ГлавнаяСтихиЛирикаРелигиозная → Первая любовь

Первая любовь

18 ноября 2014 - Михаил Бучек
Итак, «вначале было слово» –
то с греческого перевод.
Возможно, что другая мова
«наукой» «слово» назовёт.

Итак, сперва была наука,
и был учёный, скажем – Бог,
усильем разума и духа
создавший мир, такой как мог.

И получились свет и темень,
луна и солнце, твердь, вода.
Повсюду насадил он зелень,
зверей и птиц, людей стада.

Включив законы мирозданья,
он жизнь вдохнул в свою модель...
Но тщетны были бы старания,
не будь значительнее цель.

Задача – сделать мир разумным.
Проводником своих идей,
терзаемый сомненьем смутным,
Бог выбрал всё–таки людей.

Два разнополых экземпляра,
едва родившихся на свет,
отобраны, и эта пара
все восемнадцать долгих лет

в лабораториях Эдема,
ни в чём не чувствуя нужды,
основы знаний, чья система
включала только, что важны

для зарождения культуры,
науки, творчества, идей,
зубрила с помощью структуры
архангелов–учителей.

И оба стали человеки
и получили имена:
Адам и Ева. И во веки
о них молва сохранена.

И вот окончена учёба.
Настал их вечер выпускной:
шампанское, «любовь до гроба»…
Он проводил её домой...

В саду благоухал шиповник.
Вечерний райский сад застыл.
И старый, добрый Змей–садовник
их яблоками угостил.

И райских яблок против воли
с девичьих губ слизнул он сок…
Того, чему не учат в школе,
они освоили урок.

А по утру – распределенье.
Педагогический совет
даёт на Землю направленье:
нести людЯм ученья свет.

Рай кончился. На них свалились
кошмар и ужас, чёрти что.
«За что нам? В чём мы провинились?!!»

Так и не поняли – за что...

© Copyright: Михаил Бучек, 2014

Регистрационный номер №0253796

от 18 ноября 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0253796 выдан для произведения: Итак, «вначале было слово» –
то с греческого перевод.
Возможно, что другая мова
«наукой» «слово» назовёт.

Итак, сперва была наука,
и был учёный, скажем – Бог,
усильем разума и духа
создавший мир, такой как мог.

И получились свет и темень,
луна и солнце, твердь, вода.
Повсюду насадил он зелень,
зверей и птиц, людей стада.

Включив законы мирозданья,
он жизнь вдохнул в свою модель...
Но тщетны были бы старания,
не будь значительнее цель.

Задача – сделать мир разумным.
Проводником своих идей,
терзаемый сомненьем смутным,
Бог выбрал всё–таки людей.

Два разнополых экземпляра,
едва родившихся на свет,
отобраны, и эта пара
все восемнадцать долгих лет

в лабораториях Эдема,
ни в чём не чувствуя нужды,
основы знаний, чья система
включала только, что важны

для зарождения культуры,
науки, творчества, идей,
зубрила с помощью структуры
архангелов–учителей.

И оба стали человеки
и получили имена:
Адам и Ева. И во веки
о них молва сохранена.

И вот окончена учёба.
Настал их вечер выпускной:
шампанское, «любовь до гроба»…
Он проводил её домой...

В саду благоухал шиповник.
Вечерний райский сад застыл.
И старый, добрый Змей–садовник
их яблоками угостил.

И райских яблок против воли
с девичьих губ слизнул он сок…
Того, чему не учат в школе,
они освоили урок.

А по утру – распределенье.
Педагогический совет
даёт на Землю направленье:
нести людЯм ученья свет.

Рай кончился. На них свалились
кошмар и ужас, чёрти что.
«За что нам? В чём мы провинились?!!»

Так и не поняли – за что...

 
Рейтинг: 0 378 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!