ГлавнаяПрозаМалые формыМиниатюры → Языкознание

Языкознание

27 мая 2024 - Юрий Урм

Эпизод первый
В середине 80-х две молодые и очень симпатичные эстонские женщины решили отправиться на отдых в Грузию.

Они прекрасно отдыхали, наслаждаясь отличной погодой и красотами природы.
В один из дней подруги зашли в кафе и присели за свободный столик, напротив расположилась компания местных мужчин. Они сразу обратили внимание на светловолосых голубоглазых женщин.

Будучи уверены в том, что приезжие ни бельмеса по-грузински не смыслят, кавказцы начали весьма откровенно обсуждать между собой анатомические особенности обеих женщин. Они позволили себе не подбирая приличных слов оценивать достоинства обеих.

Неожиданно одна из приезжих резко встала из за своего столика и подошла к столику мужчин. И тут произошло нечто невероятное: она на отличном грузинском потребовала прекратить подобное обсуждение. Мужчины остолбенели, ведь она заговорила на их языке и при этом без акцента!?.

Один из мужчин изумленно заметил: «Что же ты сразу не сказала, что ты наша!?».  Женщина гордо ответила: «А я не ваша!». На этом разговор закончился.

Дело было в том, что ее сызмальства воспитывал отчим, и он, будучи грузином, научил приемную дочку хорошему грузинскому языку.
               
                ***

Эпизод второй.
В тот далекий год мой друг участвовал в чемпионате СССР по хоккею среди юниоров, что проходил в Киеве.

Однажды, идя по Крещатику, он обратился к первому попавшемуся мужчине за помощью в поиске нужной ему улицы. Мужчина четко объяснил парню куда идти и где свернуть. Вместо благодарности он по пацански, что называется хохмы ради ляпнул «Mine pe…se!».  Что по-русски означает: «Иди в жо…у»

Неожиданно лицо мужчины перекосило от злобы и он ответил: «Я тебе покажу «Mine pe…se!», и добавил: «Я сам из Эстонии».

Это ж надо: в многомиллионном городе нарваться на земляка!?
Парень совсем потерялся. Он не знал, как выйти из создавшейся ситуации, и лишь потупив взгляд, несколько раз извинился.
               
                ***

Эпизод третий.
Мой хороший приятель отдыхал на горнолыжном курорте в Италии. Каждый день он с кайфом катался с гор.

Однажды он замешкался и не сумел увернуться от столкновения с женщиной, притормозившей на склоне.

Он изо всех сил старался остановиться, но несмотря на это парень все же наехал на нее. Обошлось без травм, но ситуация была не из приятных.

В тот же момент к нему подъехал ее муж и очень эмоционально стал повторять одну и ту же фразу на итальянском: «Piano, piano, piano per favore!», что означало: «надо помедленнее, пожалуйста!».

Мой же приятель находясь в стрессовом состоянии неправильно понял мужчину, и подумал, что его обвиняют в пьянстве.

Спускаться с гор в пьяном состоянии категорически запрещено. За это в горах Италии наказывают очень серьезными штрафами.

И он несколько раз эмоционально ответил мужчине: «No alcogol, No alcogol, No alcogol». Этими словами он хотел объяснить подъехавшему мужчине, что не употреблял алкоголь. Вот такой диалог на итальянском языке получился у любителей горных лыж.

© Copyright: Юрий Урм, 2024

Регистрационный номер №0529619

от 27 мая 2024

[Скрыть] Регистрационный номер 0529619 выдан для произведения:
Эпизод первый
В середине 80-х две молодые и очень симпатичные эстонские женщины решили отправиться на отдых в Грузию.

Они прекрасно отдыхали, наслаждаясь отличной погодой и красотами природы.
В один из дней подруги зашли в кафе и присели за свободный столик, напротив расположилась компания местных мужчин. Они сразу обратили внимание на светловолосых голубоглазых женщин.

Будучи уверены в том, что приезжие ни бельмеса по-грузински не смыслят, кавказцы начали весьма откровенно обсуждать между собой анатомические особенности обеих женщин. Они позволили себе не подбирая приличных слов оценивать достоинства обеих.

Неожиданно одна из приезжих резко встала из за своего столика и подошла к столику мужчин. И тут произошло нечто невероятное: она на отличном грузинском потребовала прекратить подобное обсуждение. Мужчины остолбенели, ведь она заговорила на их языке и при этом без акцента!?.

Один из мужчин изумленно заметил: «Что же ты сразу не сказала, что ты наша!?».  Женщина гордо ответила: «А я не ваша!». На этом разговор закончился.

Дело было в том, что ее сызмальства воспитывал отчим, и он, будучи грузином, научил приемную дочку хорошему грузинскому языку.
               
                ***

Эпизод второй.
В тот далекий год мой друг участвовал в чемпионате СССР по хоккею среди юниоров, что проходил в Киеве.

Однажды, идя по Крещатику, он обратился к первому попавшемуся мужчине за помощью в поиске нужной ему улицы. Мужчина четко объяснил парню куда идти и где свернуть. Вместо благодарности он по пацански, что называется хохмы ради ляпнул «Mine pe…se!».  Что по-русски означает: «Иди в жо…у»

Неожиданно лицо мужчины перекосило от злобы и он ответил: «Я тебе покажу «Mine pe…se!», и добавил: «Я сам из Эстонии».

Это ж надо: в многомиллионном городе нарваться на земляка!?
Парень совсем потерялся. Он не знал, как выйти из создавшейся ситуации, и лишь потупив взгляд, несколько раз извинился.
               
                ***

Эпизод третий.
Мой хороший приятель отдыхал на горнолыжном курорте в Италии. Каждый день он с кайфом катался с гор.

Однажды он замешкался и не сумел увернуться от столкновения с женщиной, притормозившей на склоне.

Он изо всех сил старался остановиться, но несмотря на это парень все же наехал на нее. Обошлось без травм, но ситуация была не из приятных.

В тот же момент к нему подъехал ее муж и очень эмоционально стал повторять одну и ту же фразу на итальянском: «Piano, piano, piano per favore!», что означало: «надо помедленнее, пожалуйста!».

Мой же приятель находясь в стрессовом состоянии неправильно понял мужчину, и подумал, что его обвиняют в пьянстве.

Спускаться с гор в пьяном состоянии категорически запрещено. За это в горах Италии наказывают очень серьезными штрафами.

И он несколько раз эмоционально ответил мужчине: «No alcogol, No alcogol, No alcogol». Этими словами он хотел объяснить подъехавшему мужчине, что не употреблял алкоголь. Вот такой диалог на итальянском языке получился у любителей горных лыж.

 
Рейтинг: 0 116 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!