Ваш стихо + слово амур вдохновили кота на экспромт:
  Любовь по-французски не женского рода,
 Но так в языке современном.
 Не делают тут слововеды погоды,
 Не ведают истины бренной. 
 Когда-то давно, в старине позабытой,
 Любовь не металась, как ныне.
 Была она истинно женской и в быте,
 Жила и в стихах, и в картине. 
 Латинский амур виноват в переделке,
 Пронзая любовной стрелою,
 Проказник-малыш, средь охотников мелкий,
 Сердца дланью бил удалою.  
 Проходят года, и сравнения тонки,
 Русь женщин слывёт красотою.
 А Франция с ней в юбко-шляпочной гонке
 Останется вечно мужскою.   
