Сонет на сонет
13 ноября 2017 -
Татьяна Гурская
МОЯ ГОСПОЖА ( сонет 130 В. Шекспира в переволе Лимпапо)
Глаза её на солнце непохожи.
Коралл намного губ её красней.
И на груди темнее снега кожа,
и очень жёстки волосы у ней.
И уж нельзя сравнить с дамасской розой
щёк госпожи моей неясный цвет,
и запах не таит метаморфозы –
в нём ничего дурманящего нет.
Мне голосу её внимать по нраву,
хотя приятней музыке внимать.
Походка госпожи не как у павы –
ведь ей приходится слегка хромать.
И всё ж ей равных в этом мире нет –
где хвастовством и ложью бредит свет.
Сонет на сонет.
Притворщик правду от людей не скроет,
Рискует быть осмеянным гордец,
Чтобы любить, не нужно быть героем,
Достаточно созвучия сердец.
Цветочных лепестков милее кожа,
И губ тепло приятней чем коралл,
Цветок увянет, краска не поможет,
Кто камень с наслажденьем целовал?
Прелестной музыкою слух ласкаем,
Средь роз дамасских внемлем соловью,
Сравнимы звуки с наслажденьем рая,
Но хромоножка скажет: я люблю.
Моих волос жестка, пожалуй, прядь,
Но не помнётся, как её не гладь
[Скрыть]
Регистрационный номер 0401580 выдан для произведения:
МОЯ ГОСПОЖА ( сонет 130 В. Шекспира в переволе Лимпапо)
Глаза её на солнце непохожи.
Коралл намного губ её красней.
И на груди темнее снега кожа,
и очень жёстки волосы у ней.
И уж нельзя сравнить с дамасской розой
щёк госпожи моей неясный цвет,
и запах не таит метаморфозы –
в нём ничего дурманящего нет.
Мне голосу её внимать по нраву,
хотя приятней музыке внимать.
Походка госпожи не как у павы –
ведь ей приходится слегка хромать.
И всё ж ей равных в этом мире нет –
где хвастовством и ложью бредит свет.
Сонет на сонет.
Притворщик правду от людей не скроет,
Рискует быть осмеянным гордец,
Чтобы любить, не нужно быть героем,
Достаточно созвучия сердец.
Цветочных лепестков милее кожа,
И губ тепло приятней чем коралл,
Цветок увянет, краска не поможет,
Кто камень с наслажденьем целовал?
Прелестной музыкою слух ласкаем,
Средь роз дамасских внемлем соловью,
Сравнимы звуки с наслажденьем рая,
Но хромоножка скажет: я люблю.
Моих волос жестка, пожалуй, прядь,
Но не помнётся, как её не гладь
МОЯ ГОСПОЖА ( сонет 130 В. Шекспира в переволе Лимпапо)
Глаза её на солнце непохожи.
Коралл намного губ её красней.
И на груди темнее снега кожа,
и очень жёстки волосы у ней.
И уж нельзя сравнить с дамасской розой
щёк госпожи моей неясный цвет,
и запах не таит метаморфозы –
в нём ничего дурманящего нет.
Мне голосу её внимать по нраву,
хотя приятней музыке внимать.
Походка госпожи не как у павы –
ведь ей приходится слегка хромать.
И всё ж ей равных в этом мире нет –
где хвастовством и ложью бредит свет.
Сонет на сонет.
Притворщик правду от людей не скроет,
Рискует быть осмеянным гордец,
Чтобы любить, не нужно быть героем,
Достаточно созвучия сердец.
Цветочных лепестков милее кожа,
И губ тепло приятней чем коралл,
Цветок увянет, краска не поможет,
Кто камень с наслажденьем целовал?
Прелестной музыкою слух ласкаем,
Средь роз дамасских внемлем соловью,
Сравнимы звуки с наслажденьем рая,
Но хромоножка скажет: я люблю.
Моих волос жестка, пожалуй, прядь,
Но не помнётся, как её не гладь
Рейтинг: +5
249 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!