Лана Берестянская "Прошу піди" - романс (перевод с русского)
Прошу піди, ти став як злидень,
і душу ти не край мені,
і зрозумій, що не потрібен!
Твої вуста повні брехні.
і зрозумій, що не потрібен!
Твої вуста повні брехні.
І знай, що не зачепить більше
ні образ твій, ні блиск очей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей.
"Піди"-я пошепки благаю.
Ще більше ран не нароби.
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
[Скрыть]Регистрационный номер 0215463 выдан для произведения:
Лана Берестянская "Прошу піди" - романс (перевод с русского)
Прошу піди, ти став як злидень,
і душу ти не край мені,
і зрозумій, що не потрібен!
Твої вуста повні брехні.
і зрозумій, що не потрібен!
Твої вуста повні брехні.
І знай, що не зачепить більше
ні образ твій, ні блиск очей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей.
"Піди"-я пошепки благаю.
Ще більше ран не нароби.
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".