ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Голосование. Перевод с украинского языка

Голосование. Перевод с украинского языка

7 октября 2016 - Людмила Ураева
Дорогие друзья, продолжаем голосование в "Первом межсетевом 
международном конкурсе поэтического перевода".
Голосование продлится  до 21:00 час 12 октября 2016г.
Предыдущее голосование, в котором вы можете принять участие:
I. Свободный авыбор - http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/golosovanie-v-i-nominaci-svobodnyi-vybor.html
II. Перевод 130 сонета Вильяма Шекспира - http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/golosovanie-vo-ii-nominaci-130-sonet-shekspira.html

Критерии для голосования:
1. Красота произведения в целом - эмоциональное восприятие
2. Оригинальность и красота рифм
3. Образность, наличие метафор.
4. Близость к оригиналу.
5. Мелодичность.

Произведения оцениваем по пятибалльной системе.
Одинаковые оценки можно ставить нескольким произведениям.
Участники конкурса и читатели могут выбрать 3-5 лучших произведения или каждому произведению выставить оценку.

Отдельно оцениваю места. В конкурсе заявлено 6 призовых мест.

I место - 6 баллов
II место - 5 баллов
III место - 4 балла
IV место - 3 балла
V место - 2 балла
VI место - 1 балл

В голосовании могут принять участие  как участники, так и читатели.
Конкурсанты за свои произведения не голосуют.

1.  Валентина Рженецкая - Август. Трускавец. Чужой разговор. Холодно. 
Миклош Форма

-Сверкало утро яркими цветами. 
Счастливая за кофе, ты была сама, 
Мне ж снова доставляешь боль звонками? 
Ведь ты уже не лето. Хватит! Ты – зима! 

Забудь мой номер, не тревожь словами,
Что годы лучшие, и лето отдала. 
Пошло всё прахом то, что между нами, 
Зимою стала, и тепло не сберегла…

Оставь меня. В грех не вводи. Послушай: 
Я удалю твой номер, а твои черты 
Из памяти сотру, на всякий случай, 
И в чёрный список занесу,- сожгу мосты… 

…В цветущем августе смогло так статься: 
Твой крик на летние цветы летел, как град… 
В случайный разговор не смел вмешаться, 
Смотрел в свой кофе, я, как будто виноват… 
***

2.  Валентина Рженецкая - Не обмани. Мыкола Мыколайчик

Судьба, прошу тебя: меня не обмани! 
Чтоб я не думал, чтобы правду знал… 
Проходят ночи, пролетают дни; 
Ответь: Что я не так тебе сказал?

Как будто между нами чёрный кот 
Затеял своей выходкой скандал,
Печальный сон… пускай скорей уйдёт! 
Вот солнца луч в окошке заиграл.

Волнующие чувства у меня,
На сколько ярки, знаю только я!
Пришла и растревожила весна, 
Уже не призрачна,- в цвету Земля! 

Набухшим почкам, что в моём саду, 
Я восторгаюсь, как мой сад подрос! 
А любоваться яблонькой пойду, 
И встречу сливу, грушу, абрикос… 

Как дети - дорогие деревца,
Свои склонили веточки к Земле!
Меня вы ждёте, своего отца;
Вас всех люблю, вы, как родные мне! 


Сынок мой вырос, сад я посадил;
И дом построил свой уже давно!
Я всё успел, на всё хватило сил,
Вся жизнь моя, как крепкое вино.

Жизнь прожита не зря, и надо знать,
Что я проблем глобальных не решу,
Но в жизни честен был - хочу сказать; 
Судьба, не обмани меня, – прошу!

***

3. Валентина Рженецкая - Это была напрасная разлука. Миклош Форма

Напрасно я с тобою разлучилась…
При этом потеряла свой покой,
Создав своей безжалостной рукой;
Год вычеркнут, прости, что так случилось.

Я выдумала это расставанье, 
Коварную ошибку, совершив. 
Нет больше сил, год, без тебя прожив, 
Я в добровольно выбранном изгнанье. 

Я позвоню сама тебе, в надежде,
Что ты меня, конечно же, простишь.
Ломает время ложный мой престиж,
Ты не вини поступок мой мятежный…

***

4. Дзотта - Крылья судьбы. Дзотта

На небо взгляни-ка,
Звезда пролетела...
Мы в ссоре с тобою
но в этом ли дело?

