собой из замусоренного омута подсознания.  Надо помнить о том, что подсознание склонно шутить с нами подобным образом. Поэтому,  чтобы не попадать в неловкие и щекотливые ситуации, нужно всегда проверять ваши стихи на предмет заимствования.

 

А теперь перейдем к пятому принципу.

 

Пятый принцип: Изучайте русский язык. Пишите грамотно. Безграмотный поэт- это нонсенс.

                                                       

Мне этот принцип кажется аксиомой, не требующих каких- либо доказательств. Действительно, что может быть проще: коль человек решил излагать свои мысли и чувства в стихотворной форме на русском языке, то надо, как минимум, этот язык знать и, как максимум, знать его в совершенстве. Однако, как выяснилось после посещения многих литературных сайтов, всё не так однозначно. Вызывает недоумение тот факт, что люди, которые никогда в жизни не сели бы в машину к шофёру, не умеющему водить, которые  возмущённо отвергли бы непропечённый хлеб, не поднявшийся на плохих дрожжах, считают, что можно писать стихи, не зная даже основ русского языка! Уровень безграмотности среди пишущих товарищей (пардон, господ) просто ужасающий. И когда случайно натыкаешься на стихотворение, написанное без ошибок, начинаешь буквально хлопать в ладоши и радоваться, как дитя, этому удивительному феномену. Но еще более странным  кажется тот факт, что, указывая автору на орфографические или какие- либо иные ошибки, рискуешь нарваться на своеобразную обидчиво- агрессивную реакцию. Гипертрофированное болезненное самолюбие начинающих (и  не только начинающих) авторов обычно диктует им  следующие оправдания собственной безграмотности: «я только начинаю писать стихи, мне всего 18 лет», « я пишу исключительно для себя», «я пишу душой (вариант: сердцем, подсознанием),  и ваши дурацкие правила мне не нужны». Разберем по пунктам эти, весьма спорные, утверждения.

 

Относительно первого оправдания можно сказать, что русский язык начинают изучать в школе ещё в начальных классах, а к 18 годам его уже заканчивают изучать. Если же автору не посчастливилось с хорошим учителем или с собственным усердием, можно порекомендовать ему вытащить из закромов школьные учебники и проштудировать их заново. Опять же, в программе Word есть функция проверки орфографии, которую можно включить. И не надо приходить в негодование из- за того, что эта тупая программа подчеркивает всё подряд.  Волнистая зелёная или красная линия означает, что в вашем тексте присутствуют ошибки. Если ошибок нет, то нет и подчеркивания.

 

Что же касается второго оправдания…  В девятнадцатом веке в Америке жила такая женщина, Эмили Дикинсон. Жила себе, поживала, писала стихи и складывала их в стол (или в конторку, или в сундук, или куда там ещё складывали бумаги в девятнадцатом веке).  При жизни она опубликовала около 10 стихотворений, а написала за всю свою не слишком долгую жизнь - около 1800. В настоящее время Эмили Дикинсон считается одним из величайших американских поэтов. Вот это называется «писать для себя». Понятно, что времена сейчас другие, есть Интернет, есть возможности для публикации своих опусов на разнообразных литературных сайтах. Однако надо осознавать одну простую вещь: когда вы размещаете текст на сайте, вы делаете это для того, чтобы его прочитали другие люди. И где- то в глубине души (так глубоко, что вы, возможно, не осознаете этого), вам хочется восхищения, вам хочется славы.  Но сложно получить восторженные комментарии на такие, к примеру, строчки: « Извени, мне сиводня волнительно, меня чуства  опять распирают». Начнём с того, что слова «волнительно»,- несмотря на постоянное его употребление где надо и где не надо  трепетными поп- звёздами,-  в русском языке не существует. А чтобы узнать, как пишутся слова «извини»,  «сегодня» и «чувства», достаточно заглянуть в орфографический словарь. Вообще, я бы рекомендовала начинающим авторам держать под рукой разнообразные словари: орфографический, толковый, иностранных слов, словарь синонимов и так далее. Ну, и, соответственно,-  чаще в них заглядывать. А если вы действительно пишите исключительно для себя, и вас раздражают критические комментарии, не надо размещать стихи на сайтах. Складывайте их в письменный стол, как Эмили Дикинсон.  Авось их найдут благодарные потомки и восхитятся ими. Или не найдут. Или не восхитятся.

