Признание

26 января 2019 - Нина Колганова
article437811.jpg
Я знаю, ты  мираж коварный, ты обман.
Не укоряй в восторженной беспечности,
Что  за тобой готова,нежный мой тиран,
Идти по звёздам сквозь завесу Вечности.
 
Спаси меня, укрой, не дай пойти ко дну,
Не оставляй на корабле с пробоиной.
Воде оставлю вечную любви мольбу,
Чтоб не считал меня презреньем сломленной.
 
Другой  не обольщайся – не найдёшь любви.
Она  лишь грёзы, сладкое страдание,
Но, заманив легко в объятия свои,
Уйдёт, оставив горькое признание.
 
И ты останешься обманутый, ничей,
И сердце задохнётся от предательства.
 Померкнет солнца свет. И станет мир мрачней:
Случится  так – в любви нет обязательства.
 
 Я знаю, ты  мираж коварный, ты обман.
Не укоряй в назойливой беспечности,
Что  за тобой готова, нежный мой тиран,
Идти по звёздам сквозь завесу Вечности.
 



 

© Copyright: Нина Колганова, 2019

Регистрационный номер №0437811

от 26 января 2019

[Скрыть] Регистрационный номер 0437811 выдан для произведения: Я знаю, ты  мираж коварный, ты обман.
Не укоряй в восторженной беспечности,
Что  за тобою, нежный мой тиран,
Идти готова сквозь завесы Вечности.
 
Спаси меня, укрой, не дай пойти ко дну,
Не оставляй на корабле с пробоиной.
Воде оставлю вечную любви мольбу,
Чтоб не считал меня презреньем сломленной.
 
Другой  не обольщайся – не найдёшь любви.
Она  лишь грёзы, сладкое страдание,
Но, заманив легко в объятия свои,
Уйдёт, оставив горькое терзание.
 
И ты останешься обманутый ничей,
И сердце задохнётся от предательства.
 Померкнет солнца свет. И станет мир мрачней:
Случится  так – в любви нет обязательства.
 
 Я знаю, ты  мираж коварный, ты обман.
Не укоряй в назойливой беспечности,
Что  за тобою, нежный мой тиран,
Идти готова сквозь завесы Вечности.
 

Зарифмован неадаптированный текст перевода песни "Тонущие корабли":

Знать ее — значит осознавать,
Что все не то, чем кажется.
Она покажет свое истинное лицо, когда ты
Будешь полностью лишен веры.
Нежный тиран, прокладывающий курс с тем, что тебе нужно,
Чтобы отправить тебя через завесы Вечности.

Освободи меня, или я пойду ко дну
На этом тонущем корабле не оставляй
Меня тонуть.
Вода все еще несет звук
Моей вечной мольбы
И всего, что я нашла.

И всего, к чему я стремлюсь...

Она зазывает тебя миражом того,
Что ты хочешь увидеть.
Как только ты падаешь в ее объятия,
Она разбивает все твои мечты.
Сладкое насилие,
Призванное расколоть оболочку, в которой ты истекаешь кровью,
И отправить тебя через древо Вечности.

Освободи меня, или я пойду ко дну
На этом тонущем корабле не оставляй
Меня тонуть.
Вода все еще несет звук
Моей вечной мольбы
И всего, что я нашла.

И всего, к чему я стремлюсь...
И всего, к чему я стремлюсь...
И всего, к чему я стремлюсь...
Автор перевода — anna.yakovleva.


 
 
 
Рейтинг: +23 934 просмотра
Комментарии (34)
Татьяна Петухова # 26 января 2019 в 13:48 +2
Нина, очень впечатлило.Тебе уже подвластны многие жанры стихосложения и вот уже даже перевод. read-9
Нина Колганова # 26 января 2019 в 13:53 +3
Я не знаю английского. Это по переводу попросили написать рифмованное стихотворение.Спасибо, Таня.
Сергей Дивак # 26 января 2019 в 14:43 +4
Ты не сможешь уйти и оставить меня...
Свет померкнет в глазах среди ясного дня,
И погрузится мир для меня в темноту,
Птицей раненой я упаду на лету...

