Этот романс, написанный в середине ХIX века на французском языке, имеет очень
богатую историю и много вариантов текстов и аранжировки.
Каждый исполнитель создавал нечто свое.
Романс обладает неисчерпаемыми возможностями для интерпретаций.
Я думаю Вы опустите мои напевы. Они прежде всего передают мое восприятие,
в соответствии с моим возможностями.
Я привожу первоначальный полный текст на русском языке и несколько
наиболее ярких исполнителей.
Думаю, что интересно послушать каждого.
Леонид Утесов
ПАРА ГНЕДЫХ
"Пара гнедых" (романс)
музыка Я.Пригожего - слова А.Апухтина (вольный перевод из С.Донаурова) 1.
Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых!
2.
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама,
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых!
3.
Грек из Одессы и жид из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал -
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал.
Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых!
4.
Вот отчего, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых!
5.**
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных...
Несколько только оборванных нищих,
Пара гнедых, пара гнедых!..
[Скрыть]Регистрационный номер 0098496 выдан для произведения:
Этот романс, написанный в середине ХIX века на французском языке, имеет очень
богатую историю и много вариантов текстов и аранжировки.
Каждый исполнитель создавал нечто свое.
Романс обладает неисчерпаемыми возможностями для интерпретаций.
Я думаю Вы опустите мои напевы. Они прежде всего передают мое восприятие,
в соответствии с моим возможностями.
Я привожу первоначальный полный текст на русском языке и несколько
наиболее ярких исполнителей.
Думаю, что интересно послушать каждого.
"Пара гнедых" (романс)
музыка Я.Пригожего - слова А.Апухтина (вольный перевод из С.Донаурова)
1.
Пара гнедых, запряженных с зарею,
Тощих, голодных и грустных на вид,
Вечно бредете вы мелкой рысцою,
Вечно куда-то ваш кучер спешит.
Были когда-то и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых!
2.
Ваша хозяйка в старинные годы
Много хозяев имела сама,
Опытных в дом привлекала из моды,
Более нежных сводила с ума.
Таял в объятьях любовник счастливый,
Таял порой капитал у иных;
Часто стоять на конюшне могли вы,
Пара гнедых!
3.
Грек из Одессы и жид из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал -
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал.
Где же они, в какой новой богине
Ищут теперь идеалов своих?
Вы, только вы и верны ей доныне,
Пара гнедых!
4.
Вот отчего, запрягаясь с зарею
И голодая по нескольку дней,
Вы подвигаетесь мелкой рысцою
И возбуждаете смех у людей.
Старость, как ночь, вам и ей угрожает,
Говор толпы невозвратно затих,
И только кнут вас порою ласкает,
Пара гнедых!
5.**
Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Кто ж провожает ее на кладбище?
Нет у нее ни друзей, ни родных...
Несколько только оборванных нищих,
Пара гнедых, пара гнедых!..
СПАСИБО БЕН ЗА ПРЕКРАСНУЮ РАБОТУ И ЗНАКОМСТВО С РАЗНЫМИ ВАРИАЦИЯМИ. ЧТО НАЗЫВАЕТСЯ ПОЛУЧИЛ ЭСТЕТИЧЕСКОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ ! -------------------- и знаете мне по душе пришлась и Ваша личная версия.