Пер Гюнт

article496490.jpg

­ Я слушала, не открывая глаз,
Однажды музыку, в которой пела мука,
И поняла, быть может, в первый раз,
Что в мире есть Любовь и Верность, и Разлука.
Плыла мелодия. В какой-то миг
Меня пронзило болью, и мороз по коже.
Слова "Пер Гюнт" и имя Эдвард Григ
Узнала я уже потом - гораздо позже...


2009 год.




***************
Замечательная болгарская поэтесса
МАРИЯ МАГДАЛЕНА КОСТАДИНОВА перевела мои стихи
на свой родной язык, это мне дорогой подарок,
за который я ей очень благодарна:

Слушах, не отваряйки очи,
музика веднъж, в която пееше мъката,
и разбрах, за пръв път може би,
че има по света Любов и Вярност, и Раздяла.
Плуваше мелодията. И в миг един
ме прониза болка, и мраз по кожата.
Думите "Пер Гюнт" и името Едвард Григ
узнах вече после, твърде късно...

Татьяна милая, прекрасно твое стихотворение...
сердце замерло...с нежной теплотой обнимаю.

© Copyright: Богаченко Татьяна, 2021

Регистрационный номер №0496490

от 17 июля 2021

[Скрыть] Регистрационный номер 0496490 выдан для произведения:
­ Я слушала, не открывая глаз,
Однажды музыку, в которой пела мука,
И поняла, быть может, в первый раз,
Что в мире есть Любовь и Верность, и Разлука.
Плыла мелодия. В какой-то миг
Меня пронзило болью, и мороз по коже.
Слова "Пер Гюнт" и имя Эдвард Григ
Узнала я уже потом - гораздо позже...


2009 год.




***************
Замечательная болгарская поэтесса
МАРИЯ МАГДАЛЕНА КОСТАДИНОВА перевела мои стихи
на свой родной язык, это мне дорогой подарок,
за который я ей очень благодарна:

Слушах, не отваряйки очи,
музика веднъж, в която пееше мъката,
и разбрах, за пръв път може би,
че има по света Любов и Вярност, и Раздяла.
Плуваше мелодията. И в миг един
ме прониза болка, и мраз по кожата.
Думите "Пер Гюнт" и името Едвард Григ
узнах вече после, твърде късно...

Татьяна милая, прекрасно твое стихотворение...
сердце замерло...с нежной теплотой обнимаю.
 
Рейтинг: +13 520 просмотров
Комментарии (22)
Alexander Ivanov # 17 июля 2021 в 21:00 +1
Музыка умеет "открывать" наш чувственный мир и наполнять его своими красками! Замечательная работа! cvety-13
Богаченко Татьяна # 18 июля 2021 в 09:57 +2
Большое спасибо за отклик, дорогой Александр!!!!!!
spasibo-10
Людмила Рулёва # 18 июля 2021 в 05:25 0
Прекрасное стихотворение, Таня! И очень радует, что оно переведено на болгарский, волнует и впечатляет людей другой страны. cvety-rozy-5
Богаченко Татьяна # 18 июля 2021 в 09:59 +1
Спасибо, дорогая Людочка! Для меня было счастьем получить
такой Подарок от Марии Магдалены Костадиевой.
С теплом души моей, Таня.
5min
Нина Колганова # 18 июля 2021 в 10:57 0
Таня, красивое стихотворение. У музыки особенная сила, и мы ей отдаёмся душой.
Перевод на другой язык - это дорогой подарок автору. Поздравляю!
Желаю вдохновения и новых замечательных стихов. spasibo-16
Богаченко Татьяна # 18 июля 2021 в 14:50 0
Благодарю Вас всей душой, дорогая Нина!!!!!!!!!
gift-6
Пронькина Татьяна # 18 июля 2021 в 19:28 0
Мне эта тема очень близка...Тяготею к северным традициям, от поэзии и музыки до рунической магии...Григ, не могу сказать что велик, но уникален...Шикарный композитор. Таня, у Вас получился прекрасный стих и я радуюсь вместе с Вами, что к нему теперь есть такой симпатичный перевод! cvety-31
Богаченко Татьяна # 18 июля 2021 в 20:10 0
Очень обрадовалась Вашему такому прекрасному комментарию,
дорогая Татьяна! Большое Вам спасибо!!!

