Царство Небесное человеку подобно, Кто в поле действий работой, уверовал, наконец Что это было бесплодно, Он так и покинул то поле, Когда зацветало и урожай обещало.
Это был я, доброжелатель Спун-Ривера, Кто годы убил, домогаясь лишь сердца.
В моменты сомнений, разочарований Я отвернулся от этого сердца В то время, когда и небесное было моё, И я всё не знал и не понял, что это моё! * 282.Bradford Randolph
The kingdom of heaven is like unto a man Who worked a field, believing at last That it was unfruitful, And so deserted the field When it was really prospering, and would harvest.
That was I, friends of Spoon River, Who spent years in the wooing of a heart.
Then in a moment of doubt and discouragement I turned away from that heart At the very time that heaven was mine, And all in ignorance that it was mine!
[Скрыть]Регистрационный номер 0260753 выдан для произведения:Царство Небесное человеку подобно, Кто в поле действий работой, уверовал, наконец Что это было бесплодно, Он так и покинул то поле, Когда зацветало и урожай обещало.
Это был я, доброжелатель Спун-Ривера, Кто годы убил, домогаясь лишь сердца.
В моменты сомнений, разочарований Я отвернулся от этого сердца В то время, когда и небесное было моё, И я всё не знал и не понял, что это моё! * 282.Bradford Randolph
The kingdom of heaven is like unto a man Who worked a field, believing at last That it was unfruitful, And so deserted the field When it was really prospering, and would harvest.
That was I, friends of Spoon River, Who spent years in the wooing of a heart.
Then in a moment of doubt and discouragement I turned away from that heart At the very time that heaven was mine, And all in ignorance that it was mine!