Кура реальная и виртуальная
18 ноября 2023 -
paw
[upi]
Деревня Старозабытово. 199… год. Нашей новой эры
Дед Тимофей, кряхтя и поругиваясь долго ходит по хате, ища свои куда-то вечно теряющиеся очки. Наконец, при помощи срочно вызванной с огорода бабки Матрёны «проклятющие» были случайно обнаружены на столе, под позавчерашней газетой.
− Ну и на кой ляд они тебе здалися, почтальонка Верка газщету нынче не принесла, и пенсию тож, чего припёрлась, скучно ей што ль? Поболтать не с кем? Ходит пуста-порожня, − старуха отхлебнула из ведра колодезной воды и, зачем-то погрозив мужу кулаком, засеменила к сеням.
− А ты не торопися, погоди маленько, − старик вытащил из видавших виды штанов бумажку, − и не запросто так Верка в таку даль притопала, вишь, телеграмму доставила, как ей и положено. Иди сядь на стул, я сейчас её читать буду.
− Кого, Верку? Не поняла? − бабка приложила руку к уху, но возвращаться из сеней не стала.
− Тю, старая глухомань, − огрызнулся дед, − почтальоншу пусть кто помоложе читат, мне уж не по силам, да и рука у тебя тяжёлая, особливо когда со скалкой. Телеграмму вот енту читат буду. Иди сюды. Садись и слухай, и не перебивай!
Тимофей Егорыч, выждал театральную паузу, затем водрузил на нос очки, с примотанной синей изолентой дужкой и, прочистив горло, торжественно прочёл:
«Приезжаю тридцатого зпт утренним автобусом тчк ваш внук Алекс»
− Какой такой Алекс, отродясь у меня такого родственничка не бывало! Мож Верка чего напутала и чужу телеграмму нам втюрила? − Всплеснула руками Матрёна, − с неё станется. Небось вчера весь вечер гужванила с трактористом Ванюхой, вот и с похмельных глаз не ту бумагу…
− Во-первых, Ванька женат ужо, − оборвал супругу Егорыч, − а во-вторых, Алекс, это у них там, по-городскому, по-современному, означает Александр, то есть, по-простому, недотёпа Сашка. У тебя унук Санька имеется? Надеюсь, не забыла, ишо?
− И когда нашу почтальоншу женатость мужика останавливала? − затараторила старуха, и разглядывая кого-то в окно, продолжила, − унук Сашка у меня имеется, только вот чем дорогого гостя потчевать будем? У нас ведь тамошних бургеров отродясь не водилось.
− Щи свари ему, и вся недолга. Небось оголадается с дороги и уметёт пару тарелок за милу душу.
− Давай вот ту пеструху зарубим и сварим. Стара она ужо, яиц почти не несёт, а корм лопает, точно боров. Чай не кажный день, унучек на порог является. Праздник, как никак, намечается. Того и гляди соседи городского гостя повидать, придут. Их тоже щами угощать будешь?
Полдень следующего дня
Раскрасневшийся после баньки Александр выкладывал на покрытый цветастой скатертью (по случаю праздничного события) стол диковинные подарки:
− Эти пакетики называются «Юпи[1]». Высыпаешь их в бокал, то есть, я хотел сказать в кружку и вуаля, газировка готова. Прогресс, цивилизация. Идём дальше, вот это пластмассовое японское яйцо, живое и называется Тамагочи[2], его надо кормить, с ним играть, иначе он может умереть. Между прочим, дефицитнейшая вещь, достал по большому блату.
[upi]
Первой опомнилась бабка, как это яйцо − живое? Его же наседке высидеть надобно.
− А потом птенец должон вылупится, вот его кормить следует, − поддержал её дед, − хотя эта штуковина так пластмассой воняет, што не одна наседка, даже самая захудалая, на такое не сядёт. Скорее под нож добровольно пойдёт. К стати о куре. Давай Сашуля, убирай, покамесь, свои дары и садись за стол. Будем курку кушать, и не из заморского яйца выращенную, а из нашего, советск…, то есть, я хотел сказать, по-нынешнему − российского.
Полчаса спустя
Дед Тимофей, взял протянутую ему супругой тряпочку и, вытерев рот, поинтересовался:
− Ну, сказывай унучек, кем же там, с своём городе трудишься? Слесарь, токарь иль уже в бригадиры выбился, коль такие дорогие подарки привёз.
− Александр, с большой неохотой отложил в сторону аппетитную куриную ножку и, выпятив грудь, произнёс:
− Брокер[3] я, сотрудник умственного труда!
