ГлавнаяПрозаМалые формыРассказы → Пустынные приключения. Часть 1. Знакомство

Пустынные приключения. Часть 1. Знакомство

3 марта 2023 - paw
article514514.jpg

Сказки дедушки Ралота 03 марта 2023Александр Ралот и Алёна Коссаковская, стихи Николай Дик

[masha egor]

Краснодарский январь

Холодает за окошком.

Детям хочется тепла.

Вот бы сказка хоть немножко

Радость, солнце принесла.

***

Краснодар. Январь 2023 года. На улице минус 15! Для нашей южной Кубани это просто бр-р-р

Внуки, близняшки Машенька и Егорка, пулей влетели в коридор, плотно закрыв за собой входные двери, что для них событие чрезвычайное.   

− Сегодня вы как-то быстренько! − удивился я, улыбаясь в усы, − то домой вас до вечера не заманишь, только запах бабушкиных пирожков и спасает, а тут сами…

− Деда! − перебили меня потомки, − там очень нехорошая погода! Мы иглу, то есть шалаш эскимосов начали строить, так ветер не дал, как дунет и – фух! – спустила надутые щёчки Маша, брат кивнул, соглашаясь.

Вечер того же дня

Внуки просят деда:

      – Чудо сотвори нам поскорей.

– Потеплее? Так и будет.

Я волшебник-чародей.

Отправляемся в пустыню –

Это очень жаркий край

от Сахар до Палестины.

Кто живёт в них – угадай!

***

− Дед! Ты же у нас писатель, значит, волшебник, вот и сотвори чудо. Сделай, чтобы на улице было тепло. Чего тебе стоит! − детвора уже клевала носиками, но в сторону своей комнаты старалась не глядеть.

− Чего не могу, того не могу. На такое не способен даже сильнейший маг по имени Гидрометеоцентр. Этой премудрости учат в высшей школе волшебства, а я только среднюю закончил, да и то очень давно. Многое позабыл. Годы уже не …

− Ну, тогда перенеси нас в тёплые края, хоть этому вас обучали? − сонно вопрошает Маша, глядя на неубранные на место летние шортики.

− А куда именно? На тропические острова, в джунгли или сразу в пустыню? − поглядывая на часы, вопрошаю я.

− В неё. И, если можно, поскорее. А то мы прямо здесь уснём и ничего интересного не увидим, − бормочет Егорка.

− Тогда марш в ванную, перед дальней дорогой надо обязательно зубки почистить, в пустыне с водой бо-ль-шая проблема, и бегом в наш Кнопосаж (таким интригующим словом мы с внуками договорились именовать их кроватки в детской комнате). Только с его помощью я могу совершить перемещение на дальние расстояния.

− А ты пока вспоминай волшебные науки! − выглядывая из ванной, командует Маша.

− И попроси Ба-лю (бабушку любимую) собрать для нас походные рюкзачки. Панамки от солнца положить и сандалии, − вторит Егорка.

Пять минут спустя. В Кнопосаже, то есть в детской комнате

Вмиг жара, пески, светило,

миражи и круглый год

чудо-ящерица Шила

на экскурсию зовёт.

[yasheritsa]

***

− Как пожелаете, юные путешественники, перемещаться? Первым классом или на обычном ковре-самолёте? − интересуюсь я. Затем поправляю одеяльца и, приглушив свет, беру в руки хрустальную вазу времён советского Союза (ибо лампы Алладина в комнате не наблюдается) и начинаю тереть, призывая на помощь волшебные силы, сидящие в хрустале.

***

− Ну и жарища! Ни деревца, ни беседки захудалой, ни тенёчка - Машенька, осмотревшись по сторонам, глядит не на меня, а на Егорку, ища у него поддержки.

− Егомашдед![1] Куда ты нас принёс? − соглашается с ней брат, − песок кругом и более ничего!

− Как и просили, господа путешественники, − пустыня Сахара приветствует вас.

− И где же сахар? − хором вопрошают внуки, – раз она Сахара, значит, должно быть много чего сладкого и вкусного.

− О, юные создания, − я демонстративно поднимаю руки вверх, − да будет вам известно, название сие местность получила от древнеарабского слова «сахра», что значит − красно-коричневая. И она местами бывает солёная, но нигде не сладкая. Впрочем, я могу и ошибаться...

− А вот там, вдалеке, целый город. Пойдём туда. Наверняка там тень и магазин сладостей отыщется, − не даёт закончить мне монолог неугомонная Машенька.

− О, юная пери[2], ты ошибаешься. Это всего лишь мираж. Обычное дело в пустыне. Если не верите мне, спросите вон у той ящерки, − я указал на сидящего неподалёку местного жителя, − знакомьтесь, это ваш экскурсовод – Шила.

− Экску, кто? − недовольно ворчит Маша.

− Она же такая маленькая, что вообще она о пустыне знает? Вот если бы верблюд, тот, конечно, много чего… − как всегда, поддерживает сестру Егор.

− Зря вы так! Обидно даже, − раздалось откуда-то снизу, − вообще-то я здесь родилась и живу, вернее, выживаю.

Услышав это, дети дружно опустились на колени и стали рассматривать Шилу.

− Расскажи, пожалуйста, как в пустыне живётся-выживается? − наперебой затараторили путешественники.

***

В детскую неслышно вошла Ба-лю. Выключила настольную лампу и поманила меня за собой.

Внучата улыбались. Им снилась далёкая Сахара!

[1]− так для краткости прозвали меня внуки. А что? Очень даже неплохое имя для настоящего волшебника.

[2]− красавица.

