Два чернокнижника (ч.2)
Двухэтажный дом Луи, обнесенный высоким каменным
забором, стоял на отшибе, на противоположном от кладбища краю городка. За
высокими густыми деревьями, разросшимися во дворе, со стороны виднелась только
крыша.
Жена чернокнижника Луиза – тучная, властная, рыжеволосая
женщина с поросячьими глазками – внушала жителям городка не меньший страх, чем
сам Луи. Каждая её вылазка на рынок заканчивалась скандалом и дракой с
торговками. Понятно, что проклятый дом местные обыватели обходили стороной.
Единственным гостем бывал лысый горбун, доставлявший уголь. Вот и сейчас он
развлекался в спальне на верхнем этаже с Луизой. Хозяина явно не ждали так
рано, но он вернулся злой и раздосадованный двойной неудачей на кладбище.
Сверху доносились женское хихиканье и мужское «бубнение». Луи понял, что жена
не одна.
Он прошел в закопченную кухню, взял со стола
большой нож, которым обычно резал свиней, и двинулся по лестнице на второй
этаж. Угольщик уже собирался уходить - хозяин столкнулся с ним в дверях. Гость
даже не успел испугаться, когда Луи, недолго думая, всадил нож ему в живот по
самую рукоятку. Угольщик, выпучив глаза, рухнул на пол… мучился он недолго,
вскоре глаза его остекленели и он затих в луже крови.
Луиза, на некоторое время потеряв дар речи,
созерцала эту картину. Но отойдя от шока, она взглянула на мужа и процедила
сквозь зубы:
- Скотина…
- Заткнись,- коротко ответил Луи.
Нет. Это была не вспышка ревности. Это
чувство давно в нем умерло вместе со светлыми надеждами юного студента-медика,
уступив место чувству собственности и циничному расчету – бедность и унижения
таланта сыграли свою роль.
Луи схватил горбуна за ноги и поволок вниз в
свой кабинет, радуясь про себя, что наконец-то удача улыбнулась ему, и далеко
за трупом ходить не надо – сам пришел. А угольщик слыл довольно сильным
человеком, и это очень кстати – чернокнижник хотел создать неординарного бойца
для своей будущей армии зомби. Кроме опытов с оживлением мертвецов, Луи
занимался поиском философского камня, превращающего всё в золото. Богатство и
власть над миром мертвых - всё, о чем он мечтал. И никакие преграды на пути к
цели не могли ему помешать. Единственное, что Луи не на шутку встревожило – это
появление конкурента в лице графа де Корне. Но и эту проблему он обдумал по
дороге с кладбища - приказать тому же зомби подстеречь и убить графа ничего не
стоило.
***
Кабинет чернокнижника представлял собой
химическую лабораторию со столом, уставленным различными сосудами с химикатами.
Имелся и еще один стол, грубый дубовый, весь в пятнах засохшей крови,
предназначавшийся специально для трупов. На него Луи затащил убитого угольщика.
Заперев за собой дверь, чернокнижник перевел дух и, при свете керосиновой
лампы, внимательно осмотрел свою добычу. В дверь кабинета постучали кулаком и
послышался голос жены:
- Эй, муженек! Дома ни крошки хлеба, а у
горбуна в кошельке всего несколько су… Отправляйся на лесную дорогу и без денег
не возвращайся, а то вспомнишь мою сковородку!
Да, Луи помнил тяжелую чугунную сковородку,
которой Луиза однажды отходила его во время очередного скандала.
- Знаю! Отвяжись… с утра пойду!- отозвался
чернокнижник.
- Так…- проворчал он теперь уже себе под
нос,- подорожника надо для зелья и лягушек… сачёк не забыть… и нож.
***
Утро выдалось таким же пасмурным, как
вчерашний вечер, но дождя не было. Луи уложил всё необходимое в холщевую суму,
повесил её на плечо и отправился на промысел, решив сначала зайти на болото за
лягушками. В этот раз через городок идти не требовалось, болото находилось в
другой стороне, а от него до проезжей лесной дороги рукой подать.
Луи шел по полю, заросшему высокой степной
травой, наслаждаясь свежей утренней прохладой, криками ворон, кружащихся над
головой. А он любил крики ворон, считая это лучшим птичьим пением.