 

Ну, и касательно третьего оправдания.

Должна признаться, у меня идиосинкразия к этому оправданию. Оно меня дико раздражает, однако я постоянно с ним сталкиваюсь. В ответ я могу сказать лишь одно: язык- это инструмент поэта, и этот инструмент должен быть совершенен. Невозможно создать прекрасную вещь, используя плохой некачественный инструмент. Спросите у хирурга, может ли он сделать операцию тупым скальпелем? И захотите ли вы, чтобы вам делали операцию тупым скальпелем? Так же и с поэзией: невозможно создать гениальное стихотворение, не владея в совершенстве языком, на котором вы это стихотворение пишите.

Есть, впрочем, обходной путь для того, чтобы «и рыбку съесть, и … на бревно сесть», то есть, и писать плохие стихи, и получать свою порцию положительных психологических поглаживаний. Как известно, люди в большинстве своем - существа стадные и склонны структурировать своё время, «кучкуясь» по интересам. Безграмотные авторы и авторы, пишущие плохие стихи, тоже склонны сбиваться в стаи и создавать сообщества. В этих сообществах обычно царит благостная, я бы даже сказала, пасторальная атмосфера. Все друг друга любят, все друг другом восхищаются, все называют друг друга уменьшительными именами, шлют друг другу разнообразные «чмоки-лю тя»  и ставят «отлично» за любые, даже самые низкопробные, опусы. Если вы не хотите учиться писать стихи и работать над собой, то можете попробовать внедриться в одно из таких сообществ (или даже в несколько). Не забывайте только  писать всем членам  сообщества хвалебные комментарии. И упаси вас бог высказать какое- нибудь критическое замечание! Смиренные овцы тотчас же превратятся в грозных львов, и вы не успеете опомниться, как с треском вылетите из вышеозначенного сообщества с изрядно помятой и потрёпанной самооценкой. Если же вы хотите научиться писать хорошие стихи, я бы вам не советовала вступать в подобные клубы по интересам. На мой взгляд, это совершенно неконструктивная трата времени и энергии. Ничего нового вы там не узнаете, ничему полезному не научитесь, а для того чтобы читать «произведения» и писать комментарии требуется масса времени. Потратьте лучше это время на изучения основ стихосложения.

 

Говоря о русском языке и о грамотности, мне хотелось бы коснуться ещё одной темы. Сейчас стала очень распространённой и даже модной  тенденция, когда авторы пишут свои стихотворения телеграфным стилем, без знаков препинания. Некоторые авторы используют этот приём просто потому, что не знают, куда и как ставить эти злосчастные знаки. Поэтому они принимают радикальное решение - не ставить их вообще. Другие же авторы  принципиально настаивают на этом самом отсутствии, будучи особами грамотными и поднаторевшими  в филологических тонкостях.  На мой взгляд, знаки препинания являются дополнительной краской на палитре поэта, пренебрегать которой не стоит, но пользоваться которой надобно умело. Дабы не быть голословной, приведу пару примеров.

 

 Первое стихотворение:

 

 Казанский собор – ты сидишь на траве держишь руку мою

 Тебя занимает мальтийский магистр Павел Первый

 Аркады колонны я голос как локон на сердце навью

 И губы к губам извини под конец сдали нервы

 На голову кропкие капли как любишь ты питерский дождь

 А я полюблю все что мило тебе даже это

 Для разума Оккама бритва для сердца убийственный нож

 Ты разум я сердце над нами столкнулись планеты

 Каналы мосты и дворцы для тебя Петербург это я

 Твой русский немного сродни позабытому койне

 Я вижу лицо твое ты же зарубки тропин бытия

 Ты любишь меня я не знала что счастье так больно…

 

Автор этого (нравящегося мне) стихотворения категорически настаивает на отсутствии знаков препинания, хотя в комментариях ими пользуется. Я взяла на себя смелость расставить эти самые знаки, согласно правилам русского языка. Вот, что у меня получилось:

 

 Казанский собор…  Ты сидишь на траве, держишь руку мою.