spasibo-10
Эльвира Ищенко # 25 июля 2021 в 10:33 0
ОЧЕНЬ ЧУВСТВЕННЫЙ ,ДУШЕВНЫЙ СТИХ!! super
Богаченко Татьяна # 25 июля 2021 в 10:51 0
Спасибо Вам большое, дорогая Эльвира!
Очень-очень рада Вашему доброму мнению!!!!!!!!
spasibo-10
Александр Надежный # 24 августа 2021 в 09:32 0
Как емко, и в то же время кратко... Редкая удача...
best-1
Богаченко Татьяна # 24 августа 2021 в 13:22 +1
Благодарю Вас, дорогой Александр, за отклик!
spasibo=9
Елена Нацаренус # 9 октября 2021 в 20:48 0
Танечка, порожена и восхищена! Как немногословно, но весомо.Рада, что твоя работа удостоена внимания Марии Магдалены! У меня тоже есть её перевод моих стихов. Классная переводчица, которая умеет сохранить содержание стиха, что не так просто! Новых творческих удач и успехов! spasibo-10
Богаченко Татьяна # 10 октября 2021 в 10:59 0
Спасибо огромное, милая Леночка! Я очень-очень рада!
Обнимаю дружески с искренней признательностью!!!
gift-6
Владимир Михалёв # 2 ноября 2021 в 22:27 0
Интересные строки, Татьяна о певице муке...
С теплом и уважением, Владимир. cvetok-9
Богаченко Татьяна # 3 ноября 2021 в 08:42 0
Спасибо Вам за внимание к моим строчкам, Владимир!
Поют и струны гитар, и сердце влюблённое, и провода
над степью, и рельсы, и душа иногда...)))
У меня, вот, запела мука...))) Так бывает!)))
С уважением и улыбкой, Таня.
cvety-v-korzine-4
АЛЬБАТРОС # 19 марта 2024 в 23:18 0
ЧУВСТВИТЕЛЬНО И ЭМОЦИОНАЛЬНО!.....РАСПОЛОГАЕТ НА ГЛУБОКОЕ ОБДУМЫВАНИЕ НАХЛЫНУВШИХ ЧУВСТВ!

spasibo-10
Богаченко Татьяна # 20 марта 2024 в 10:56 0
ОЧЕНЬ ВАМ ПРИЗНАТЕЛЬНА И БЛАГОДАРНА, ДОРОГОЙ АЛЕКСАНДР!
ВАШЕ ВНИМАНИЕ К МОИМ СТИХАМ МНЕ ПРИЯТНО НЕВЫРАЗИМО!
spasibo-7
Дмитрий Сергеевич Гавриленко # 13 апреля 2024 в 16:49 0
Высокие строки, хорошо в них сцеплены и раскрыты метафоры. Читать такого уровня стихи - одно удовольствие.
Спасибо от всей души!
Богаченко Татьяна # 13 апреля 2024 в 18:08 0
Спасибо огромное Вам, дорогой Дмитрий!
Мне очень приятны Ваши добрые слова! Рада
всегда Вашему вниманию! С уважением, Таня.
spasibo=9
Ольга Баранова # 3 июня 2024 в 14:20 0
Набрела случайно на эти Ваши строки...
Хорошее посвящение и композитору, и его музыке к балету "Пер Гюнт".
Песня Сольвейг, звучащая в балете, действительно особенная.
Богаченко Татьяна # 3 июня 2024 в 21:54 0
Спасибо Вам большое, Олечка! Очень рада пониманию!
spasibo-7