Добравшись до болота, чернокнижник без труда,
сачком наловил с дюжину лягушек, нарвал подорожника – запасся всем, чего не
доставало для приготовления магического зелья. Дальше путь его лежал в лес на
дорогу, проходящую через него. Предстояло томительное ожидание богатых одиноких
путников – простые бродяжки его не интересовали. Но, как назло только они и
проходили. Богатый, с виду торговец, на коне показался лишь часа через три. Луи
вышел на дорогу навстречу ему, сжимая в руке под плащём любимый нож.
Надо было как-то разговорить путника, но тот
к большой удаче, сам обратился к Луи:
- Месье, вы не знаете дорогу к замку графа де
Корне?
Чернокнижник, прикинувшись глухим, приставил
ладонь к уху и переспросил:
- А? Что?
Путник подъехал к Луи и, не слезая с коня,
наклонился к его уху, чтобы повторить вопрос. А тому только того и надо было –
резкое движение ножом по горлу и странник, захрипев, уткнулся носом в гриву
коня, заливая её кровью.
Пересчитав деньги, имевшиеся в кошельке
жертвы, Луи с удовлетворением заключил, что теперь месяца два можно будет
спокойно заняться своими исследованиями, не заботясь о пропитании. Кроме
кошелька, чернокнижник разжился еще и котомкой с жареной курицей и бутылкой
красного вина. Взяв коня под уздцы, он отвел его вместе с седоком в чащу леса,
а сам направился домой.
***
Пообедав добытой жареной курицей и запив её
вином, супруги Третьян занялись каждый своим делом. Луиза, взяв корзину,
отправилась на рынок за продуктами, а Луи закрылся в своем кабинете, наконец
добравшись до своего любимого занятия.
На горбуна-угольщика он возлагал большие
надежды. Во-первых - испытать на нем новый рецепт зелья, расшифрованный в
магической книге совсем недавно. Дело в том, что мертвецы, оживленные
чернокнижником до сих пор, не отличались большими умственными способностями и
не могли творчески подходить к выполнению заданий. Последний даже не смог
украсть свинью у крестьян. Не найдя её там где указано, он начал блудить по
окрестностям, и в результате забрел в городок на расправу обывателям. А новый
рецепт обещал исправить эту ошибку.
Во-вторых – нужен в меру разумный убийца,
чтобы расправиться с конкурентом – графом де Корне.
Луи, вылив ведро воды в специальный котел,
стоящий уже на огне, начал готовить ингредиенты – в основном различные травы и
сушеные насекомые. Когда вода закипела чернокнижник, сверяясь с рецептом, стал
добавлять их в котел, помешивая большой деревянной ложкой. Комната постепенно
наполнилась зловонным паром, но Луи не обращал на это никакого внимания,
захваченный магическим действом. Последними в котел отправились лягушачьи
лапки, и через час зелье было готово.
Бормоча заклинания, чернокнижник влил ложку
зелья горбуну в рот. Потом расставил вокруг него пять зажженных свечей, и начал
поливать мертвеца зальем, всё громче и громче произнося заклинания, в конце
концов перейдя на истерический крик. И вдруг… рука горбуна шевельнулась. Луи
замолчал и устало опустился на стул, продолжая наблюдать за подопытным. А
горбун оживал на глазах. Сначала конвульсивно зашевелились конечности, потом
открылись глаза и, наконец, он, тяжело приподнявшись, сел на столе. Его
блуждающий бессмысленный взгляд остановился на воскресителе. Тот, довольный
своей работой, блаженно улыбнулся.
- Добро пожаловать на этот свет!- пошутил
Луи. Горбун продолжал смотреть на него стеклянным взглядом.
- Ты меня понимаешь?- громко спросил
чернокнижник. Угольщик кивнул.
- Тогда слазь со стола!
Угольщик слез и нетвердой походкой сделал
насколько шагов.
- Я твой хозяин и ты будешь делать то, что я
скажу,- уже спокойно произнес Луи. Горбун упал на колени и преданно снизу
посмотрел на повелителя.
Чернокнижник подробно растолковал угольщику
задание. Как оказалось, тот видел графа де Корне и знал, где его замок - дело
упрощалось. Спрятав под одеждой нож, горбун нетвердой походкой отправился на
дело. А Луи отметил для себя, что последний подопечный не в пример разумнее
прошлых его творений и может быть способным на изощренное убийство. Выследить и
убить графа – дело непростое, но чернокнижник почему-то не сомневался в успехе.