 Тебя занимает мальтийский магистр Павел Первый.

 Аркады, колонны…  Я голос, как локон, на сердце навью.

 И - губы к губам…  Извини, под конец сдали нервы.

 

 На голову- кропкие капли… Как любишь ты питерский дождь!

 А я полюблю все, что мило тебе, даже это.

 Для разума- Оккама бритва, для сердца - убийственный нож.

 Ты - разум, я- сердце, над нами столкнулись планеты,

 

 Каналы, мосты и дворцы…  Для тебя Петербург- это я.

 Твой русский немного сродни позабытому койне.

 Я вижу лицо твое, ты же - зарубки тропин бытия.

 Ты любишь меня.  Я не знала, что счастье так больно…

 

                                                                            (Сильфида_Егоровна)

 

Как мне кажется, в таком виде стихотворение стало удобочитаемым и более понятным для восприятия. Оно, если можно так выразиться, «заиграло», подобно алмазу, подвергшемуся огранке.

 

А вот еще одно  хорошее стихотворение, автор которого  впадает в другую крайность и настаивает на излишнем употреблении многоточий:

 

 Давай будем...просто дышать...

 Бездумно...легко...невесомо...

 И нежностей...целую рать...

 Телячьих...поселим мы дома...

 

 Пусть с нами...встают по утрам...

 И сонные...сладко бормочут...

 Шьют...новые платья...словам...

 И крылья...для сказочной ночи...

 

 Пусть с нами ...садятся за стол...

 В стихи залезают...с ногами...

 Встревают...в любой разговор...

 Пусть будут...всегда...вместе с нами...

 

 Телячий пленительный ...бред...

 Язык - для двоих лишь понятный...

 В границах от ДА и до НЕТ...

 И вход для влюбленных - бесплатный...

 

 Давай будем...просто дышать...

 Бездумно...легко...невесомо...

 И нежностей...целую рать...

 Телячьих...поселим мы...дома...

                                                                                                   (Вита Савицкая)

 

Должна признаться, что мне трудно читать это стихотворение. Мне приходится мысленно удалять ненужные многоточия и, размышляя о том, что же хотел сказать автор, опять же мысленно ставить необходимые знаки препинания, а это - лишняя работа, которую мне, признаться, делать лень. Я полагаю, что эту работу должен делать сам поэт, а не читатель. И в этом случае я взяла на себя смелость расставить знаки препинания.  Вот, что у меня вышло:

 

 

 Давай будем просто дышать-

 Бездумно, легко, невесомо.

 И нежностей целую рать-

 Телячьих - поселим мы дома.

 

 Пусть с нами встают по утрам

 И, сонные, сладко бормочут,

 Шьют новые платья словам

 И крылья для сказочной ночи.

 

 Пусть с нами садятся за стол,

 В стихи залезают с ногами,

 Встревают в любой разговор…

 Пусть будут всегда вместе с нами.

 

 Телячий пленительный бред…

 Язык - для двоих лишь понятный,

 В границах от «да» и до «нет».

 И вход для влюбленных - бесплатный.

 

 Давай будем просто дышать-

 Бездумно, легко, невесомо.

 И нежностей целую рать-

 Телячьих - поселим мы дома...

 

И в этом примере, как мне кажется, стихотворение с правильно расставленными знаками препинания выглядит предпочтительнее. Его легче воспринимать, оно тоже «заиграло».

 

Таким образом, правильно расставленные знаки препинания облегчают понимание стихотворения читателем. Поэтому, уважайте вашего читателя, дайте ему возможность понять, что же вы конкретно имели в виду в вашем конкретном стихотворении.

 

 

Ну, и чтобы поднять настроение приунывшим от изобилия принципов и уставшим от назиданий читателям, приведу здесь известную пародию Александра Иванова на стихотворение Валентина Сидорова (поэта, по правде сказать, мне незнакомого):

 

Косматый облак надо мной кочует,

И ввысь уходят светлые стволы.

