ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Вне времени (мысль выходного дня) (с английского)

Вне времени (мысль выходного дня) (с английского)

article349160.jpg

Мои часы служили мне; они — мне было видно —
дробили в череду секунд дневную быстротечность,
но обе стрелки потеряв, утратив бой солидный,
теперь мне сутки напролёт показывают вечность.


Оригинал 

OUT OF TIME
(A holiday thought)

My old clock used to tell the time
and subdivide diurnity;
but now it's lost both hands and chime
and only tells eternity.

© Copyright: Валентин Камчатников, 2016

Регистрационный номер №0349160

от 25 июля 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0349160 выдан для произведения:
Мои часы служили мне; они — мне было видно —
дробили в череду секунд дневную быстротечность,
но обе стрелки потеряв, утратив бой солидный,
теперь мне сутки напролёт показывают вечность.

Оригинал 

OUT OF TIME
(A holiday thought)

My old clock used to tell the time
and subdivide diurnity;
but now it's lost both hands and chime
and only tells eternity.
 
Рейтинг: 0 448 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!