− Ой, Санька, а слово это, часом, не ругательное какое? Его вслух говорить-то можна? − запричитала бабка.
− Вполне можно, не волнуйтесь. Я на бирже тружусь...
− А делаешь то чего? Самолёты, аль танки? − перебил его дед.
− Ну, как вам мою работу попроще объяснить? − Сашка, почесал затылок и продолжил:
− Ну, вот возьмём, к примеру, эту курицу. Она у вас одна. А мы, брокеры, делаем так, что их вроде бы уже целых две.
Минут пять старики молча смотрели друг на друга, наконец Тимофей Егорыч не выдержал:
− Слышь старая, ты ен-то, ты того, куру нашу, недоеденную, у Саньки-то, быстренько, забирай! Нехай он на деле покажет, как энти фокусы проворачивает. Пущай, тяперича, сидит и лопает ту, вторую, брокерскую! Тудыть их растудыть!
Ну, а мы с вами, быстренько «сварганим» «куру по-деревенски»по материалам интернета
[kura po derevenski]
НАМ ПОТРЕБУЕТСЯ:
1) Курица целая − одна.
2) Лук белый — две головки.
3) Лук красный − то же.
4) Грудинка копчёная − грамм сто.
5) Пять зубков чеснока.
6) Масло подсолнечное − одна столовая ложка.
7) Травы растительные, душистые, соль, перец и прочие приправы − на ваш вкус.
ГОТОВИМ:
Перво-наперво нашу куру тщательно моем и нарезаем крупными кусками.
После чего солим, поперчим, натрием ароматными травами.
Лук режем на четвертинки.
А чесночные дольки режем пополам.
Нашу грудинку режем брусочками.
После чего выкладываем лук, чеснок и половину грудинки на дно формы для запекания, слегка солим и перчим.
Сверху кладём куски курицы, смазывая нашу куру растительным маслом.
Затем поверх кладём оставшуюся грудинку. Ставим таймер на час и температуру в предварительно разогретой духовке устанавливаем равной ста восьмидесяти градусам.
Если во время приготовления будет выделится слишком много сока, его необходимо оперативно сливать!
Курицу по-деревенски желательно подавать с гарниром. Варёным картофелем (можно в мундире) и салатом из свежих овощей. Лук, ни в коем случае, не выбрасываем и обязательно подаём вместе с нашей курой.
[1] − Очень популярный в 90-х годах прошлого века. Состав: сахар, лимонная кислота (регулятор кислотности), подсластители − Е551, фумаровая кислота, мальтодектрин, красители (жёлтый "солнечный закат", тартразин, диоксид титана), ароматизатор идентичный натуральному.
[2] − игра увидела свет в 1996 году благодаря известному японскому производителю игрушек Bandai. По сути, тамагочи — это цветное яйцо диаметром 53 мм с жидкокристаллическим экраном-интерфейсом и тремя кнопками для управления.
[3] − (от англ. broker — посредник) — сотрудник, который обеспечивает клиенту доступ на рынок ценных бумаг и от его имени будет торговать на бирже.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0522698 выдан для произведения:
[upi]
Деревня Старозабытово. 199… год. Нашей новой эры
Дед Тимофей, кряхтя и поругиваясь долго ходит по хате, ища свои куда-то вечно теряющиеся очки. Наконец, при помощи срочно вызванной с огорода бабки Матрёны «проклятющие» были случайно обнаружены на столе, под позавчерашней газетой.
− Ну и на кой ляд они тебе здалися, почтальонка Верка газщету нынче не принесла, и пенсию тож, чего припёрлась, скучно ей што ль? Поболтать не с кем? Ходит пуста-порожня, − старуха отхлебнула из ведра колодезной воды и, зачем-то погрозив мужу кулаком, засеменила к сеням.
− А ты не торопися, погоди маленько, − старик вытащил из видавших виды штанов бумажку, − и не запросто так Верка в таку даль притопала, вишь, телеграмму доставила, как ей и положено. Иди сядь на стул, я сейчас её читать буду.
− Кого, Верку? Не поняла? − бабка приложила руку к уху, но возвращаться из сеней не стала.
− Тю, старая глухомань, − огрызнулся дед, − почтальоншу пусть кто помоложе читат, мне уж не по силам, да и рука у тебя тяжёлая, особливо когда со скалкой. Телеграмму вот енту читат буду. Иди сюды. Садись и слухай, и не перебивай!
