As far as I can see this autumn haze That spreading in the evening air both way, Makes the new moon look anything but new, And pours the elm-tree meadow full of blue, Is all the smoke from one poor house alone With but one chimney it can call its own; So close it will not light an early light, Keeping its life so close and out of sight No one for hours has set a foot outdoors So much as to take care of evening chores. The inmates may be lonely women-folk. I want to tell them that with all this smoke They prudently are spinning their cocoon And anchoring it to an earth and moon From which no winter gale can hope to blow it,-- Spinning their own cocoon did they but know it.
В тиши морозной каждый видеть мог,
В вечерних ясных сумерках дымок.
Луна явила новый облик свой,
Повсюду разливаясь синевой.
Дым кольцами над домиком одним,
Взлетал и вился, и висел, как нимб.
Чем дольше не придёт сюда рассвет,
Тем ближе будет к истине ответ.
Никто там не выходит из дверей.
Дела спеша закончить поскорей,
Наверно , там старушки заперлись,
Возможно, с этим дымом вознеслись.
Клубки мотают, жизни нить прядут,
С Земли, к Луне и звёздам доведут.
Не надо прекращать работу эту, -
Они укроют пряжей всю планету.