Зустрічі зі щастям

24 октября 2013 - leonid abram
В нас зустрічі з щастям не часті,
Та я помітив дивну річ,-
Щасливі ми в своїм нещасті
І це уже не перший рік.

© Copyright: leonid abram, 2013

Регистрационный номер №0165851

от 24 октября 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0165851 выдан для произведения:
В нас зустрічі з щастям не часті,
Та я замітив дивну річ,-
Щасливі ми в своїм нещасті
І це уже не перший рік.
 
Рейтинг: +4 620 просмотров
Комментарии (9)
Алена Викторова # 24 октября 2013 в 11:22 0
Будьте счастливы, не смотря ни на что!
leonid abram # 24 октября 2013 в 12:08 0
Благодарю Вас, Алена, за чудесное пожелание! 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Элина Данилина # 24 октября 2013 в 12:17 0
У нас встречи со счастьем не частые,

И я заметил странную вещь,-

Мы счастливы в своем несчастье

И это уже не первый год.


Лёнечка! Хорошо сказал!Это у многих так!
Я желаю тебе настоящего большого счастья от всего сердца!!! 7aa69dac83194fc69a0626e2ebac3057
leonid abram # 24 октября 2013 в 15:13 0
Спасибо, Элинка! Спасибо, милая, за чудесный перевод и за пожелания счастья! Удачи тебе! buket3
Галина Дашевская # 24 октября 2013 в 21:35 0
Леонид, хорошие слова! Счастья вам!
leonid abram # 25 октября 2013 в 15:35 0
Спасибо, Галина! С теплом, Леонид!
leonid abram # 25 октября 2013 в 15:37 0
040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 Спасибо, Галина! С теплом, Леонид!
Наталья Бугаре # 22 ноября 2013 в 18:42 0
Не часто нас встречает счастье.
Но все же странный мы народ -
Мы счастливы своим несчастьем,
и так уже не первый год.

Луонід, слово замітив- діалектне, а точніше - русизм, краще замінити на помітив. 38
leonid abram # 22 ноября 2013 в 19:23 0
Спасибі, пані Наталья, за толковий переклад! Спасибі велике за виправлену помилку! З Вашого дозволу, я опублікую Ваш переклад 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6 тут і на ХайВеї! З повагою Леонід.