 

                                             (Валентин Сидоров)

 

 

 В худой котомк поклав ржаное хлебо,

 Я ухожу туда, где птичья звон.

 И вижу над собою синий небо,

 Косматый облак и высокий крон.

 

 Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости.

 Снимаю кепк, одетый набекрень.

 Веселый птичк, помахивая хвостик,

 Высвистывает мой стихотворень.

 

 Зеленый травк ложится под ногами,

 И сам к бумаге тянется рука.

 И я шепчу дрожащие губами:

 «Велик могучим русский языка!»

 

Подытоживая вышесказанное, хочется ещё раз повторить: уважаемые начинающие авторы, запомните, что писать безграмотно - стыдно.  Уважайте русский язык, изучайте русский язык, любите русский язык, восхищайтесь русским языком, ибо он этого заслуживает! Он удивительно гибок, пластичен и мелодичен. Он богат нюансами, с его помощью можно передать самые тончайшие движения вашей души и самые яркие перлы вашей мысли.

 

© Copyright: Виола Нелидова, 2012

Регистрационный номер №0054747

от 10 июня 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0054747 выдан для произведения:

Часть 2.

 

Прежде, чем перейти к пятому принципу, я хотела бы сделать дополнение к четвертому принципу. Я заранее извиняюсь за некоторый разброс в композиции, но статья находится в процессе написания, появляются новые мысли, новые идеи, о которых мне хочется упомянуть. Впоследствии, когда статья будет закончена, я ее заново отредактирую и размещу на сайте целиком.

Итак, что же это за дополнение? Мне хотелось бы поговорить о плагиате. Плагиат- это  заимствование, это выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства.  Умышленный плагиат-  дело, юридически наказуемое. То есть, если вы опубликуете чье- то  понравившееся вам стихотворение под своим именем, чтобы показать вашей любимой девушке, как здорово вы можете писать стихи, это будет считаться плагиатом, в просторечии - воровством.  Даже если вы, натолкнувшись в интернете на понравившиеся  строчки и простодушно поместив их в свое стихотворение, не возьмете их в кавычки и не укажете имени автора в сноске, это тоже будет считаться плагиатом, и автор вправе подать на вас в суд. На мой взгляд, умышленный плагиат- дело гиблое, и смысла в нем я не вижу. Опубликовав одно заимствованное произведение и получив за него порцию похвалы, нужно публиковать и второе, а где его взять? Значит, надо опять воровать. А ложь имеет такое свойство: она всегда раскрывается, рано или поздно. Но встречается еще и другой вид плагиата - неумышленный.  Предположим, сидите вы в медитативном расслабленном состоянии, смотрите на потолок, и вдруг вам приходят  в голову  такие строчки:

 

Тебя любила, и любовь, быть может,

Еще поет в  душе, как соловей.

Однако пусть тебя она  не потревожит…

 

Ну, и так далее…

 

Не спешите бросаться к компьютеру или смартфону, чтобы отправить ваш шедевр на литературный сайт. Отложите ваше стихотворение, подумайте, проанализируйте его, прислушайтесь к тому, что говорит ваш внутренний голос (к нему мы еще вернемся позже).  Возможно, вы почувствуете, какое- то неудобство,  что- то начнет вас беспокоить. Не отмахивайтесь от этого чувства, проанализируйте  и его тоже, и вы поймете, что ваше неудобство может быть выражено фразой: где- то я уже это слышала. И если вы упорно практикуете четвертый принцип, то обязательно вспомните гениальные строчки Пушкина:

 

Я вас любил. Любовь еще, быть может,

В душе моей угасла не совсем.

Но пусть она вас больше не тревожит,

Я не хочу печалить вас ничем.

 

Я, конечно, утрирую, приводя в пример очень известное стихотворение.  Безусловно, грамотный, много читающий человек не допустит подобного заимствования. Однако если вы внимательно читали статью, то, наверное, обратили внимание на следующее четверостишие:

 

Лишь тобою живу, ангел мой,

Лишь тобою дышу и болею.

