ГлавнаяСтихиЛирикаСтихи о виртуальной любви → Перевод с английского

Перевод с английского

25 ноября 2015 - Cdtnf Шербан
article318376.jpg

Вот же холодный весь до бесчувствия,
Кого люблю!
Даже "целую" его последнее посинело...
День какой всё напутствую любовь свою:
Действуй - и не раздумывай - ты же смелый!

Это против себя инструкция -
Так и быть!
Наблюдаю твоё безмолвие - всё стерильно.
Твоего внимания выпрашивать у судьбы?
С нарушением условий собственных?
Злой, и сильной,

И голодной до праздника...
Как хочу!
О любви слушать наши сказочки, что стабильны.
Замерзаю тут, в Азии. Что за чушь? -
Быть настолько зависимой, как дебильной?

Это всё эмоции - сорвалось,
Ведь куда теперь не забросишь тело,
Отзываясь, тянется, где любовь...
Ждёт конца истории, как расстрела.

Перевод с английского завершён.
Непечатных слов - то пробел, то прочерк.
Очевидно, кто больше из нас влюблён,
Тот не ищет счастья среди всех прочих...

25.11.2015   

© Copyright: Cdtnf Шербан, 2015

Регистрационный номер №0318376

от 25 ноября 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0318376 выдан для произведения:
Вот же холодный весь до бесчувствия,
Кого люблю!
Даже "целую" его последнее посинело...
День какой всё напутствую любовь свою:
Действуй - и не раздумывай - ты же смелый!

Это против себя инструкция -
Так и быть!
Наблюдаю твоё безмолвие - всё стерильно.
Твоего внимания выпрашивать у судьбы?
С нарушением условий собственных?
Злой, и сильной,

И голодной до праздника...
Как хочу!
О любви слушать наши сказочки, что стабильны.
Замерзаю тут, в Азии. Что за чушь? -
Быть настолько зависимой, как дебильной?

Это всё эмоции - сорвалось,
Ведь куда теперь не забросишь тело,
Отзываясь, тянется, где любовь...
Ждёт конца истории, как расстрела.

Перевод с английского завершён.
Непечатных слов - то пробел, то прочерк.
Очевидно, кто больше из нас влюблён,
Тот не ищет счастья среди всех прочих...

25.11.2015   
 
Рейтинг: 0 398 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!