В ночную мглу, я розы вез...
22 октября 2015 -
Павел Суздалев-Заславский
Мир семидесятых был прекрасен,
мы молоды, мы счастье там вкусили,
мы знали цель, и жизни путь был ясен,
мы эту жизнь ценили и любили.
В ночную мглу, я розы вез, куда?
неважно, к знакомой иль подруге,
может ради баловства,
иль будущей супруге.
Ко мне, в вагон, девичьим, осторожным шагом,
вошла девчоночка с зелеными глазами
и, обведя притихших пассажиров своим взглядом,
присела на ближайшую скамью, потупивши очами.
Я, глянув, обомлел, вошла мечта сама,
любезно пригласил подсесть к себе поближе,
что буду ей признателен весьма,
чтоб не скучать, и я ее не трону, не обижу.
О розах, сию тайну не открою,
но сердцу глас, как будто бы с небес,
"как хороши, как свежи были розы,"
впервые мной подарены тебе.
Как молоды мы были,
в те яркие семидесятые года,
как искренне и бережней любили
и сохраняли свои чувства навсегда.
"Как хороши, как свежи были розы",
когда их рвал в соседском цветнике,
как угрожающе, летели вслед угрозы,
когда я убегал, букет, неся тебе.
"Как хороши, как свежи были розы",
в букетах мной даримые тебе,
как трогательно вез июльскою жарою,
и бережно их сохранял в автобусной толпе.
Быстро пролетели эти годы,
жизнь была подарена тебе,
"все также хороши, все так же свежи розы",
но эти розы, ты уже приносишь мне.
Суздалев-Заславский Павел Аркадьевич.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0313201 выдан для произведения:
Мир семидесятых был прекрасен,
мы молоды, мы счастье там вкусили,
мы знали цель, и жизни путь был ясен,
мы эту жизнь ценили и любили.
В ночную мглу, я розы вез, куда?
неважно, к знакомой иль подруге,
может ради баловства,
иль будущей супруге.
Ко мне, в вагон, девичьим, осторожным шагом,
вошла девчоночка с зелеными глазами
и, обведя притихших пассажиров своим взглядом,
присела на ближайшую скамью, потупивши очами.
Я, глянув, обомлел, вошла мечта сама,
любезно пригласил подсесть к себе поближе,
что буду ей признателен весьма,
чтоб не скучать, и я ее не трону, не обижу.
О розах, сию тайну не открою,
но сердцу глас, как будто бы с небес,
"как хороши, как свежи были розы,"
впервые мной подарены тебе.
Как молоды мы были,
в те яркие семидесятые года,
как искренне и бережней любили
и сохраняли свои чувства навсегда.
"Как хороши, как свежи были розы",
когда их рвал в соседском цветнике,
как угрожающе, летели вслед угрозы,
когда я убегал, букет, неся тебе.
"Как хороши, как свежи были розы",
в букетах мной даримые тебе,
как трогательно вез июльскою жарою,
и бережно их сохранял в автобусной толпе.
Быстро пролетели эти годы,
жизнь была подарена тебе,
"все также хороши, все так же свежи розы",
но эти розы, ты уже приносишь мне.
Суздалев-Заславский Павел Аркадьевич.
Мир семидесятых был прекрасен,
мы молоды, мы счастье там вкусили,
мы знали цель, и жизни путь был ясен,
мы эту жизнь ценили и любили.
В ночную мглу, я розы вез, куда?
неважно, к знакомой иль подруге,
может ради баловства,
иль будущей супруге.
Ко мне, в вагон, девичьим, осторожным шагом,
вошла девчоночка с зелеными глазами
и, обведя притихших пассажиров своим взглядом,
присела на ближайшую скамью, потупивши очами.
Я, глянув, обомлел, вошла мечта сама,
любезно пригласил подсесть к себе поближе,
что буду ей признателен весьма,
чтоб не скучать, и я ее не трону, не обижу.
О розах, сию тайну не открою,
но сердцу глас, как будто бы с небес,
"как хороши, как свежи были розы,"
впервые мной подарены тебе.
Как молоды мы были,
в те яркие семидесятые года,
как искренне и бережней любили
и сохраняли свои чувства навсегда.
"Как хороши, как свежи были розы",
когда их рвал в соседском цветнике,
как угрожающе, летели вслед угрозы,
когда я убегал, букет, неся тебе.
"Как хороши, как свежи были розы",
в букетах мной даримые тебе,
как трогательно вез июльскою жарою,
и бережно их сохранял в автобусной толпе.
Быстро пролетели эти годы,
жизнь была подарена тебе,
"все также хороши, все так же свежи розы",
но эти розы, ты уже приносишь мне.
Суздалев-Заславский Павел Аркадьевич.
Рейтинг: 0
280 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!