Не в этом же дело?!
Пускай мы не птицы...
Но крылья смогли же
у нас появиться...

Ведь нам эти крылья
любовь подарила...
Поблекнут со временем
боли чернила...

Забудь все обиды!
Примеряй-ка лучше
ты крылья. И вместе
летим к райским кущам?!

В дыханье своё 
ты добавь  мяты нежной ...
Ну хватит сердиться!
Ты взгляд свой безбрежный

возьми из шкатулки...
И тёплою ночью
давай улетим ты
куда сам захочешь...

Зачем же любимый
терять нам мгновенья?!
Смотри как прекрасны
ветров дуновенья...

А может в том дело,
что ты не любил?
Не рви, милый, с плеч
наши крылья судьбы!

***

5. Диана Сотникова - Догадливый муж. Павло Глазовий
Муж жену свою спросил,
Словно шилом в бок ей:
Вызывал тебя твой шеф
На ковер сегодня?"
Ой, спугалася жена..
Как ты догодался?
-На спине твоей, родная,
От ковра узор остался.
http://parnasse.ru/poetry/humor/comic/dogadlivyi-muzh-perevod-s-ukrainskogo.html

***

6.Жанна Ягодина - Мой путь. Леся Украинка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/moi-put-lesja-ukrainka-perevod-s-ukrainskogo-zh-jagodinoi.html
В дорогу вышла раннею весною

И тихо-тихо песню напевала.

И кто встречался на пути со мною,

Того открытым сердцем привечала:

«Одной не долго сбиться мне с пути,

Но с кем-то вместе – не сойти.»



Иду дорогой, песни напеваю.

Но не ищите в них пророчества –

Мой голос тих – я это знаю!

А ести кто-то плачет в одиночестве,

Скажу: «Поплачем, брат мой, вместе!»

Соединю свою я с плачем песню.



Вдвоём не так горьки и слёзы...

Но если мне в пути придётся

Услышать вдруг напев свободный, грозный,

Душа моя вмиг эхом отзовётся.

Припрячу я тогда печаль свою

И песнь свободую тоской не отравлю.



Когда глаза я поднимаю к небосводу,

То новых звёзд там не ищу.

Я братство, равенство, свободу

Сквозь тучи чёрные увидеть вновь хочу –

Те три звезды – звезды мечты, 

Сияющие людям с высоты.





Шипы ли встречу на своём пути

Иль, может, яркой розы свет лучистый,

Смогу ль до цели заданной дойти,

Иль до поры прервётся путь тернистый,

Хочу его окончить так,

Как начинала: с песней на устах!

***
7. Игорь Кондрашов - Думай, думай. Ганка Гличка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/dumai-dumai.html

Наплели ему, наврали, обо мне три пуда!
Намололи, черти что! Я молчать не буду!
Подходила к нему с правдой и с боков и с тыла -
Он и верил, и не верил, и чесал затылок…
 
Горячился, сыпал соль он, в споре, словно сеял!
Отметала ложь от правды, как зерно от плевел.
Думай, сладкий! Думай, милый, хоть с утра до ночи –
Люди тем живут, коль скучно, что других морочат!
 
Не ревнуй, не раздувай ты шум-пожар напрасно!
Одного тебя люблю я, искренне и страстно!
Он и верил, и не верил, и чесал затылок…
Его в ушко целовала, щебетала мило!
 
***
8. Игорь Кондрашов - Солнечное. Ганка Гличка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/solnechnoe.html
Красит землю желтый цвет
Сочно, солнечно и ярко!
Удивит простой букет -
Одуванчик, лютик жаркий!

Желтый цвет - заветный код
Лета. Солнце золотится,
Льёт в июль душистый мёд,
В август - золото пшеницы.

Желтый цвет чарует взгляд
Где сиянием, где тенью...
Дарит осени наряд,
Возрожденье - вдохновенью.

