ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → *** (Литературный перевод с калмыцкого языка стихотворения Николая Санджиева.

*** (Литературный перевод с калмыцкого языка стихотворения Николая Санджиева.

13 сентября 2018 - Олег Таланов
В краю неблизком дивного Китая, 
Во сне ли, наяву - где б ни был я, - 
Издалека ты ближе всех, родная, 
Вросла в меня ты, Родина моя! 

Сощурюсь на восток, бросая взоры 
С египетских высоких пирамид - 
И вижу я ковыльные просторы, 
Где солнце свой разбег в степи стремит. 

На Балтике три года накрывало 
Балтийской, с трёхэтажный дом, волной, 
Где вспоминал я об озёрах малых 
В степях моей Калмыкии родной. 

В горах Тянь-Шаня, где контрастов много, 
То жар, то холод - воздуха струя, 
При дуновенье ветерка степного, 
Я чую: рядом - Родина моя! 

Со снежных Альп вокруг меня соцветья 
Неоновый свершают хоровод, 
А мне тюльпан милей всего на свете - 
В солончаках степей моих цветёт. 

Я рад кружить по городам и весям, 
Их облик мною в памяти храним. 
Что вижу и вбираю в строки песен, 
Полно дыханьем, Родина, твоим. 

Его храню в душе я, как награду, 
И возвращусь к тебе, где б ни был я, 
Ведь путь, торя молитвой, встретить рада 
Ты путника, Калмыкия моя! 

© Copyright: Олег Таланов, 2018

Регистрационный номер №0424709

от 13 сентября 2018

[Скрыть] Регистрационный номер 0424709 выдан для произведения: В краю неблизком дивного Китая, 
Во сне ли, наяву - где б ни был я, - 
Издалека ты ближе всех, родная, 
Вросла в меня ты, Родина моя! 

Сощурюсь на восток, бросая взоры 
С египетских высоких пирамид - 
И вижу я ковыльные просторы, 
Где солнце свой разбег в степи стремит. 

На Балтике три года накрывало 
Балтийской, с трёхэтажный дом, волной, 
Где вспоминал я об озёрах малых 
В степях моей Калмыкии родной. 

В горах Тянь-Шаня, где контрастов много, 
То жар, то холод - воздуха струя, 
При дуновенье ветерка степного, 
Я чую: рядом - Родина моя! 

Со снежных Альп вокруг меня соцветья 
Неоновый свершают хоровод, 
А мне тюлбпан милей всего на свете - 
В солончаках степей моих цветёт. 

Я рад кружить по городам и весям, 
Их облик мною в памяти храним. 
Что вижу и вбираю в строки песен, 
Полно дыханьем, Родина, твоим. 

Его храню в душе я, как награду, 
И возвращусь к тебе, где б ни был я, 
Ведь путь, торя молитвой, встретить рада 
Ты путника, Калмыкия моя! 
 
Рейтинг: +1 835 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!