Kirkalt nii päike paistab, Ehitab pesa kuldnokk. Vaid vihma vahel sajab, Aga metsas õitseb nurmenukk. Daamid tähistavad oma pidu,
ja kingivad meestele naeru.
/12.märts 2014 a./
* Need luuletused on akrostihhonid. ** akrostihhon, kirjanduses luuletus, mille ridade algus- või lõpptähed annavad kokku sõna (harilikult nime) või lause.
Перевод стихотворения на русский:
ВЕСНА
Солнце светит так ярко, Строит гнездо скворец. Только дождь иногда поливает, Но в лесу цветет первоцвет. Дамы отмечают свой праздник, и дарят улыбку мужчинам.
/ 12 Марта 2014 г. /
Написано в стиле акростиха. * Акростих - литературная форма: стихотворение, в котором некоторые (в норме — первые) буквы каждой строки составляют осмысленный текст (слово, словосочетание или предложение).
[Скрыть]Регистрационный номер 0206861 выдан для произведения:Kirkalt nii päike paistab, Ehitab pesa kuldnokk. Vaid vihma vahel sajab, Aga metsas õitseb nurmenukk. Daamid tähistavad oma pidu,
ja kingivad meestele naeru.
/12.märts 2014 a./
* Need luuletused on akrostihhonid. ** akrostihhon, kirjanduses luuletus, mille ridade algus- või lõpptähed annavad kokku sõna (harilikult nime) või lause.
Перевод стихотворения на русский:
ВЕСНА
Солнце светит так ярко, Строит гнездо скворец. Только дождь иногда поливает, Но в лесу цветет первоцвет. Дамы отмечают свой праздник, и дарят улыбку мужчинам.
/ 12 Марта 2014 г. /
Написано в стиле акростиха. * Акростих - литературная форма: стихотворение, в котором некоторые (в норме — первые) буквы каждой строки составляют осмысленный текст (слово, словосочетание или предложение).