Двухэтажный дом Луи, обнесенный высоким каменным
забором, стоял на отшибе, на противоположном от кладбища краю городка. За
высокими густыми деревьями, разросшимися во дворе, со стороны виднелась только
крыша.
Жена чернокнижника Луиза – тучная, властная, рыжеволосая
женщина с поросячьими глазками – внушала жителям городка не меньший страх, чем
сам Луи. Каждая её вылазка на рынок заканчивалась скандалом и дракой с
торговками. Понятно, что проклятый дом местные обыватели обходили стороной.
Единственным гостем бывал лысый горбун, доставлявший уголь. Вот и сейчас он
развлекался в спальне на верхнем этаже с Луизой. Хозяина явно не ждали так
рано, но он вернулся злой и раздосадованный двойной неудачей на кладбище.
Сверху доносились женское хихиканье и мужское «бубнение». Луи понял, что жена
не одна.
Он прошел в закопченную кухню, взял со стола
большой нож, которым обычно резал свиней, и двинулся по лестнице на второй
этаж. Угольщик уже собирался уходить - хозяин столкнулся с ним в дверях. Гость
даже не успел испугаться, когда Луи, недолго думая, всадил нож ему в живот по
самую рукоятку. Угольщик, выпучив глаза, рухнул на пол… мучился он недолго,
вскоре глаза его остекленели и он затих в луже крови.
Луиза, на некоторое время потеряв дар речи,
созерцала эту картину. Но отойдя от шока, она взглянула на мужа и процедила
сквозь зубы:
- Скотина…
- Заткнись,- коротко ответил Луи.
Нет. Это была не вспышка ревности. Это
чувство давно в нем умерло вместе со светлыми надеждами юного студента-медика,
уступив место чувству собственности и циничному расчету – бедность и унижения
таланта сыграли свою роль.
Луи схватил горбуна за ноги и поволок вниз в
свой кабинет, радуясь про себя, что наконец-то удача улыбнулась ему, и далеко
за трупом ходить не надо – сам пришел. А угольщик слыл довольно сильным
человеком, и это очень кстати – чернокнижник хотел создать неординарного бойца
для своей будущей армии зомби. Кроме опытов с оживлением мертвецов, Луи
занимался поиском философского камня, превращающего всё в золото. Богатство и
власть над миром мертвых - всё, о чем он мечтал. И никакие преграды на пути к
цели не могли ему помешать. Единственное, что Луи не на шутку встревожило – это
появление конкурента в лице графа де Корне. Но и эту проблему он обдумал по
дороге с кладбища - приказать тому же зомби подстеречь и убить графа ничего не
стоило.
***
Кабинет чернокнижника представлял собой
химическую лабораторию со столом, уставленным различными сосудами с химикатами.
Имелся и еще один стол, грубый дубовый, весь в пятнах засохшей крови,
предназначавшийся специально для трупов. На него Луи затащил убитого угольщика.
Заперев за собой дверь, чернокнижник перевел дух и, при свете керосиновой
лампы, внимательно осмотрел свою добычу. В дверь кабинета постучали кулаком и
послышался голос жены:
- Эй, муженек! Дома ни крошки хлеба, а у
горбуна в кошельке всего несколько су… Отправляйся на лесную дорогу и без денег
не возвращайся, а то вспомнишь мою сковородку!
Да, Луи помнил тяжелую чугунную сковородку,
которой Луиза однажды отходила его во время очередного скандала.
- Знаю! Отвяжись… с утра пойду!- отозвался
чернокнижник.
- Так…- проворчал он теперь уже себе под
нос,- подорожника надо для зелья и лягушек… сачёк не забыть… и нож.
***
Утро выдалось таким же пасмурным, как
вчерашний вечер, но дождя не было. Луи уложил всё необходимое в холщевую суму,
повесил её на плечо и отправился на промысел, решив сначала зайти на болото за
лягушками. В этот раз через городок идти не требовалось, болото находилось в
другой стороне, а от него до проезжей лесной дороги рукой подать.
Луи шел по полю, заросшему высокой степной
травой, наслаждаясь свежей утренней прохладой, криками ворон, кружащихся над
головой. А он любил крики ворон, считая это лучшим птичьим пением.
