Владимир, я вам послал не гугольный, а мой подстрочник. Вы же не будете требовать от меня литературной обработки? В противном случае это будет уже моя интерпретация текста, а я навязывать её не хочу. Dusty feet - это не усталые, а именно пыльные ноги. В контексте стиха - скорее всего, запылённые. Меня больше всего интересовал вопрос, откуда взялись разного рода наказания: и прутиком, и в угол для порядка, о которых у Стивенсона речи нет? И вообще стихотворение написано с очень доброй интонацией, поскольку Стивенсон детей любил. Что же касается моей расшифровки этой абракадабры, то зайдите ко мне, если интересно, я вчера тоже перевёл этот стишок.
|