Ты однажды нарушил покой-

Без тебя больше жить не умею.

 

После прочтения этого катрена меня целый день мучила мысль: где же я уже это слышала? И я, наконец- то, вспомнила!  В репертуаре Аллы  Пугачевой есть песня, в которой  имеются  такие слова: «я тобой дышу, тобой живу, и во сне, и наяву». Очень похоже, не правда ли? Вряд ли автор вышеприведенного четверостишия сознательно позаимствовал эти строчки. Скорее всего, это вышло бессознательно, просто всплыло само собой из замусоренного омута подсознания.  Надо помнить о том, что подсознание склонно шутить с нами подобным образом. Поэтому,  чтобы не попадать в неловкие и щекотливые ситуации, нужно всегда проверять ваши стихи на предмет заимствования.

 

А теперь перейдем к пятому принципу.

 

Пятый принцип: Изучайте русский язык. Пишите грамотно. Безграмотный поэт- это нонсенс.

                                                       

Мне этот принцип кажется аксиомой, не требующих каких- либо доказательств. Действительно, что может быть проще: коль человек решил излагать свои мысли и чувства в стихотворной форме на русском языке, то надо, как минимум, этот язык знать и, как максимум, знать его в совершенстве. Однако, как выяснилось после посещения многих литературных сайтов, всё не так однозначно. Вызывает недоумение тот факт, что люди, которые никогда в жизни не сели бы в машину к шофёру, не умеющему водить, которые  возмущённо отвергли бы непропечённый хлеб, не поднявшийся на плохих дрожжах, считают, что можно писать стихи, не зная даже основ русского языка! Уровень безграмотности среди пишущих товарищей (пардон, господ) просто ужасающий. И когда случайно натыкаешься на стихотворение, написанное без ошибок, начинаешь буквально хлопать в ладоши и радоваться, как дитя, этому удивительному феномену. Но еще более странным  кажется тот факт, что, указывая автору на орфографические или какие- либо иные ошибки, рискуешь нарваться на своеобразную обидчиво- агрессивную реакцию. Гипертрофированное болезненное самолюбие начинающих (и  не только начинающих) авторов обычно диктует им  следующие оправдания собственной безграмотности: «я только начинаю писать стихи, мне всего 18 лет», « я пишу исключительно для себя», «я пишу душой (вариант: сердцем, подсознанием),  и ваши дурацкие правила мне не нужны». Разберем по пунктам эти, весьма спорные, утверждения.

 

Относительно первого оправдания можно сказать, что русский язык начинают изучать в школе ещё в начальных классах, а к 18 годам его уже заканчивают изучать. Если же автору не посчастливилось с хорошим учителем или с собственным усердием, можно порекомендовать ему вытащить из закромов школьные учебники и проштудировать их заново. Опять же, в программе Word есть функция проверки орфографии, которую можно включить. И не надо приходить в негодование из- за того, что эта тупая программа подчеркивает всё подряд.  Волнистая зелёная или красная линия означает, что в вашем тексте присутствуют ошибки. Если ошибок нет, то нет и подчеркивания.

 

Что же касается второго оправдания…  В девятнадцатом веке в Америке жила такая женщина, Эмили Дикинсон. Жила себе, поживала, писала стихи и складывала их в стол (или в конторку, или в сундук, или куда там ещё складывали бумаги в девятнадцатом веке).  При жизни она опубликовала около 10 стихотворений, а написала за всю свою не слишком долгую жизнь - около 1800. В настоящее время Эмили Дикинсон считается одним из величайших американских поэтов. Вот это называется «писать для себя». Понятно, что времена сейчас другие, есть Интернет, есть возможности для публикации своих опусов на разнообразных литературных сайтах. Однако надо осознавать одну простую вещь: когда вы размещаете текст на сайте, вы делаете это для того, чтобы его прочитали другие люди. И где- то в глубине души (так глубоко, что вы, возможно, не осознаете этого), вам хочется восхищения, вам хочется славы.  Но сложно получить восторженные комментарии на такие, к примеру, строчки: « Извени, мне сиводня волнительно, меня чуства  опять распирают». Начнём с того, что слова «волнительно»,- несмотря на постоянное его употребление где надо и где не надо  трепетными поп- звёздами,-  в русском языке не существует. А чтобы узнать, как пишутся слова «извини»,  «сегодня» и «чувства», достаточно заглянуть в орфографический словарь. Вообще, я бы рекомендовала начинающим авторам держать под рукой разнообразные словари: орфографический, толковый, иностранных слов, словарь синонимов и так далее. Ну, и, соответственно,-  чаще в них заглядывать. А если вы действительно пишите исключительно для себя, и вас раздражают критические комментарии, не надо размещать стихи на сайтах. Складывайте их в письменный стол, как Эмили Дикинсон.  Авось их найдут благодарные потомки и восхитятся ими. Или не найдут. Или не восхитятся.