С почином.
Замечательная работа, Нина! spasibo-20
Нина Колганова # 31 января 2019 в 15:22 0
Увидим. Спасибо, Сергей! elka
Ольга Боровикова # 26 января 2019 в 14:46 +2
Интересное стихотворение, яркое стихотвоерние: противоречива ЛГ: то беспечна, то готова пойти сквозь завесы Вечности!
Но любит... любит...
Нина, большое спасибо, очень талантливо!!! cvety-v-korzine
Нина Колганова # 26 января 2019 в 14:56 +2
Спасибо, Оля. Вероятно, она просит не считать её беспечной, если она готова идти за любимым, зная, что он её не любит, в вечность. ))) mmm elka2
Галина Соловьева # 26 января 2019 в 15:39 +1
Нина, замечательно написано, чувственно, проникновенно!
Женщина любящая всегда пойдёт до конца... на самый край Вселенной...
spasibo-20
Нина Колганова # 26 января 2019 в 16:20 +1
Спасибо, Галя. Женщины в любви могут быть неблагоразумными.))) elka
Петр Казакевич # 26 января 2019 в 16:01 +2
Достойная работа!
Удач Вам в творчестве!

Нина Колганова # 26 января 2019 в 16:22 +1
Спасибо, Пётр. Ваши слова важны для меня! flo
Валентина Карпова # 26 января 2019 в 16:15 +1
Классно - впечатлило! Удачная проба - желаю продолжений!
с теплом души: pozdrav-2
Нина Колганова # 26 января 2019 в 16:24 +1
Спасибо, Валюша! Я очень рада тебе! Это произошло случайно.)) Не отрицаю, что такая работа для тренировки подойдёт.)) live4
Марта Шаула # 26 января 2019 в 16:36 +1
НУ, НИНУЛЯ! ПОРАЗИЛА СВОЕЙ ИЗЫСКАННОСТЬЮ! ЛЮБЯЩАЯ ЖЕНЩИНА ВСЕГДА САМООТВЕРЖЕННАЯ! НО, МНОГОЕ В ЕЁ ПОСТУПКАХ БЫВАЕТ ПРОТИВОРЕЧИВО!!! А ТЫ-СМЕЛАЯ, РИФМУЕШЬ ДАЖЕ ПЕРЕВОДЫ,И ВЕСЬМА УСПЕШНО!!! ТВОРИ, ДЕРЗАЙ И НАС УДИВЛЯЙ!!! super-5
Нина Колганова # 26 января 2019 в 16:40 +1
Я сама удивилась, что смогла передать настроение, что я увидела какую-то историю в построчном переводе. Спасибо, дорогая Марточка! live4
Рената Юрьева # 26 января 2019 в 18:13 +2
нет, Нина... твое стихотворение нельзя назвать "зарифмованным"... это удивительное по красоте и глубине чувств и настроению , абсолютно самостоятельное стихотворение! да, я понимаю, что оно написано по мотивам, но насколько же оно красиво! очень ценю, когда иллюстрации не только соответствуют стихам, но и дополняют, расширяют общую картину!
а от этой строчки просто в восторге:
"в любви нет обязательства." - точно и классно сказано!
восхищаюсь и уважаю тебя за постоянный поиск и удачные произведения!то, что талантлива, давно знаю, но то, с каким уважением и трудом ты относишься к своему творчеству и будущему читателю невозможно переоценить. Спасибо тебе за это!
live1
Нина Колганова # 26 января 2019 в 19:02 +1
Была, мне казалось, чёрная полоса в настроении. С 19-го января не написала ни строчки. А сегодня случайно увидела на другом сайте предложение переложить, написать с рифмой, вот этот построчный перевод. Решила попробовать. И это вернуло меня в обычный ритм жизни моей. О стихотворении при желании можно много сказать хорошего. О любом, если не ставить перед собой другую задачу.