Добравшись до болота, чернокнижник без труда,
сачком наловил с дюжину лягушек, нарвал подорожника – запасся всем, чего не
доставало для приготовления магического зелья. Дальше путь его лежал в лес на
дорогу, проходящую через него. Предстояло томительное ожидание богатых одиноких
путников – простые бродяжки его не интересовали. Но, как назло только они и
проходили. Богатый, с виду торговец, на коне показался лишь часа через три. Луи
вышел на дорогу навстречу ему, сжимая в руке под плащём любимый нож.
Надо было как-то разговорить путника, но тот
к большой удаче, сам обратился к Луи:
- Месье, вы не знаете дорогу к замку графа де
Корне?
Чернокнижник, прикинувшись глухим, приставил
ладонь к уху и переспросил:
- А? Что?
Путник подъехал к Луи и, не слезая с коня,
наклонился к его уху, чтобы повторить вопрос. А тому только того и надо было –
резкое движение ножом по горлу и странник, захрипев, уткнулся носом в гриву
коня, заливая её кровью.
Пересчитав деньги, имевшиеся в кошельке
жертвы, Луи с удовлетворением заключил, что теперь месяца два можно будет
спокойно заняться своими исследованиями, не заботясь о пропитании. Кроме
кошелька, чернокнижник разжился еще и котомкой с жареной курицей и бутылкой
красного вина. Взяв коня под уздцы, он отвел его вместе с седоком в чащу леса,
а сам направился домой.
***
Пообедав добытой жареной курицей и запив её
вином, супруги Третьян занялись каждый своим делом. Луиза, взяв корзину,
отправилась на рынок за продуктами, а Луи закрылся в своем кабинете, наконец
добравшись до своего любимого занятия.
На горбуна-угольщика он возлагал большие
надежды. Во-первых - испытать на нем новый рецепт зелья, расшифрованный в
магической книге совсем недавно. Дело в том, что мертвецы, оживленные
чернокнижником до сих пор, не отличались большими умственными способностями и
не могли творчески подходить к выполнению заданий. Последний даже не смог
украсть свинью у крестьян. Не найдя её там где указано, он начал блудить по
окрестностям, и в результате забрел в городок на расправу обывателям. А новый
рецепт обещал исправить эту ошибку.
Во-вторых – нужен в меру разумный убийца,
чтобы расправиться с конкурентом – графом де Корне.
Луи, вылив ведро воды в специальный котел,
стоящий уже на огне, начал готовить ингредиенты – в основном различные травы и
сушеные насекомые. Когда вода закипела чернокнижник, сверяясь с рецептом, стал
добавлять их в котел, помешивая большой деревянной ложкой. Комната постепенно
наполнилась зловонным паром, но Луи не обращал на это никакого внимания,
захваченный магическим действом. Последними в котел отправились лягушачьи
лапки, и через час зелье было готово.
Бормоча заклинания, чернокнижник влил ложку
зелья горбуну в рот. Потом расставил вокруг него пять зажженных свечей, и начал
поливать мертвеца зальем, всё громче и громче произнося заклинания, в конце
концов перейдя на истерический крик. И вдруг… рука горбуна шевельнулась. Луи
замолчал и устало опустился на стул, продолжая наблюдать за подопытным. А
горбун оживал на глазах. Сначала конвульсивно зашевелились конечности, потом
открылись глаза и, наконец, он, тяжело приподнявшись, сел на столе. Его
блуждающий бессмысленный взгляд остановился на воскресителе. Тот, довольный
своей работой, блаженно улыбнулся.
- Добро пожаловать на этот свет!- пошутил
Луи. Горбун продолжал смотреть на него стеклянным взглядом.
- Ты меня понимаешь?- громко спросил
чернокнижник. Угольщик кивнул.
- Тогда слазь со стола!
Угольщик слез и нетвердой походкой сделал
насколько шагов.
- Я твой хозяин и ты будешь делать то, что я
скажу,- уже спокойно произнес Луи. Горбун упал на колени и преданно снизу
посмотрел на повелителя.
Чернокнижник подробно растолковал угольщику
задание. Как оказалось, тот видел графа де Корне и знал, где его замок - дело
упрощалось. Спрятав под одеждой нож, горбун нетвердой походкой отправился на
дело. А Луи отметил для себя, что последний подопечный не в пример разумнее
прошлых его творений и может быть способным на изощренное убийство. Выследить и
убить графа – дело непростое, но чернокнижник почему-то не сомневался в успехе.
Нет комментариев. Ваш будет первым!