Желтый цвет...Печаль разлук...
От отчаянья не сетуй,
Нет других лекарств от мук -
Вспомни солнечное лето!
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/solnechnoe.html

***
9. Игорь Кондрашов - Флюиды. Ганка Гличка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/flyuidy.html
Кума куму подмигнула, черными очами:
- Что ты, кум, опять до Ганьки бегаешь ночами?
- Нет, кума, наветы это, врут вокруг немало!
- За что сена ей привез,  на три сеновала!?
- Так она быка имеет, а у нас – корова,
Отелиться без быка в жизнь не сможет снова….
Кум хотел уже уйти, но, кума, как муха,
Вновь лукаво зажужжала куму возле уха:
 
- Ей вчера рубил дрова, а сегодня - снова! 
- Так понятно ж, за быка… знак подаст корова…
- Кум, - бык рядом есть ядрёный, у соседки Лиды!
- Ой, не лезь кума мне в душу, он же без флюидов!
 
Кума, выслушав ответ, колыхнула тело,
Локтем в бок его пихнула и сквозь смех пропела:
- Ой, кум, правда! Суща правда! Во флюидах - сила!
От их чар рога крольчиха наша отрастила! 
 
***
10. Михаил Юсин. Если сердце неспокойно. В. Великодный
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/esli-serdce-nespokoino-s-ukrainskogo.html
Сердце будто бы в плену,
Ветер гнёт березняки ,-
Бесприютно от тоски 
Воет серый на луну...

Словно где-то , кто-то болен ,
Кто-то плачет над судьбой ,
Мне понятен этот вой-
Сердцу тягостно в неволе...

Страшен глас и вековечен,-
Хоть сегодня бы затих...
Словно лихо на двоих
Коротаем этот вечер...

Зверь угрюмо и востро
Свой бедовый век измерил ,
Пасть звериную ощерил.,
Я же-верую в добро !

Ветер в поле , ветер свищет ,
Нужно прятаться в жилище ,

Каждый лучшей доли ищет ,
Вот опять завыл волчище...

Видно он-лесная голь-
Чувствует людскую боль ?...
***
11. Наина - Вишеньки, черешеньки Леся Украинка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/na-stihi-lesi-ukrainki-vishenki-chereshenki.html

Черешенки червонные
На веточках висят,
Мальчишкам и девчоночкам
Их хочется сорвать.
Но малы ростом дитятки,
Им ягод не достать.
И прыгает малёхонька
За вишенкой опять,
И вопрошает истово 
- Черешенка моя,
Нагни же ветку с листьями.
Ты видишь, я мала.
***

12. Сергей Фатулев - Дивлюсь я на небо. Михаил Петренко
Задумчивым взглядом на небо взираю:
Мне б сокола крылья, но я не летаю,
О, Господи, в мире всему есть предел…
Я б крылья расправил и в небо взлетел.

За тучи далекие, в дальние страны,
Судьбу поискать, залечить в сердце раны,
У звезд и у солнца о счастье молить,
И в свете их ясном о горе забыть.

Судьбой своей с детства я был обделенным,
Слугой для нее, и мальчишкой бездомным,
Чужой у судьбы и чужой у людей:
Да разве ж кто любит безродных детей?

С бедою в обнимку всегда засыпаю,
В лишеньях и горестях век коротаю,
Но в жизни не будет мне доли иной -
Далекое небо - вот дом мой родной.

И если тоска меня вдруг одолеет, -
На небо взгляну, и в душе потеплеет.
Что я сирота, мне забыть нелегко,
Летят мои думы уже высоко...

Мне б крылья орлиные, силу, терпенья,
Я б землю оставил и на новоселье
Орлом в бесконечное небо вспорхнул,
И в облаке белом для всех утонул!
***
13. Сергей Фатулев - Из "Кобзаря". Тарас Шевченко
Не греет солнце на чужбине,
А дома слишком уж пекло…
Мне было также нелегко
И в нашей славной Украине.

Никто меня не привечал,
Меня носило, было плохо,
Бродил себе, молился богу
И злое панство проклинал. 

И вспоминаются былые
Века, священные места,
Тогда повесили Христа…
Но терпит с нами сын Марии!

Не радостно и горько мне…
Но счастья мне нигде не будет
Ни в Украине милой, люди,
Ни в чужедальней стороне.

Хотелось бы совсем немного…
Не схоронили б москали
В гробах из дерева чужого,
Хотя бы горсточку земли
Из-за реки, Днепра святого,
Святые ветры принесли

Мне б на могилу… Сердце гложет,
Хотелось бы... да что гадать...
Зачем же бога волновать,-
Коль по-другому быть не может.
***

Сергей Фатулев - Украинская мелодия. Евгений Гребёнка
«Нет, мама, его невозможно любить!
Ведь он нелюбимый, как можно с ним жить?
Мы с ним как два русла, как разные реки -
Пусть лучше я в девках останусь навеки!»