А вот то, что ты написала о своём понимании моего отношения ко всему, что пишу, ко всем, кто бывает на моей странице, это так трогательно(эмоции мои, куда деться?).Речь, конечно, не про талант.))) А душа будто разжалась, и внутри появилось тепло, стало свободно дышать. Твои слова - спасение от уныния и разочарования. Ты меня вылечила на сегодня. Что и кто может быть завтра? Кто знает.Спасибо!
С теплом и неизменной нежностью к тебе, дорогая Ренаточка. cvety-landyshi-2
Зинаида Русак # 26 января 2019 в 22:42 +1
Нина, достойная работа! Мне очень понравилось стихотворение!
cvety-33
Нина Колганова # 26 января 2019 в 23:05 +1
Спасибо, Зина. Такая получилась.)) Они бывают разными: лучше, хуже, но от души. cvety-rozy-17
Владимир Перваков # 27 января 2019 в 00:39 +1
Красивая работа, Нина! best-2
Так прекрасно, что и работой не кажется, а чистым вдохновением!
С удачей!
Дальнейших успехов!
pisatel
Нина Колганова # 27 января 2019 в 10:18 +1
Спасибо, Владимир, за добрые слова. Я рада вновь видеть Вас у себя!)) flo
Александр Гребёнкин # 27 января 2019 в 16:25 +1
Очень впечатляюще и грандиозно! Строгая классическая форма, красота и изящество! Замечательный эксперимент! Спасибо, Нина!)
Нина Колганова # 27 января 2019 в 16:59 +1
Спасибо, Александр. Очень приятно читать хорошие слова.))) flo
Сергей Гридин # 28 января 2019 в 00:11 +1
Замечательная работа, Нина, впечатлила, спасибо! super-5
Нина Колганова # 28 января 2019 в 08:50 +1
Спасибо, Серёжа. Для меня непривычная.))) flo
Юлия Дидур # 28 января 2019 в 10:56 +1
Интересные, образные строки! smayliki-prazdniki-34
Нина Колганова # 28 января 2019 в 11:07 +1
Спасибо за внимание! Очень приятно! buket4
Александр Антарин # 28 января 2019 в 11:53 +1
Очень понравилось, может, и поэтическая обработка перевода, но произведение живет своей собственной жизнью. Впечатлен. Новых творческих удач, Нина! С теплом, Антарин
best-2
Нина Колганова # 28 января 2019 в 14:02 +1
Я вчера убрала дословный перевод. Кому хочется, пусть вобьёт в поисковик название песни и найдёт его. ))Заодно и песню послушает. Очень хорошо звучит.) Спасибо, Александр, за добрые слова и за тепло. dogflo
Влад Устимов # 30 января 2019 в 06:32 +1
Душевно и мудро, красиво и талантливо!
Нина Колганова # 30 января 2019 в 11:19 0
Спасибо, Влад. buket4
Ирина Рудзите # 31 января 2019 в 14:31 +1
Ниночка прекрасный стих!Талантливо раскрыты чувства героя.
super
Нина Колганова # 31 января 2019 в 15:21 0
Спасибо, Ирина. Очень приятно! buket4
Виктор Ли # 25 декабря 2019 в 18:12 +1
Это уже не рифмованный подстрочный перевод, а настоящее стихоТворение по мотивам... Подстрочник помогает только увидеть картинку, даже ее контуры, а сделать из этих штрихов цельную картину, чтобы все ахнули - это труд и талант, конечно же.
Браво, Нина! Пишу с опозданием на год (не знаю почему), но лучше поздно, чем навсегда... )))
Нина Колганова # 25 декабря 2019 в 18:39 +1
Лучше поздно... Правда. Как же я была бы без такого прекрасного отзыва?От души - спасибо! flo