 

Ну, и касательно третьего оправдания.

Должна признаться, у меня идиосинкразия к этому оправданию. Оно меня дико раздражает, однако я постоянно с ним сталкиваюсь. В ответ я могу сказать лишь одно: язык- это инструмент поэта, и этот инструмент должен быть совершенен. Невозможно создать прекрасную вещь, используя плохой некачественный инструмент. Спросите у хирурга, может ли он сделать операцию тупым скальпелем? И захотите ли вы, чтобы вам делали операцию тупым скальпелем? Так же и с поэзией: невозможно создать гениальное стихотворение, не владея в совершенстве языком, на котором вы это стихотворение пишите.

Есть, впрочем, обходной путь для того, чтобы «и рыбку съесть, и … на бревно сесть», то есть, и писать плохие стихи, и получать свою порцию положительных психологических поглаживаний. Как известно, люди в большинстве своем - существа стадные и склонны структурировать своё время, «кучкуясь» по интересам. Безграмотные авторы и авторы, пишущие плохие стихи, тоже склонны сбиваться в стаи и создавать сообщества. В этих сообществах обычно царит благостная, я бы даже сказала, пасторальная атмосфера. Все друг друга любят, все друг другом восхищаются, все называют друг друга уменьшительными именами, шлют друг другу разнообразные «чмоки-лю тя»  и ставят «отлично» за любые, даже самые низкопробные, опусы. Если вы не хотите учиться писать стихи и работать над собой, то можете попробовать внедриться в одно из таких сообществ (или даже в несколько). Не забывайте только  писать всем членам  сообщества хвалебные комментарии. И упаси вас бог высказать какое- нибудь критическое замечание! Смиренные овцы тотчас же превратятся в грозных львов, и вы не успеете опомниться, как с треском вылетите из вышеозначенного сообщества с изрядно помятой и потрёпанной самооценкой. Если же вы хотите научиться писать хорошие стихи, я бы вам не советовала вступать в подобные клубы по интересам. На мой взгляд, это совершенно неконструктивная трата времени и энергии. Ничего нового вы там не узнаете, ничему полезному не научитесь, а для того чтобы читать «произведения» и писать комментарии требуется масса времени. Потратьте лучше это время на изучения основ стихосложения.

 

Говоря о русском языке и о грамотности, мне хотелось бы коснуться ещё одной темы. Сейчас стала очень распространённой и даже модной  тенденция, когда авторы пишут свои стихотворения телеграфным стилем, без знаков препинания. Некоторые авторы используют этот приём просто потому, что не знают, куда и как ставить эти злосчастные знаки. Поэтому они принимают радикальное решение - не ставить их вообще. Другие же авторы  принципиально настаивают на этом самом отсутствии, будучи особами грамотными и поднаторевшими  в филологических тонкостях.  На мой взгляд, знаки препинания являются дополнительной краской на палитре поэта, пренебрегать которой не стоит, но пользоваться которой надобно умело. Дабы не быть голословной, приведу пару примеров.

