Matilda Jane. Lewis Carroll
9 июня 2022 -
Любовь Бакунская
Matilda Jane, you never look
At any toy or pictice book
I show you pritty things in vain
You must be blind, Matilda Jan?
I ask you reddlis, tell you tails
But all our conversation fail
You never ans wered me again
I fear you're dumb, Matilda Jane.
Matilda, darling, when I call
You never seem to hear at all
I shout with all my might and main
But you're so deaf, Matilda Jane.
Matilda Jane, you neodn't mind
For though you are deaf, and dumb and blind
There's some one loves you, it is plain -
And that is mt, Matilda Jane.
***
Матильда Джейн. Льюис Кэрролл (пер. с англ.)
Ты не глядишь, моя подружка
На мои книжки и игрушки.
Куда ты смотришь, не мигая
Матильда Джейн, ты что, слепая?
Стихи, загадки, сказки, басни
Тебе читаю я напрасно,
Ты все сидишь, не отвечая.
Матильда Джейн, боюсь немая.
Тебя, Матильда дорогая
Зову, все силы напрягая.
Но ты, меня не замечая, молчишь.
Матильда, ты глухая?
Матильде Джейн мозги излишни,
Она слепа, нема, не слышит.
Но без сомненья говорю,
Что мою куклу я люблю!
Кишинев, 8.3.2020 г.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0506902 выдан для произведения:
Matilda Jane, you never look
At any toy or pictice book
I show you pritty things in vain
You must be blind, Matilda Jan?
I ask you reddlis, tell you tails
But all our conversation fail
You never ans wered me again
I fear you're dumb, Matilda Jane.
Matilda, darling, when I call
You never seem to hear at all
I shout with all my might and main
But you're so deaf, Matilda Jane.
Matilda Jane, you neodn't mind
For though you are deaf, and dumb and blind
There's some one loves you, it is plain -
And that is mt, Matilda Jane.
***
Матильда Джейн. Льюис Кэрролл (пер. с англ.)
Ты не глядишь, моя подружка
На мои книжки и игрушки.
Куда ты смотришь, не мигая
Матильда Джейн, ты что, слепая?
Стихи, загадки, сказки, басни
Тебе читаю я напрасно,
Ты все сидишь, не отвечая.
Матильда Джейн, боюсь немая.
Тебя, Матильда дорогая
Зову, все силы напрягая.
Но ты, меня не замечая, молчишь.
Матильда, ты глухая?
Матильде Джейн мозги излишни,
Она слепа, нема, не слышит.
Но без сомненья говорю,
Что мою куклу я люблю!
Кишинев, 8.3.2020 г.
Matilda Jane, you never look
At any toy or pictice book
I show you pritty things in vain
You must be blind, Matilda Jan?
I ask you reddlis, tell you tails
But all our conversation fail
You never ans wered me again
I fear you're dumb, Matilda Jane.
Matilda, darling, when I call
You never seem to hear at all
I shout with all my might and main
But you're so deaf, Matilda Jane.
Matilda Jane, you neodn't mind
For though you are deaf, and dumb and blind
There's some one loves you, it is plain -
And that is mt, Matilda Jane.
***
Матильда Джейн. Льюис Кэрролл (пер. с англ.)
Ты не глядишь, моя подружка
На мои книжки и игрушки.
Куда ты смотришь, не мигая
Матильда Джейн, ты что, слепая?
Стихи, загадки, сказки, басни
Тебе читаю я напрасно,
Ты все сидишь, не отвечая.
Матильда Джейн, боюсь немая.
Тебя, Матильда дорогая
Зову, все силы напрягая.
Но ты, меня не замечая, молчишь.
Матильда, ты глухая?
Матильде Джейн мозги излишни,
Она слепа, нема, не слышит.
Но без сомненья говорю,
Что мою куклу я люблю!
Кишинев, 8.3.2020 г.
Рейтинг: 0
125 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!