Тимофей Егорыч, выждал театральную паузу, затем водрузил на нос очки, с примотанной синей изолентой дужкой и, прочистив горло, торжественно прочёл:
«Приезжаю тридцатого зпт утренним автобусом тчк ваш внук Алекс»
− Какой такой Алекс, отродясь у меня такого родственничка не бывало! Мож Верка чего напутала и чужу телеграмму нам втюрила? − Всплеснула руками Матрёна, − с неё станется. Небось вчера весь вечер гужванила с трактористом Ванюхой, вот и с похмельных глаз не ту бумагу…
− Во-первых, Ванька женат ужо, − оборвал супругу Егорыч, − а во-вторых, Алекс, это у них там, по-городскому, по-современному, означает Александр, то есть, по-простому, недотёпа Сашка. У тебя унук Санька имеется? Надеюсь, не забыла, ишо?
− И когда нашу почтальоншу женатость мужика останавливала? − затараторила старуха, и разглядывая кого-то в окно, продолжила, − унук Сашка у меня имеется, только вот чем дорогого гостя потчевать будем? У нас ведь тамошних бургеров отродясь не водилось.
− Щи свари ему, и вся недолга. Небось оголадается с дороги и уметёт пару тарелок за милу душу.
− Давай вот ту пеструху зарубим и сварим. Стара она ужо, яиц почти не несёт, а корм лопает, точно боров. Чай не кажный день, унучек на порог является. Праздник, как никак, намечается. Того и гляди соседи городского гостя повидать, придут. Их тоже щами угощать будешь?
Полдень следующего дня
Раскрасневшийся после баньки Александр выкладывал на покрытый цветастой скатертью (по случаю праздничного события) стол диковинные подарки:
− Эти пакетики называются «Юпи[1]». Высыпаешь их в бокал, то есть, я хотел сказать в кружку и вуаля, газировка готова. Прогресс, цивилизация. Идём дальше, вот это пластмассовое японское яйцо, живое и называется Тамагочи[2], его надо кормить, с ним играть, иначе он может умереть. Между прочим, дефицитнейшая вещь, достал по большому блату.
[upi]
Первой опомнилась бабка, как это яйцо − живое? Его же наседке высидеть надобно.
− А потом птенец должон вылупится, вот его кормить следует, − поддержал её дед, − хотя эта штуковина так пластмассой воняет, што не одна наседка, даже самая захудалая, на такое не сядёт. Скорее под нож добровольно пойдёт. К стати о куре. Давай Сашуля, убирай, покамесь, свои дары и садись за стол. Будем курку кушать, и не из заморского яйца выращенную, а из нашего, советск…, то есть, я хотел сказать, по-нынешнему − российского.
Полчаса спустя
Дед Тимофей, взял протянутую ему супругой тряпочку и, вытерев рот, поинтересовался:
− Ну, сказывай унучек, кем же там, с своём городе трудишься? Слесарь, токарь иль уже в бригадиры выбился, коль такие дорогие подарки привёз.
− Александр, с большой неохотой отложил в сторону аппетитную куриную ножку и, выпятив грудь, произнёс:
− Брокер[3] я, сотрудник умственного труда!
− Ой, Санька, а слово это, часом, не ругательное какое? Его вслух говорить-то можна? − запричитала бабка.
− Вполне можно, не волнуйтесь. Я на бирже тружусь...
− А делаешь то чего? Самолёты, аль танки? − перебил его дед.
− Ну, как вам мою работу попроще объяснить? − Сашка, почесал затылок и продолжил:
− Ну, вот возьмём, к примеру, эту курицу. Она у вас одна. А мы, брокеры, делаем так, что их вроде бы уже целых две.
Минут пять старики молча смотрели друг на друга, наконец Тимофей Егорыч не выдержал:
− Слышь старая, ты ен-то, ты того, куру нашу, недоеденную, у Саньки-то, быстренько, забирай! Нехай он на деле покажет, как энти фокусы проворачивает. Пущай, тяперича, сидит и лопает ту, вторую, брокерскую! Тудыть их растудыть!
Ну, а мы с вами, быстренько «сварганим» «куру по-деревенски»по материалам интернета
[kura po derevenski]
НАМ ПОТРЕБУЕТСЯ:
1) Курица целая − одна.
2) Лук белый — две головки.
3) Лук красный − то же.
4) Грудинка копчёная − грамм сто.
5) Пять зубков чеснока.
6) Масло подсолнечное − одна столовая ложка.
7) Травы растительные, душистые, соль, перец и прочие приправы − на ваш вкус.
ГОТОВИМ:
Перво-наперво нашу куру тщательно моем и нарезаем крупными кусками.