- Ты разве не видишь? Ведь я же стара,
Мне скоро в могилу ложиться пора.
Что будет с тобой, коль глаза я закрою? 
Останешься, дочь, навсегда сиротою!

Как трудно на свете сиротке одной,
Терпеть будешь вечно ты горе с нуждой.
Я ж горлицей стану под свежей землёю
Стонать и терзаться твоею судьбою…

"О, мама, голубка, не плачь, не рыдай,
Готовь рушники и платки вышивай. 
Для радости Вашей я, мама, готова
В слезах, но пойти под венец за любого!»
***
А там, на кладби`ще, стоит божий крест,
Рыданья как эхо витают окрест…
То мать причитает над свежей могилой:
«Прости меня, дочь… 
Что же я натворила?..»

****
Оценки и выбор лучших произведений оставляем в комментариях на данной страпничке.
 

© Copyright: Людмила Ураева, 2016

Регистрационный номер №0357489

от 7 октября 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0357489 выдан для произведения: Дорогие друзья, продолжаем голосование в "Первом межсетевом 
международном конкурсе поэтического перевода".
Голосование продлится  до 21:00 час 12 октября 2016г.

Критерии для голосования:
1. Красота произведения в целом - эмоциональное восприятие
2. Оригинальность и красота рифм
3. Образность, наличие метафор.
4. Близость к оригиналу.
5. Мелодичность.

Произведения оцениваем по пятибалльной системе.
Одинаковые оценки можно ставить нескольким произведениям.
Участники конкурса и читатели могут выбрать 3-5 лучших произведения или каждому произведению выставить оценку.

Отдельно оцениваю места. В конкурсе заявлено 6 призовых мест.

I место - 6 баллов
II место - 5 баллов
III место - 4 балла
IV место - 3 балла
V место - 2 балла
VI место - 1 балл

В голосовании могут принять участие  как участники, так и читатели.
Конкурсанты за свои произведения не голосуют.

1.  Валентина Рженецкая - Август. Трускавец. Чужой разговор. Холодно. 
Миклош Форма

-Сверкало утро яркими цветами. 
Счастливая за кофе, ты была сама, 
Мне ж снова доставляешь боль звонками? 
Ведь ты уже не лето. Хватит! Ты – зима! 

Забудь мой номер, не тревожь словами,
Что годы лучшие, и лето отдала. 
Пошло всё прахом то, что между нами, 
Зимою стала, и тепло не сберегла…

Оставь меня. В грех не вводи. Послушай: 
Я удалю твой номер, а твои черты 
Из памяти сотру, на всякий случай, 
И в чёрный список занесу,- сожгу мосты… 

…В цветущем августе смогло так статься: 
Твой крик на летние цветы летел, как град… 
В случайный разговор не смел вмешаться, 
Смотрел в свой кофе, я, как будто виноват… 
***

2.  Валентина Рженецкая - Не обмани. Мыкола Мыколайчик

Судьба, прошу тебя: меня не обмани! 
Чтоб я не думал, чтобы правду знал… 
Проходят ночи, пролетают дни; 
Ответь: Что я не так тебе сказал?

Как будто между нами чёрный кот 
Затеял своей выходкой скандал,
Печальный сон… пускай скорей уйдёт! 
Вот солнца луч в окошке заиграл.

Волнующие чувства у меня,
На сколько ярки, знаю только я!
Пришла и растревожила весна, 
Уже не призрачна,- в цвету Земля! 

Набухшим почкам, что в моём саду, 
Я восторгаюсь, как мой сад подрос! 
А любоваться яблонькой пойду, 
И встречу сливу, грушу, абрикос… 

Как дети - дорогие деревца,
Свои склонили веточки к Земле!
Меня вы ждёте, своего отца;
Вас всех люблю, вы, как родные мне! 


Сынок мой вырос, сад я посадил;
И дом построил свой уже давно!
Я всё успел, на всё хватило сил,
Вся жизнь моя, как крепкое вино.