Фотографии пустыни Александра Петренко

© Copyright: paw, 2023

Регистрационный номер №0514514

от 3 марта 2023

[Скрыть] Регистрационный номер 0514514 выдан для произведения:
Сказки дедушки Ралота 03 марта 2023Александр Ралот и Алёна Коссаковская, стихи Николай Дик

[masha egor]

Краснодарский январь

Холодает за окошком.

Детям хочется тепла.

Вот бы сказка хоть немножко

Радость, солнце принесла.

***

Краснодар. Январь 2023 года. На улице минус 15! Для нашей южной Кубани это просто бр-р-р

Внуки, близняшки Машенька и Егорка, пулей влетели в коридор, плотно закрыв за собой входные двери, что для них событие чрезвычайное.   

− Сегодня вы как-то быстренько! − удивился я, улыбаясь в усы, − то домой вас до вечера не заманишь, только запах бабушкиных пирожков и спасает, а тут сами…

− Деда! − перебили меня потомки, − там очень нехорошая погода! Мы иглу, то есть шалаш эскимосов начали строить, так ветер не дал, как дунет и – фух! – спустила надутые щёчки Маша, брат кивнул, соглашаясь.

Вечер того же дня

Внуки просят деда:

      – Чудо сотвори нам поскорей.

– Потеплее? Так и будет.

Я волшебник-чародей.

Отправляемся в пустыню –

Это очень жаркий край

от Сахар до Палестины.

Кто живёт в них – угадай!

***

− Дед! Ты же у нас писатель, значит, волшебник, вот и сотвори чудо. Сделай, чтобы на улице было тепло. Чего тебе стоит! − детвора уже клевала носиками, но в сторону своей комнаты старалась не глядеть.

− Чего не могу, того не могу. На такое не способен даже сильнейший маг по имени Гидрометеоцентр. Этой премудрости учат в высшей школе волшебства, а я только среднюю закончил, да и то очень давно. Многое позабыл. Годы уже не …

− Ну, тогда перенеси нас в тёплые края, хоть этому вас обучали? − сонно вопрошает Маша, глядя на неубранные на место летние шортики.

− А куда именно? На тропические острова, в джунгли или сразу в пустыню? − поглядывая на часы, вопрошаю я.

− В неё. И, если можно, поскорее. А то мы прямо здесь уснём и ничего интересного не увидим, − бормочет Егорка.

− Тогда марш в ванную, перед дальней дорогой надо обязательно зубки почистить, в пустыне с водой бо-ль-шая проблема, и бегом в наш Кнопосаж (таким интригующим словом мы с внуками договорились именовать их кроватки в детской комнате). Только с его помощью я могу совершить перемещение на дальние расстояния.

− А ты пока вспоминай волшебные науки! − выглядывая из ванной, командует Маша.

− И попроси Ба-лю (бабушку любимую) собрать для нас походные рюкзачки. Панамки от солнца положить и сандалии, − вторит Егорка.

Пять минут спустя. В Кнопосаже, то есть в детской комнате

Вмиг жара, пески, светило,

миражи и круглый год

чудо-ящерица Шила

на экскурсию зовёт.

[yasheritsa]

***

− Как пожелаете, юные путешественники, перемещаться? Первым классом или на обычном ковре-самолёте? − интересуюсь я. Затем поправляю одеяльца и, приглушив свет, беру в руки хрустальную вазу времён советского Союза (ибо лампы Алладина в комнате не наблюдается) и начинаю тереть, призывая на помощь волшебные силы, сидящие в хрустале.

***

− Ну и жарища! Ни деревца, ни беседки захудалой, ни тенёчка - Машенька, осмотревшись по сторонам, глядит не на меня, а на Егорку, ища у него поддержки.

− Егомашдед![1] Куда ты нас принёс? − соглашается с ней брат, − песок кругом и более ничего!

− Как и просили, господа путешественники, − пустыня Сахара приветствует вас.

− И где же сахар? − хором вопрошают внуки, – раз она Сахара, значит, должно быть много чего сладкого и вкусного.

− О, юные создания, − я демонстративно поднимаю руки вверх, − да будет вам известно, название сие местность получила от древнеарабского слова «сахра», что значит − красно-коричневая. И она местами бывает солёная, но нигде не сладкая. Впрочем, я могу и ошибаться...

− А вот там, вдалеке, целый город. Пойдём туда. Наверняка там тень и магазин сладостей отыщется, − не даёт закончить мне монолог неугомонная Машенька.

− О, юная пери[2], ты ошибаешься. Это всего лишь мираж. Обычное дело в пустыне. Если не верите мне, спросите вон у той ящерки, − я указал на сидящего неподалёку местного жителя, − знакомьтесь, это ваш экскурсовод – Шила.

− Экску, кто? − недовольно ворчит Маша.

− Она же такая маленькая, что вообще она о пустыне знает? Вот если бы верблюд, тот, конечно, много чего… − как всегда, поддерживает сестру Егор.

− Зря вы так! Обидно даже, − раздалось откуда-то снизу, − вообще-то я здесь родилась и живу, вернее, выживаю.

Услышав это, дети дружно опустились на колени и стали рассматривать Шилу.

− Расскажи, пожалуйста, как в пустыне живётся-выживается? − наперебой затараторили путешественники.

***

В детскую неслышно вошла Ба-лю. Выключила настольную лампу и поманила меня за собой.

Внучата улыбались. Им снилась далёкая Сахара!

[1]− так для краткости прозвали меня внуки. А что? Очень даже неплохое имя для настоящего волшебника.

[2]− красавица.

Фотографии пустыни Александра Петренко
 
Рейтинг: 0 231 просмотр
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!