После чего солим, поперчим, натрием ароматными травами.
Лук режем на четвертинки.
А чесночные дольки режем пополам.
Нашу грудинку режем брусочками.
После чего выкладываем лук, чеснок и половину грудинки на дно формы для запекания, слегка солим и перчим.
Сверху кладём куски курицы, смазывая нашу куру растительным маслом.
Затем поверх кладём оставшуюся грудинку. Ставим таймер на час и температуру в предварительно разогретой духовке устанавливаем равной ста восьмидесяти градусам.
Если во время приготовления будет выделится слишком много сока, его необходимо оперативно сливать!
Курицу по-деревенски желательно подавать с гарниром. Варёным картофелем (можно в мундире) и салатом из свежих овощей. Лук, ни в коем случае, не выбрасываем и обязательно подаём вместе с нашей курой.
[1] − Очень популярный в 90-х годах прошлого века. Состав: сахар, лимонная кислота (регулятор кислотности), подсластители − Е551, фумаровая кислота, мальтодектрин, красители (жёлтый "солнечный закат", тартразин, диоксид титана), ароматизатор идентичный натуральному.
[2] − игра увидела свет в 1996 году благодаря известному японскому производителю игрушек Bandai. По сути, тамагочи — это цветное яйцо диаметром 53 мм с жидкокристаллическим экраном-интерфейсом и тремя кнопками для управления.
[3] − (от англ. broker — посредник) — сотрудник, который обеспечивает клиенту доступ на рынок ценных бумаг и от его имени будет торговать на бирже.
[upi]
Деревня Старозабытово. 199… год. Нашей новой эры
Дед Тимофей, кряхтя и поругиваясь долго ходит по хате, ища свои куда-то вечно теряющиеся очки. Наконец, при помощи срочно вызванной с огорода бабки Матрёны «проклятющие» были случайно обнаружены на столе, под позавчерашней газетой.
− Ну и на кой ляд они тебе здалися, почтальонка Верка газщету нынче не принесла, и пенсию тож, чего припёрлась, скучно ей што ль? Поболтать не с кем? Ходит пуста-порожня, − старуха отхлебнула из ведра колодезной воды и, зачем-то погрозив мужу кулаком, засеменила к сеням.
− А ты не торопися, погоди маленько, − старик вытащил из видавших виды штанов бумажку, − и не запросто так Верка в таку даль притопала, вишь, телеграмму доставила, как ей и положено. Иди сядь на стул, я сейчас её читать буду.
− Кого, Верку? Не поняла? − бабка приложила руку к уху, но возвращаться из сеней не стала.
− Тю, старая глухомань, − огрызнулся дед, − почтальоншу пусть кто помоложе читат, мне уж не по силам, да и рука у тебя тяжёлая, особливо когда со скалкой. Телеграмму вот енту читат буду. Иди сюды. Садись и слухай, и не перебивай!
Тимофей Егорыч, выждал театральную паузу, затем водрузил на нос очки, с примотанной синей изолентой дужкой и, прочистив горло, торжественно прочёл:
«Приезжаю тридцатого зпт утренним автобусом тчк ваш внук Алекс»
− Какой такой Алекс, отродясь у меня такого родственничка не бывало! Мож Верка чего напутала и чужу телеграмму нам втюрила? − Всплеснула руками Матрёна, − с неё станется. Небось вчера весь вечер гужванила с трактористом Ванюхой, вот и с похмельных глаз не ту бумагу…
− Во-первых, Ванька женат ужо, − оборвал супругу Егорыч, − а во-вторых, Алекс, это у них там, по-городскому, по-современному, означает Александр, то есть, по-простому, недотёпа Сашка. У тебя унук Санька имеется? Надеюсь, не забыла, ишо?
− И когда нашу почтальоншу женатость мужика останавливала? − затараторила старуха, и разглядывая кого-то в окно, продолжила, − унук Сашка у меня имеется, только вот чем дорогого гостя потчевать будем? У нас ведь тамошних бургеров отродясь не водилось.
− Щи свари ему, и вся недолга. Небось оголадается с дороги и уметёт пару тарелок за милу душу.
− Давай вот ту пеструху зарубим и сварим. Стара она ужо, яиц почти не несёт, а корм лопает, точно боров. Чай не кажный день, унучек на порог является. Праздник, как никак, намечается. Того и гляди соседи городского гостя повидать, придут. Их тоже щами угощать будешь?