Жизнь прожита не зря, и надо знать,
Что я проблем глобальных не решу,
Но в жизни честен был - хочу сказать; 
Судьба, не обмани меня, – прошу!

***

3. Валентина Рженецкая - Это была напрасная разлука. Миклош Форма

Напрасно я с тобою разлучилась…
При этом потеряла свой покой,
Создав своей безжалостной рукой;
Год вычеркнут, прости, что так случилось.

Я выдумала это расставанье, 
Коварную ошибку, совершив. 
Нет больше сил, год, без тебя прожив, 
Я в добровольно выбранном изгнанье. 

Я позвоню сама тебе, в надежде,
Что ты меня, конечно же, простишь.
Ломает время ложный мой престиж,
Ты не вини поступок мой мятежный…

***

4. Дзотта - Крылья судьбы. Дзотта

На небо взгляни-ка,
Звезда пролетела...
Мы в ссоре с тобою
но в этом ли дело?

Не в этом же дело?!
Пускай мы не птицы...
Но крылья смогли же
у нас появиться...

Ведь нам эти крылья
любовь подарила...
Поблекнут со временем
боли чернила...

Забудь все обиды!
Примеряй-ка лучше
ты крылья. И вместе
летим к райским кущам?!

В дыханье своё 
ты добавь  мяты нежной ...
Ну хватит сердиться!
Ты взгляд свой безбрежный

возьми из шкатулки...
И тёплою ночью
давай улетим ты
куда сам захочешь...

Зачем же любимый
терять нам мгновенья?!
Смотри как прекрасны
ветров дуновенья...

А может в том дело,
что ты не любил?
Не рви, милый, с плеч
наши крылья судьбы!

***

5. Диана Сотникова - Догадливый муж. Павло Глазовий
Муж жену свою спросил,
Словно шилом в бок ей:
Вызывал тебя твой шеф
На ковер сегодня?"
Ой, спугалася жена..
Как ты догодался?
-На спине твоей, родная,
От ковра узор остался.
http://parnasse.ru/poetry/humor/comic/dogadlivyi-muzh-perevod-s-ukrainskogo.html

***

6.Жанна Ягодина - Мой путь. Леся Украинка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/moi-put-lesja-ukrainka-perevod-s-ukrainskogo-zh-jagodinoi.html

***
7. Игорь Кондрашов - Думай, думай. Ганка Гличка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/dumai-dumai.html

***
8. Игорь Кондрашов - Солнечное. Ганка Гличка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/solnechnoe.html

***
9. Игорь Кондрашов - Флюиды. Ганка Гличка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/flyuidy.html
***
10. Михаил Юсин. Если сердце неспокойно. В. Великодный
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/esli-serdce-nespokoino-s-ukrainskogo.html

***
11. Наина - Вишеньки, черешеньки Леся Украинка
http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/na-stihi-lesi-ukrainki-vishenki-chereshenki.html

***

12. Сергей Фатулев - Дивлюсь я на небо. Михаил Петренко
Задумчивым взглядом на небо взираю:
Мне б сокола крылья, но я не летаю,
О, Господи, в мире всему есть предел…
Я б крылья расправил и в небо взлетел.

За тучи далекие, в дальние страны,
Судьбу поискать, залечить в сердце раны,
У звезд и у солнца о счастье молить,
И в свете их ясном о горе забыть.

Судьбой своей с детства я был обделенным,
Слугой для нее, и мальчишкой бездомным,
Чужой у судьбы и чужой у людей:
Да разве ж кто любит безродных детей?

С бедою в обнимку всегда засыпаю,
В лишеньях и горестях век коротаю,
Но в жизни не будет мне доли иной -
Далекое небо - вот дом мой родной.

И если тоска меня вдруг одолеет, -
На небо взгляну, и в душе потеплеет.
Что я сирота, мне забыть нелегко,
Летят мои думы уже высоко...

Мне б крылья орлиные, силу, терпенья,
Я б землю оставил и на новоселье
Орлом в бесконечное небо вспорхнул,
И в облаке белом для всех утонул!
***
13. Сергей Фатулев - Из "Кобзаря". Тарас Шевченко
Не греет солнце на чужбине,
А дома слишком уж пекло…
Мне было также нелегко
И в нашей славной Украине.

Никто меня не привечал,
Меня носило, было плохо,
Бродил себе, молился богу
И злое панство проклинал. 