 

 Первое стихотворение:

 

 Казанский собор – ты сидишь на траве держишь руку мою

 Тебя занимает мальтийский магистр Павел Первый

 Аркады колонны я голос как локон на сердце навью

 И губы к губам извини под конец сдали нервы

 На голову кропкие капли как любишь ты питерский дождь

 А я полюблю все что мило тебе даже это

 Для разума Оккама бритва для сердца убийственный нож

 Ты разум я сердце над нами столкнулись планеты

 Каналы мосты и дворцы для тебя Петербург это я

 Твой русский немного сродни позабытому койне

 Я вижу лицо твое ты же зарубки тропин бытия

 Ты любишь меня я не знала что счастье так больно…

 

Автор этого (нравящегося мне) стихотворения категорически настаивает на отсутствии знаков препинания, хотя в комментариях ими пользуется. Я взяла на себя смелость расставить эти самые знаки, согласно правилам русского языка. Вот, что у меня получилось:

 

 Казанский собор…  Ты сидишь на траве, держишь руку мою.

 Тебя занимает мальтийский магистр Павел Первый.

 Аркады, колонны…  Я голос, как локон, на сердце навью.

 И - губы к губам…  Извини, под конец сдали нервы.

 

 На голову- кропкие капли… Как любишь ты питерский дождь!

 А я полюблю все, что мило тебе, даже это.

 Для разума- Оккама бритва, для сердца - убийственный нож.

 Ты - разум, я- сердце, над нами столкнулись планеты,

 

 Каналы, мосты и дворцы…  Для тебя Петербург- это я.

 Твой русский немного сродни позабытому койне.

 Я вижу лицо твое, ты же - зарубки тропин бытия.

 Ты любишь меня.  Я не знала, что счастье так больно…

 

                                                                            (Сильфида_Егоровна)

 

Как мне кажется, в таком виде стихотворение стало удобочитаемым и более понятным для восприятия. Оно, если можно так выразиться, «заиграло», подобно алмазу, подвергшемуся огранке.

 

А вот еще одно  хорошее стихотворение, автор которого  впадает в другую крайность и настаивает на излишнем употреблении многоточий:

 

 Давай будем...просто дышать...

 Бездумно...легко...невесомо...

 И нежностей...целую рать...

 Телячьих...поселим мы дома...

 

 Пусть с нами...встают по утрам...

 И сонные...сладко бормочут...

 Шьют...новые платья...словам...

 И крылья...для сказочной ночи...

 

 Пусть с нами ...садятся за стол...

 В стихи залезают...с ногами...

 Встревают...в любой разговор...

 Пусть будут...всегда...вместе с нами...

 

 Телячий пленительный ...бред...

 Язык - для двоих лишь понятный...

 В границах от ДА и до НЕТ...

 И вход для влюбленных - бесплатный...

 

 Давай будем...просто дышать...

 Бездумно...легко...невесомо...

 И нежностей...целую рать...

 Телячьих...поселим мы...дома...

                                                                                                   (Вита Савицкая)

 

Должна признаться, что мне трудно читать это стихотворение. Мне приходится мысленно удалять ненужные многоточия и, размышляя о том, что же хотел сказать автор, опять же мысленно ставить необходимые знаки препинания, а это - лишняя работа, которую мне, признаться, делать лень. Я полагаю, что эту работу должен делать сам поэт, а не читатель. И в этом случае я взяла на себя смелость расставить знаки препинания.  Вот, что у меня вышло:

 

 

 Давай будем просто дышать-

 Бездумно, легко, невесомо.

 И нежностей целую рать-

 Телячьих - поселим мы дома.

 

 Пусть с нами встают по утрам

 И, сонные, сладко бормочут,

 Шьют новые платья словам

 И крылья для сказочной ночи.

 

 Пусть с нами садятся за стол,

 В стихи залезают с ногами,

 Встревают в любой разговор…

 Пусть будут всегда вместе с нами.

 

 Телячий пленительный бред…

 Язык - для двоих лишь понятный,

 В границах от «да» и до «нет».

 И вход для влюбленных - бесплатный.

 

 Давай будем просто дышать-

 Бездумно, легко, невесомо.

 И нежностей целую рать-

 Телячьих - поселим мы дома...

 

И в этом примере, как мне кажется, стихотворение с правильно расставленными знаками препинания выглядит предпочтительнее. Его легче воспринимать, оно тоже «заиграло».

