Вильям Шекспир, сонет 147
Моя любовь - уродливый недуг,
Не помышляющий об исцеленье,
Питаемый ключом несчетных мук -
Болезненным стремленьем к угожденью...
Моя любовь- уродливый недуг,
Все потому что кто-то ранил в спину.
Она страшна. Но ты имей в виду,
Что без нее я в радужности сгину.
Что без нее не станет дня и ночи
И злобно месяц ощетинит взор.
И кто-то мне погибель напророчит,
И кто-то, сжалясь, выстрелит в упор.
Тут всхлипнет солнце, брызгая лучами,
Потрескается юная звезда.
Любовь от дымной пристани отчалит,
Зачем-то устремившись в никуда.
И я умру, и я лишусь рассудка,
Когда она калекою уйдет.
Никто ее за это не осудит,
А мне тот день покажется как год.
1990 г.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0241939 выдан для произведения:
Вильям Шекспир, сонет 147
Моя любовь - уродливый недуг,
Не помышляющий об исцеленье,
Питаемый ключом несчетных мук -
Болезненным стремленьем к угожденью...
Моя любовь- уродливый недуг,
Все потому что кто-то ранил в спину.
Она страшна. Но ты имей в виду,
Что без нее я в радужности сгину.
Что без нее не станет дня и ночи
И злобно месяц ощетинит взор.
И кто-то мне погибель напророчит,
И кто-то, сжалясь, выстрелит в упор.
Тут всхлипнет солнце, брызгая лучами,
Потрескается юная звезда.
Любовь от дымной пристани отчалит,
Зачем-то устремившись в никуда.
И я умру, и я лишусь рассудка,
Когда она калекою уйдет.
Никто ее за это не осудит,
А мне тот день покажется как год.
1990 г.