Полдень следующего дня
Раскрасневшийся после баньки Александр выкладывал на покрытый цветастой скатертью (по случаю праздничного события) стол диковинные подарки:
− Эти пакетики называются «Юпи[1]». Высыпаешь их в бокал, то есть, я хотел сказать в кружку и вуаля, газировка готова. Прогресс, цивилизация. Идём дальше, вот это пластмассовое японское яйцо, живое и называется Тамагочи[2], его надо кормить, с ним играть, иначе он может умереть. Между прочим, дефицитнейшая вещь, достал по большому блату.
[upi]
Первой опомнилась бабка, как это яйцо − живое? Его же наседке высидеть надобно.
− А потом птенец должон вылупится, вот его кормить следует, − поддержал её дед, − хотя эта штуковина так пластмассой воняет, што не одна наседка, даже самая захудалая, на такое не сядёт. Скорее под нож добровольно пойдёт. К стати о куре. Давай Сашуля, убирай, покамесь, свои дары и садись за стол. Будем курку кушать, и не из заморского яйца выращенную, а из нашего, советск…, то есть, я хотел сказать, по-нынешнему − российского.
Полчаса спустя
Дед Тимофей, взял протянутую ему супругой тряпочку и, вытерев рот, поинтересовался:
− Ну, сказывай унучек, кем же там, с своём городе трудишься? Слесарь, токарь иль уже в бригадиры выбился, коль такие дорогие подарки привёз.
− Александр, с большой неохотой отложил в сторону аппетитную куриную ножку и, выпятив грудь, произнёс:
− Брокер[3] я, сотрудник умственного труда!
− Ой, Санька, а слово это, часом, не ругательное какое? Его вслух говорить-то можна? − запричитала бабка.
− Вполне можно, не волнуйтесь. Я на бирже тружусь...
− А делаешь то чего? Самолёты, аль танки? − перебил его дед.
− Ну, как вам мою работу попроще объяснить? − Сашка, почесал затылок и продолжил:
− Ну, вот возьмём, к примеру, эту курицу. Она у вас одна. А мы, брокеры, делаем так, что их вроде бы уже целых две.
Минут пять старики молча смотрели друг на друга, наконец Тимофей Егорыч не выдержал:
− Слышь старая, ты ен-то, ты того, куру нашу, недоеденную, у Саньки-то, быстренько, забирай! Нехай он на деле покажет, как энти фокусы проворачивает. Пущай, тяперича, сидит и лопает ту, вторую, брокерскую! Тудыть их растудыть!
Ну, а мы с вами, быстренько «сварганим» «куру по-деревенски»по материалам интернета
[kura po derevenski]
НАМ ПОТРЕБУЕТСЯ:
1) Курица целая − одна.
2) Лук белый — две головки.
3) Лук красный − то же.
4) Грудинка копчёная − грамм сто.
5) Пять зубков чеснока.
6) Масло подсолнечное − одна столовая ложка.
7) Травы растительные, душистые, соль, перец и прочие приправы − на ваш вкус.
ГОТОВИМ:
Перво-наперво нашу куру тщательно моем и нарезаем крупными кусками.
После чего солим, поперчим, натрием ароматными травами.
Лук режем на четвертинки.
А чесночные дольки режем пополам.
Нашу грудинку режем брусочками.
После чего выкладываем лук, чеснок и половину грудинки на дно формы для запекания, слегка солим и перчим.
Сверху кладём куски курицы, смазывая нашу куру растительным маслом.
Затем поверх кладём оставшуюся грудинку. Ставим таймер на час и температуру в предварительно разогретой духовке устанавливаем равной ста восьмидесяти градусам.
Если во время приготовления будет выделится слишком много сока, его необходимо оперативно сливать!
Курицу по-деревенски желательно подавать с гарниром. Варёным картофелем (можно в мундире) и салатом из свежих овощей. Лук, ни в коем случае, не выбрасываем и обязательно подаём вместе с нашей курой.
[1] − Очень популярный в 90-х годах прошлого века. Состав: сахар, лимонная кислота (регулятор кислотности), подсластители − Е551, фумаровая кислота, мальтодектрин, красители (жёлтый "солнечный закат", тартразин, диоксид титана), ароматизатор идентичный натуральному.
[2] − игра увидела свет в 1996 году благодаря известному японскому производителю игрушек Bandai. По сути, тамагочи — это цветное яйцо диаметром 53 мм с жидкокристаллическим экраном-интерфейсом и тремя кнопками для управления.
[3] − (от англ. broker — посредник) — сотрудник, который обеспечивает клиенту доступ на рынок ценных бумаг и от его имени будет торговать на бирже.
Рейтинг: 0
175 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Новые произведения