 

Таким образом, правильно расставленные знаки препинания облегчают понимание стихотворения читателем. Поэтому, уважайте вашего читателя, дайте ему возможность понять, что же вы конкретно имели в виду в вашем конкретном стихотворении.

 

 

Ну, и чтобы поднять настроение приунывшим от изобилия принципов и уставшим от назиданий читателям, приведу здесь известную пародию Александра Иванова на стихотворение Валентина Сидорова (поэта, по правде сказать, мне незнакомого):

 

Косматый облак надо мной кочует,

И ввысь уходят светлые стволы.

 

                                             (Валентин Сидоров)

 

 

 В худой котомк поклав ржаное хлебо,

 Я ухожу туда, где птичья звон.

 И вижу над собою синий небо,

 Косматый облак и высокий крон.

 

 Я дома здесь. Я здесь пришел не в гости.

 Снимаю кепк, одетый набекрень.

 Веселый птичк, помахивая хвостик,

 Высвистывает мой стихотворень.

 

 Зеленый травк ложится под ногами,

 И сам к бумаге тянется рука.

 И я шепчу дрожащие губами:

 «Велик могучим русский языка!»

 

Подытоживая вышесказанное, хочется ещё раз повторить: уважаемые начинающие авторы, запомните, что писать безграмотно - стыдно.  Уважайте русский язык, изучайте русский язык, любите русский язык, восхищайтесь русским языком, ибо он этого заслуживает! Он удивительно гибок, пластичен и мелодичен. Он богат нюансами, с его помощью можно передать самые тончайшие движения вашей души и самые яркие перлы вашей мысли.

 

 
Рейтинг: +3 6618 просмотров
Комментарии (4)
Виола Нелидова # 10 июня 2012 в 22:00 +1
Кстати, в тему:


Вспыхает небо, pазбyжая ветеp,
Пpоснyвший гомон птичьих голосов.
Пpоклинывая всё на белом свете,
Я вновь бежy в нетоптанность лесов.

Шypшат звеpyшки, выбегнyв навстpечy,
Пpиветливыми лапками маша:
Я сpеди тyт пpобyдy целый вечеp,
Бессмеpтные твоpения пиша.

Hо, выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зелёновая тваpь
Совает мне с заботливой yлыбкой
Большой Оpфогpафический Словаpь.(с)

laugh
0 # 10 июня 2012 в 22:18 +1
Браво, Виола, браво! Очень полезная статья!!!! Спасибо.
Виола Нелидова # 11 июня 2012 в 11:05 +1
Узнали второй стиш? Я его имела в виду. Помню, что был еще смешной стиш, а какой- забыла. Пришлось зайти на Лошадь smile
0 # 14 ноября 2012 в 19:07 0
Здравствуйте, Виола!
Извините меня за занудство, но Вы так много пишете о грамотности и в то же время допускаете весьма грубую орфографическую ошибку. Да-да, я о глаголе "писать" и его формах. Это глагол первого спряжения, в изьявительном наклонении в окончаниях ставится буква "Е" (пишЕшь, пишЕте, пишЕт), а вот при использовании его в повелительном наклонении (пишИте правильно!) необходимо ставить "И".

К сожалению, эта ошибка почему-то очень часто встречается в интернет-публикациях, прямо повальное что-то... Другие глаголы вроде "искать", "мочь" и т. д. также очень часто коверкаются подобным образом. Возможно, всё дело в том, что большинство людей для проверки правописания пользуются Вордом и подобными программами - а Ворд эту ошибку не видит, так как обе формы существуют в русском языке, и Ворд не понимает, что именно хотел сказать автор - "Вы ищете не то, что нужно" или "Ищите и обрящете".

По-настоящему грамотные люди НИКОГДА не пользуются Вордом и прочими спеллчекерами для проверки правописания. Для спорных случаев есть сайты вроде Грамота.Ру, где филологи отвечают на "каверзные" вопросы.

В остальном очень правильная статья. Спасибо.

С уважением,
Майя Звездинка