И вспоминаются былые
Века, священные места,
Тогда повесили Христа…
Но терпит с нами сын Марии!

Не радостно и горько мне…
Но счастья мне нигде не будет
Ни в Украине милой, люди,
Ни в чужедальней стороне.

Хотелось бы совсем немного…
Не схоронили б москали
В гробах из дерева чужого,
Хотя бы горсточку земли
Из-за реки, Днепра святого,
Святые ветры принесли

Мне б на могилу… Сердце гложет,
Хотелось бы... да что гадать...
Зачем же бога волновать,-
Коль по-другому быть не может.
***

Сергей Фатулев - Украинская мелодия. Евгений Гребёнка
«Нет, мама, его невозможно любить!
Ведь он нелюбимый, как можно с ним жить?
Мы с ним как два русла, как разные реки -
Пусть лучше я в девках останусь навеки!»

- Ты разве не видишь? Ведь я же стара,
Мне скоро в могилу ложиться пора.
Что будет с тобой, коль глаза я закрою? 
Останешься, дочь, навсегда сиротою!

Как трудно на свете сиротке одной,
Терпеть будешь вечно ты горе с нуждой.
Я ж горлицей стану под свежей землёю
Стонать и терзаться твоею судьбою…

"О, мама, голубка, не плачь, не рыдай,
Готовь рушники и платки вышивай. 
Для радости Вашей я, мама, готова
В слезах, но пойти под венец за любого!»
***
А там, на кладби`ще, стоит божий крест,
Рыданья как эхо витают окрест…
То мать причитает над свежей могилой:
«Прости меня, дочь… 
Что же я натворила?..»

Оценки и выбор лучших произведений оставляем в комментариях на данной страпничке.
 
 
Рейтинг: +1 605 просмотров
Комментарии (9)
Михаил Юсин # 7 октября 2016 в 20:36 0
Я голосую за произведения Валентина Камчатникова. Эта номинация не привлекла.
Людмила Ураева # 7 октября 2016 в 20:41 0
Прошу Вас поставить баллы (5) и распределить по местам - у нас их 6.
Приглашаю Вас к выбору лучших произведений в других номинациях, уважаемый Михаил.
Ганка Гличка # 11 октября 2016 в 15:08 0
№ 7 - 5 баллов (2 место)- Очень чувственный перевод! Автор сумел четко передать всё эмоциональеное настроение, которое имеется в оригинале.

№ 8 - 6 баллов (1 место), - Отличный перевод! - Смысл, строка, рифма - переданы точно.Автору БРАВО! live1

№ 9 - 6 баллов (1 место), - Замечательный перевод! - Смысл, строка, рифма - всё, как в оригинале! Автору БРАВО! live1

СПАСИБО!
Людмила Ураева # 11 октября 2016 в 15:36 0
Благодарю Вас, Ганка. Голосование принимаю. Ещё оценки поставьте произведениям по пятибалльной системе.
Михаил Юсин # 11 октября 2016 в 20:31 0
Оценки переводов с английского Валерия Камчатникова:


1.Д. Мейсфилд. Дороги-4 балла.
2.Д.Ли Хант. Меня Дженни целовала-4 балла.
3.Д.Мейсфилд. Сонет-4 балла.
Людмила Ураева # 11 октября 2016 в 20:33 0
Благодарю Вас, дорогой Михаил. Удачи Вам!
Игорь Кондрашов # 12 октября 2016 в 16:13 0
1 место Сергей Фатулев - Дивлюсь я на небо. Михаил Петренко 6 баллов
2 место Сергей Фатулев - Из "Кобзаря". Тарас Шевченко 5 баллов
3 место Сергей Фатулев - Украинская мелодия. Евгений Гребёнка 5 балла
4 место Дзотта - Крылья судьбы. Дзотта 4 балла
5 место Жанна Ягодина - Мой путь. Леся Украинка 4 балла
6 место Валентина Рженецкая - Август. Трускавец. Чужой разговор. Холодно. 4 балл
Людмила Ураева # 12 октября 2016 в 16:22 0
Благодарю Вас, Игорь! Удачи Вам! Больше 5 баллов не выставляю)
Игорь Кондрашов # 12 октября 2016 в 18:41 0
Да,я был не внимательным... 1. С.Фатулев Петренко -5 баллов!