ГлавнаяСтихиЛирикаГородская → Доркас Гастайн

Доркас Гастайн

18 декабря 2015 - Толстов Вячеслав
Мещанством местным не был я любим,
Всё говорил всем то, что на уме,
И первых встречных, кто мне не по нраву,
Пытался просто, без обид, поправить,
Не делая секрета недовольства.

Поступок хвалят мальчика из Спарты,
Кто скрыл лисицу под своим плащом,  
Отдав сожрать безропотно себя.

Смелее надо -  волку впиться в пасть -
И биться с ним, на улице упасть,
В пыли и завываниях от боли.

Язык - весьма несдержанный партнёр,
Но отравляет душу тишина.

Ругайте – содержимым я доволен.



Dorcas Gustine 

I was not beloved of the villagers,     
But all because I spoke my mind,     
And met those who transgressed against me     
With plain remonstrance, hiding nor nurturing     
Nor secret griefs nor grudges.
             
That act of the Spartan boy is greatly praised,     
Who hid the wolf under his cloak,     
Letting it devour him, uncomplainingly.
     
It is braver, I think, to snatch the wolf forth     
And fight him openly, even in the street,    
Amid dust and howls of pain.
     
The tongue may be an unruly member—     
But silence poisons the soul.     
Berate me who will — I am content.    

 

© Copyright: Толстов Вячеслав, 2015

Регистрационный номер №0321873

от 18 декабря 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0321873 выдан для произведения: Мещанством местным не был я любим,
Всё говорил всем то, что на уме,
И первых встречных, кто мне не по нраву,
Пытался просто, без обид, поправить,
Не делая секрета недовольства.

Поступок хвалят мальчика из Спарты,
Кто скрыл лисицу под своим плащом,  
Отдав сожрать безропотно себя.

Храбрей, считаю - выбить волка впредь -
И биться с ним открыто на дороге,
В пыли и завываниях от боли.

Язык - весьма несдержанный партнёр,
Но отравляет душу тишина.

Ругайте – содержимым я доволен.



Dorcas Gustine 

I was not beloved of the villagers,     
But all because I spoke my mind,     
And met those who transgressed against me     
With plain remonstrance, hiding nor nurturing     
Nor secret griefs nor grudges.
             
That act of the Spartan boy is greatly praised,     
Who hid the wolf under his cloak,     
Letting it devour him, uncomplainingly.
     
It is braver, I think, to snatch the wolf forth     
And fight him openly, even in the street,    
Amid dust and howls of pain.
     
The tongue may be an unruly member—     
But silence poisons the soul.     
Berate me who will — I am content.    


 
Рейтинг: +1 528 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!