ПУЗЫРИ
(Вольный перевод с
итальянского)
GISELLA RIZZO
"BOLLE”
Лопнут пузыри мыльные
От толчков усталых
выдохов
И окрасят неумело
Совесть в цвета незрелые.
Затаится надежда в
памяти,
Чтоб, себя одолев, не
маяться,
И, невзгоды перемесив,
Мы отыщем в себе силы.
И зевнём, как невинные
крохи,
Перемирие объявим
вздохом
В этой нашей всеобщей
схватке
Против призраков
предзакатных.
И в соломинки чуть
подуем,
Сфер эфирных тела
наколдуем,
Словно магией, на
глазах
Превращённых в
воздушный прах.
Фото - Gisella Rizzo
Читаю я
[Скрыть]
Регистрационный номер 0215805 выдан для произведения:
ПУЗЫРИ
(Вольный перевод с
итальянского)
GISELLA RIZZO
"BOLLE”
http://neteditor.it/content/225440/939bolle
Лопнут пузыри мыльные
От толчков усталых
выдохов
И окрасят неумело
Совесть в цвета незрелые.
Затаится надежда в
памяти,
Чтоб, себя одолев, не
маяться,
И, невзгоды перемесив,
Мы отыщем в себе силы.
И зевнём, как невинные
крохи,
Перемирие объявим
вздохом
В этой нашей всеобщей
схватке
Против призраков
предзакатных.
И в соломинки чуть
подуем,
Сфер эфирных тела
наколдуем,
Словно магией, на
глазах
Превращённых в
воздушный прах.