[Скрыть]
Регистрационный номер 0437811 выдан для произведения:
Я знаю, ты мираж коварный, ты обман.
Не укоряй в восторженной
беспечности,
Что за тобою, нежный мой тиран,
Идти готова сквозь завесы
Вечности.
Спаси меня, укрой, не дай
пойти ко дну,
Не оставляй на корабле с
пробоиной.
Воде оставлю вечную любви
мольбу,
Чтоб не считал меня
презреньем сломленной.
Другой не обольщайся – не найдёшь любви.
Она лишь грёзы, сладкое страдание,
Но, заманив легко в
объятия свои,
Уйдёт, оставив горькое
терзание.
И ты останешься обманутый
ничей,
И сердце задохнётся от
предательства.
Померкнет солнца свет. И станет мир мрачней:
Случится так – в любви нет обязательства.
Я знаю, ты мираж коварный, ты обман.
Не укоряй в назойливой
беспечности,
Что за тобою, нежный мой тиран,
Идти готова сквозь завесы
Вечности.
Зарифмован неадаптированный текст перевода песни "Тонущие корабли":
Знать ее — значит осознавать,
Что все не то, чем кажется.
Она покажет свое истинное лицо, когда ты
Будешь полностью лишен веры.
Нежный тиран, прокладывающий курс с тем, что тебе
нужно,
Чтобы отправить тебя через завесы Вечности.
Освободи меня, или я пойду ко дну
На этом тонущем корабле не оставляй
Меня тонуть.
Вода все еще несет звук
Моей вечной мольбы
И всего, что я нашла.
И всего, к чему я стремлюсь...
Она зазывает тебя миражом того,
Что ты хочешь увидеть.
Как только ты падаешь в ее объятия,
Она разбивает все твои мечты.
Сладкое насилие,
Призванное расколоть оболочку, в которой ты
истекаешь кровью,
И отправить тебя через древо Вечности.
Освободи меня, или я пойду ко дну
На этом тонущем корабле не оставляй
Меня тонуть.
Вода все еще несет звук
Моей вечной мольбы
И всего, что я нашла.
И всего, к чему я стремлюсь...
И всего, к чему я стремлюсь...
И всего, к чему я стремлюсь...
Автор перевода — anna.yakovleva.